Vitek VT-8065 MC Инструкция по эксплуатации онлайн

Vitek VT-8065 MC Инструкция по эксплуатации онлайн
32
PERSONAL SCALES VT-8065 MC
The unit is used for weight measuring.
Description
1. Body
2. Display
3. Measurement unit selection button
4. Battery compartment lid
Recommendations for customer
ATTENTION!
Before using the unit, read these instructions carefully
and keep them for further reference.
Use the unit according to its intended purpose only, as
it is stated in this user manual. Mishandling the unit can
lead to its breakage and cause harm to the user or dam-
age to his/her property.
Handle your scales with care, as it is a precision
instrument, do not subject it to high or low tem-
peratures, high humidity, never expose it to direct
sunlight and do not drop it.
Use the scales away from heating units.
Avoid getting of liquids into the scales body, this
appliance is not waterproof. Do not leave or use the
scales in a room with high humidity (above 80%),
make sure that the scales does not come into con-
tact with water or other liquids as this may cause
failure of scales indication or its damage.
Remove the protective film from the scales before
use to avoid static effect.
Place the scales on a flat, dry and non-slip surface.
Do not use the scales on carpets or rugs.
Do not step on the scales with wet feet or if the
scales surface is damp. You can slip and get injured.
Be careful while stepping on the scales: step on the
scales first with one foot; make sure that the scales
is steady and only then step on it with both feet.
Step on the scales and dispose your weight evenly.
Stand still while weighing. Do not jump on the scales
surface.
If you are not planning to use the scales for a long
time, remove the battery from the battery compart-
ment.
Strictly follow the polarity according to the markings
when installing the battery.
Replace the battery in time.
This unit is not intended for usage by children under
8 years of age.
This unit is not intended for usage by people (includ-
ing children over 8) with physical, neural and mental
disorders or with insufficient experience or knowl-
edge. Such persons may use this unit only if they
are under supervision of a person who is responsible
for their safety and if they are given all the necessary
and understandable instructions concerning the
safe usage of the unit and information about danger
that can be caused by its improper usage.
Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
For children safety reasons, do not leave
polyethylene bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethyl-
ene bags or packaging film. Danger of suffocation!
Transport the unit in the original package only.
Keep the scales away from children in a dry cool
place.
Do not repair the unit by yourself. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or
after it was dropped, unplug the unit and apply to any
authorized service center at the contact addresses
given in the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
USING THE SCALES
After unit transportation or storage at low temperature,
it is necessary to keep it for at least two hours at room
temperature before switching on.
Wipe the scales with a soft slightly damp cloth.
Battery installation
Unpack the scales, remove any stickers that can
prevent unit operation.
Remove the battery compartment lid (4) and insert a
“CR2032” battery (supplied with the unit), following
the polarity.
Install the battery compartment lid (4) back to its
place.
Note:
If there is an isolation insert in the battery compartment,
open the battery compartment lid (4), remove the isola-
tion insert and install the battery compartment lid (4)
back to its place.
Battery replacement
If the image on the display (2) becomes less sharp,
replace the battery.
Open the battery compartment lid (4), replace the
old “CR2032” battery with a new “CR2032” battery,
strictly following the polarity, and close the battery
compartment lid (4).
If you are not going to use the scales for a long time,
remove the battery from the battery compartment.
Recommendations
Weigh yourself at one and the same time of the day.
2-3 hours should pass after taking a meal.
Place the scales on one and the same place to get
the most precise result.
Attention!
If an indication «Err» appears on the display, it means
that the scales is overloaded. Step off the scales imme-
diately to avoid its damage.
Measurement unit selection
The weight measurement unit selection button (3) is
located on the bottom of the scales.
Select kilograms («kg»), pounds («lb») or stones («st») as
measurement units pressing the button.
Weight measurement
Install the scales on a flat stable surface.
The unit is switched on when you step on it.
The symbols «0.0 kg», «0.0 lb» or «0:0 st» appear on
the display (2) depending on the selected measure-
ment units.
Step on the scales and stand still. The weight indi-
cations on the display (2) will flash during weighing.
Wait until the indications stop flashing.
Your weight will be shown on the display for about
10 seconds, and then the unit will be switched off
automatically.
Notes
If the scales works improperly, try switching the
power off; to do this, open the battery compartment
lid (4) and remove the battery. After some time install
the battery back in its place.
Refer to authorized service centers for maintenance.
Cleaning and care
Wipe the scales with a soft slightly damp cloth.
Never use abrasives or solvents.
Do not immerse the scales into water or any other
liquids, do not wash it in a dishwashing machine.
Keep the scales away from children in a dry cool
place.
Delivery set
1. Scales – 1 pc.
2. CR2032 battery – 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: CR2032 battery, 3 V
Maximum weight: 150 kg
The manufacturer preserves the right to change the
specifications of the unit without a preliminary notifi-
cation.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ VT-8065 MC
Устройство используется для определения веса.
Описание
1.
Корпус
2.
Дисплей
3.
Кнопка выбора единиц измерения
4.
Крышка батарейного отсека
Рекомендации потребителю
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации электроприбора вниматель-
но прочитайте настоящую инструкцию и сохраните её для
использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначе-
нию, как изложено в данной инструкции. Неправильное
обращение с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измери-
тельным прибором, не подвергайте весы воздействию
высоких или низких температур, повышенной влаж-
ности, не допускайте воздействия прямых солнечных
лучей и не роняйте весы.
•
Используйте весы вдали от нагревательных приборов.
•
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса
весов, данное устройство не является водонепроница-
емым. Запрещается оставлять или использовать весы
в местах с повышенной влажностью (более 80%), не
допускайте контакта корпуса весов с водой либо с дру-
гими жидкостями во избежание нарушения правильно-
сти показаний весов или выхода устройства из строя.
•
Перед использованием удалите с весов защитную плён-
ку во избежание возникновения статического эффекта.
•
Размещайте весы на ровной, сухой и нескользкой
поверхности.
•
Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых покры-
тиях.
•
Не вставайте на весы мокрыми ногами или если поверх-
ность весов влажная. Вы можете поскользнуться и полу-
чить травму.
•
Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы:
встаньте на весы сначала одной ногой, убедитесь в их
устойчивости и только затем поставьте вторую ногу.
•
Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес.
Во время процесса взвешивания стойте неподвижно.
Запрещается прыгать на поверхности весов.
•
Если вы не будете пользоваться весами в течение дли-
тельного периода времени, необходимо извлечь эле-
мент питания из батарейного отсека.
•
При установке элемента питания строго соблюдайте
полярность в соответствии с обозначениями.
•
Своевременно меняйте элемент питания.
•
Данное устройство не предназначено для использова-
ния детьми младше 8 лет.
•
Данное устройство не предназначено для использо-
вания людьми (включая детей старше 8 лет) с физиче-
скими, нервными, психическими нарушениями или без
достаточного опыта и знаний. Использование устрой-
ства такими лицами допускается лишь в том случае,
если они находятся под присмотром лица, отвечающе-
го за их безопасность, при условии, что им были даны
соответствующие и понятные инструкции о безопас-
ном пользовании устройством и тех опасностях, кото-
рые могут возникать при его неправильном исполь-
зовании.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования устройства в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упа-
ковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовы-
ми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Перевозите весы только в заводской упаковке.
•
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном
для детей.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникнове-
нии любых неисправностей извлеките элементы питания
из батарейного отсека и обратитесь в любой авторизо-
ванный (уполномоченный) сервисный центр по контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее двух часов.
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.
Установка элемента питания
•
Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки,
мешающие работе устройства.
•
Снимите крышку батарейного отсека (4) и установите
элемент питания «CR2032» (входит в комплект постав-
ки), строго соблюдая полярность.
•
Установите крышку батарейного отсека (4) на место.
Примечание:
При наличии изолирующей прокладки в батарейном отсеке
откройте крышку батарейного отсека (4), извлеките про-
кладку и установите крышку батарейного отсека (4) на
место.
Замена элемента питания
•
Если изображение на дисплее (2) стало менее чётким,
замените элемент питания.
•
Откройте крышку батарейного отсека (4), замените
элемент питания «CR2032» новым элементом питания
«CR2032», строго соблюдая полярность, и закройте
крышку батарейного отсека (4).
•
Если весы не будут использоваться продолжитель-
ное время, извлеките элемент питания из батарейного
отсека.
Рекомендации
•
Проводите взвешивания в одно и то же время суток.
•
После приёма пищи должно пройти 2-3 часа.
•
Для получения максимально точных показаний при
взвешивании ставьте весы на одно и то же место.
Внимание!
Если на дисплее отобразилось значение «Err», это означа-
ет, что весы перегружены. Срочно сойдите с весов, чтобы
предотвратить их повреждение.
Выбор единиц измерения
На нижней стороне корпуса весов есть кнопка выбора
единиц измерения веса (3).
Нажимая на кнопку, выберите килограммы («kg»), фунты
(«lb») или стоуны («st») в качестве единиц измерения.
Определение веса
•
Установите весы на ровной устойчивой поверхности.
•
Весы включаются, когда вы на них встаёте.
•
На дисплее (2) появляются символы «0.0 kg», «0.0 lb» или
«0:0 st», в зависимости от выбранных единиц изме-
рения.
•
Встаньте на весы, стойте неподвижно. Во время взве-
шивания показания веса на дисплее (2) будут мигать.
Дождитесь момента, когда показания перестанут
мигать.
•
Ваш вес будет высвечиваться на дисплее примерно
10 секунд, после чего устройство автоматически отклю-
чится.
Примечания
•
Если весы работают неправильно, попробуйте от-
ключить питание, для этого откройте крышку бата-
рейного отсека (4) и извлеките элемент питания.
Через некоторое время установите элемент питания
на место.
•
По вопросам технического обслуживания обращайтесь в
авторизованные (уполномоченные) сервисные центры.
Чистка и уход
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.
•
Запрещается использовать абразивные моющие сред-
ства или растворители.
•
Запрещается погружать весы в воду или в любые дру-
гие жидкости, нельзя помещать весы в посудомоечную
машину.
•
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном
для детей.
Комплектация
1.
Весы – 1 шт.
2.
Элемент питания «CR2032» –1 шт.
3.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: элемент питания «CR2032», 3 В
Максимальный предельный вес: 150 кг
Производитель оставляет за собой право изменять
характеристики устройства без предварительного уве-
домления.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым ев-
ропейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com
Информация об Импортере указана на индивидуальной
упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сер-
висных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
РУССКИй
IM VT-8065.indd 1 14.11.2016 16:23:05
Скачать