Maxwell MW-2672 PK [2/2] Українська қазақша
![Maxwell MW-2672 PK [2/2] Українська қазақша](/views2/1231873/page2/bg2.png)
65
ЕДЕНДIТАРАЗЫMW-2672G/PK
Салмақтыанықтауүшінқұрылғыныпайдаланыңыз.
СУРЕТТЕМЕ
1.
Корпусы
2.
Батареялықбөлікқақпағы
3.
Өлшеубірліктерінтаңдаубатырмасы
4.
Дисплей
ТҰТЫНУШЫҒАҰСЫНЫСТАР
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!
Электр аспабын пайдалану алдында берілген нұсқаулықты
зейінқойыпоқыпшығыңыз,жәнеоныкелешектеанықтамалық
мәліметретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей
мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. Приборды дұрыс
қолданбау оның бұзылуына және пайдаланушыға немесе
оныңмүлкінезиянкелтіругеәкепсоғуымүмкін.
•
Таразыны кез-келген өлшеуіш аспапты қолданғандай
ұқыпты қолданыңыз, таразыны жоғарғы және
төменгі температура, жоғары ылғалдық әсерлеріне
ұшыратпаңыз, тікелей күн сәулесінің ықпалынан аулақ
ұстаңызжәнеприбордықұлатыпалмаңыз.
•
Таразыны қыздырғыш аспаптардан алшақ жерде
пайдаланыңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол
бермеңіз, берілгент құрылғы су өтпейтін болып
есептелмейді. Таразыны ылғалдығы жоғары (80%-
данжоғары)жерлердеқалдыруғанемесепайдалануға
тыйым салынады, таразының көрсеткіштерінің дұрыс
көрсетуін бұзып алмас үшін және олардың істен
шығуынболдырмасүшінкорпустыңсуғанемесебасқа
дасұйықтықтарғатиюінболдырмаңыз.
•
Қолданар алдында статикалық әсердің тууына жол
бермеу үшін таразыдан қорғаныс үлдірін (болған
жағдайда)алыптастаңыз.
•
Таразыны тегіс, құрғақ және тайғақ емес жерге
орналастырыңыз.
•
Таразыны кілемнің немесе кілем төсемдерінің үстінде
қолданбаңыз.
•
Таразыға суланған аяқтармен немесе таразының
дымқылбетінетұрмаңыз.Керіжағдайдасізтайыпкетіп,
жарақаттануыңызмүмкін.
•
Таразыға тұратын кезде абай болыңыз: таразының
үстіне алдымен бір аяғыңызбен тұрыңыз, оның
тұрақтылығына көз жеткізіп алғаннан кейін ғана екінші
аяғыңыздықойыңыз.
•
Таразыныңүсітнешығып,өзсалмағыңыздыбіркелкіетіп
ұстаңыз.Таразыға өлшенукезіндеқозғалмайтұрыңыз.
Таразыныңүстіндесекіругетыйым
•
салынады.
•
Сізтаразыны ұзақ уақыт аралығында пайдаланбайтын
болсаңыз,ондабатарейлібөліктенқуатэлементіналып
тастауқажет.
•
Қуат көзі элементін орнату кезінде батарея
саңылауыныңішіндегі белгіленулерге сәйкесөрістілікті
қатаңқадағалаңыз.
•
Қуатэлементінуақытылыауыстырыпотырыңыз.
•
Балаларприбордыойыншықретіндепайдаланбасүшін
олардықадағалапотырыңыз.
•
Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың
пайдалануынаарналмаған.
•
8 жастан үлкен балалар және мүмкіншілігі шектеулі
жандарөздерініңқауіпсіздіктерінежауаптыадамдардың
қадағалауымен ғана және оларға құрылғыны қауіпсіз
пайдалану туралы және оны дұрыс пайдаланбаған
жағдайда орын алуы мүмкін қауіпті жағдайлар туралы
тиісті және түсінікті нұсқаулар берілген жағдайда
құрылғыныпайдаланаалады.
•
Ақаулардың алдын алу үшін құрылғыны тек зауыт
қаптамасыменғанатасымалдаңыз.
•
Құрылғыны салқын және құрғақ жерде, балалардың
және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қол жетімсіз
жердесақтаңыз.
•
Кез келген қиындық туындаған жағдайда құрылғыны
розеткадан ажыратып, кепілдік талонында және
www.maxwell-products.ruсайтындакөрсетілгенбайланыс
мекен-жайларыбойыншакезкелгенкелісілген(өкілетті)
қызметкөрсетуорталықтарынажүгінугеболады.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН
ТАРАЗЫНЫПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны қыс (суық) мезгілінде тасымалдаған немесе
сақтағаннан кейін оны бөлме температурасында кем
дегенде екі сағат ұстай тұру қажет.
–
Таразыныжұмсақ,сәлылғалматаменсүртіңіз.
Қоректендіруэлементтерінорнату
–
Таразыны ораудан шығарыңыз, құрылғының жұмыс
ітеуіне кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды
жойыңыз.
–
Батарейбөлігініңқақпағын(2)ашыңызжәне«CR2032»
қуат көзін (жеткізу жинағына кіреді) батареялық бөлік
ішіндеүйектіліктіқатаңсақтапорнатыңыз.
–
Батареялықбөлікқақпағын(2)орнынаорнатыңыз.
Ескерту: Батареялық бөлікте оқшаулағыш аралық
қабат болған кезде, батареялық бөліктің қапағын
(2) ашыңыз, аралық қабатты шығарыңыз және
батареялық бөліктің қапағын (2) жабыңыз.
Қоректендіруэлементтерінауыстыру
–
Егер дисплейдегі бейне (4) барынша әлсіз көрінетін
болса немесе дисплейде «Lo» (қуаттандыру
элементтері таусылған) белгісі пайда болса,
қуаттандыруэлементтерінауыстырыңыз.
–
Батарейбөлігінің қақпағын (2) ашыңыз, қуат элементін
жаңа «CR2032» элементімен, өрістілігін қатаң сақтай
отырып ауыстырыңыз, батарей бөлігінің қақпағын (2)
жабыңыз.
–
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болса,
қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен алып
тастаңыз.
Ұсыныстар
•
Өлшеудітәуліктіңбелгілібіруақытындағанажүргізіңіз.
•
Тамақішкенненкейін2-3сағатөтуікерек.
•
Максималды дәл көрсетілімдер алу үшін салмақты
өлшегендетаразыныбелгілібірорынғақойыңыз.
Назараударыңыз!
•
Егердисплейде«ЕЕЕЕ»белгісіпайдаболса,таразы
асыра жүктелген. Таразының бұзылуына жол
бермеуүшінодандереутүсіңіз.
Өлшембірлігінтаңдау
Таразы корпусының төменгі жағында салмақ өлшем
бірліктерін таңдау батырмасы (3) бар. Батырмасын (3)
басып,сізсалмақөлшембірліктеріретіндекилограммдарды
(«kg»),фунттарды(«lb»)немесестоундарды(«st»)таңдай
аласыз.
Салмақтыанықтау
1.
Таразынытүзукөлденеңбеткеорнатыңыз.
2.
Сізтаразығатұрғандаоларіскеқосылады.
3.
Дисплейде(4)таңдалғанөлшембірліктергебайланысты
«0.0 kg», «0.0 lb» немесе «0.0 st» таңбалары пайда
болады.
4.
Таразыға тұрыңыз, таразыда қозғалмай тұрыңыз.
Салмақты өлшеу уақытында дисплейдегі (4) салмақ
көрсетілімдері жанып-сөнеді. Салмақ көрсетілімдердің
тұрақты жануын күтіңіз. Бұл Сіздің салмағыңыздың
бекітілгендігінбілдіреді.
5.
Сіздіңсалмағыңыз10секундбойыжанады,соданкейін
аспапавтоматтысөнеді.
Ескертпе:
–
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді
сөндіріп көріңіз, бұл үшін батареялық бөлік қақпағын
(2) ашыңыз және қоректендіру элементін шығарыңыз.
Біршамауақыттанкейін қоретендіруэлементінорнына
орнатыңыз.
–
Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша
туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электрмагниттіксыйымдылық
Электрондық таразы тікелей жақын орналасқан
басқа құрылғылардың (ұялы телефондар, портативті
радиостанциялар, радио басқару пульттерінің және қысқа
толқынды пештердің) электр магниттік сәулеленуіне
сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай әсердің беогілері
пайда болған жағдайда (дисплейде қате немесе қарама-
қайшымәліметтеркөрсетілсе),таразыныбасқажергеорын
ауыстырыңыз немесе бөгеттердің көзін біршама уақытқа
сөндіріңіз.
ТАЗАЛАУЖӘНЕКҮТІМЖАСАУ
–
Таразыныжұмсақ,сәлылғалматаменсүртіңіз.
–
Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді
пайдалануғатыйымсалынады.
–
Таразыны суға немесе кез-келген басқасұйықтықтарға
матыруға,сонымен қатар оны ыдыс жуатынмашинаға
салуғатыйымсалынады.
–
Таразыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары
жетпейтін жерде сақтаңыз. Таразыда қандай да бір
заттардысақтауғатыйымсалынады.
ЖИНАҚТАМАСЫ
1.
Таразы–1дн.
2.
«CR2032»қоректендіруэлементі–1дн.
3.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚСИПАТТАМАЛАР
Қуатқорегі:«CR2032»қоректендіруэлементі,3В
Максималдышектіксалмақ:150кг
Өндіруші прибордың сипаттарын алдын ала хабарламай
өзгерту құқығына ие болып қалады.
Құрылғының жарамдылық мерзімі – 3 жыл
Гарантиялықмiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы
гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
ВАГИ ПІДЛОГОВІ MW-2672 G/PK
Використовуйте пристрій для визначення ваги.
ОПИС
1. Корпус
2. Кришка батарейного відсіку
3. Кнопка вибору одиниць вимірювання
4. Дисплей
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧЕВІ
УВАГА!
Перед початком експлуатації електроприладу уважно
прочитайте це керівництво з експлуатації і збережіть
його для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призна-
ченням, як викладено в цьому керівництві. Неправильне
поводження з приладом може привести до його полом-
ки, спричинення шкоди користувачеві або його майну.
• Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимі-
рювальним приладом, не піддавайте ваги дії висо-
ких або низьких температур, підвищеній вологості,
уникайте дії прямих сонячних променів і не упус-
кайте їх.
• Використовуйте ваги далеко від нагрівальних при-
ладів.
• Не допускайте потрапляння рідини всередину кор-
пусу ваг, даний пристрій не є водонепроникним.
Забороняється залишати або використовувати ваги
в місцях з підвищеною вологістю (більше 80%),
не допускайте контакту корпусу ваг з водою або з
іншими рідинами, щоб уникнути порушення пра-
вильності показань ваг або виходу їх з ладу.
• Перед використанням видаліть з ваг захисну плівку
(за її наявності), щоб уникнути виникнення статич-
ного ефекту.
• Розміщуйте ваги на рівній, сухій і неслизькій
поверхні.
• Не користуйтеся вагами на килимах або килимових
покриттях.
• Не вставайте на ваги мокрими ногами або якщо
поверхня ваг волога. В іншому випадку ви можете
посковзнутися і отримати травму.
• Дотримуйтеся обережності, коли встаєте на ваги:
встаньте на ваги спочатку однією ногою, переконай-
теся в їх стійкості і тільки тоді поставте другу ногу.
• Встаньте на ваги і рівномірно розподіліть свою
вагу. Під час процесу зважування стійте непорушно.
Забороняється стрибати на поверхні ваг.
• Якщо ви не будете користуватися вагами протягом
тривалого періоду часу, необхідно витягнути еле-
мент живлення з батарейного відсіку.
• При установленні елементу живлення строго дотри-
муйтеся полярності відповідно до позначень всере-
дині батарейного відсіку
• Своєчасно міняйте елемент живлення.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити
використання приладу як іграшки.
• Даний пристрій не призначений для використання
дітьми молодше 8 років.
• Діти старше 8 років і люди з обмеженими можли-
востями можуть користуватися пристроєм лише в
тому випадку, якщо вони знаходяться під наглядом
особи, що відповідає за їх безпеку, за умови, що
ним були дані відповідні і зрозумілі інструкції про
безпечне користування пристроєм і тих небезпе-
ках, які можуть виникати при його неправильному
використанні.
• Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій
тільки в заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей і людей з обмеженими мож-
ливостями.
• При виникненні будь-яких несправностей вимкну-
ти прилад з розетки та звернутися до офіційного
(уповноваженого) сервісного центру за контактни-
ми адресами, вказаними у гарантійному талоні і на
сайті www.maxwell-products.ru.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання пристрою в
холодних (зимових) умовах необхідно витримати
його при кімнатній температурі не менше двох
годин.
– Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною.
Установлення елементу живлення
– Дістаньте ваги з упаковки, видаліть будь-які наклей-
ки, що заважають роботі пристрою.
– Зніміть кришку батарейного відсіку (2) і установіть
елемент живлення «CR2032» (входить до комплекту
постачання), строго дотримуючись полярності, вка-
заної всередині батарейного відсіку.
– Установіть кришку батарейного відсіку (2) на місце.
Примітка: За наявності ізолюючої прокладки у
батарейному відсікові відкрийте кришку батарей-
ного відсіку (2), витягніть прокладку і установіть
кришку батарейного відсіку (2) на місце.
Заміна елементу живлення
– Якщо зображення на дисплеї (4) стало менш чіт-
ким або на дисплеї з’явився символ «Lo» (еле-
мент живлення розряджений), замініть елемент
живлення.
– Відкрийте кришку батарейного відсіку (2), замі-
ніть елемент живлення новим елементом живлен-
ня «CR2032», строго дотримуючись полярності,
закрийте кришку батарейного відсіку (2).
– Якщо ваги не використовуються тривалий час,
вийміть елемент живлення з батарейного відсіку.
Рекомендації
• Робіть зважування в один і той же час доби.
• Після приймання їжі має пройти 2-3 години.
• Для здобуття максимально точних показань при
зважуванні ставте ваги на одне і те ж місце.
Увага!
• Якщо на дисплеї з’явились символи «ЕЕЕЕ»,
ваги перевантажені. Терміново зійдіть з ваг,
щоб запобігти їх пошкодженню.
Вибір одиниць вимірювання
На нижній стороні корпусу ваг є кнопка для вибору
одиниць вимірювання ваги (3). Натискуючи кнопку (3),
виберіть кілограми («kg»), фунти («lb») або стоуни («st»)
як одиниці вимірювання.
Визначення ваги
1. Встановіть ваги на рівній стійкій поверхні.
2. Ваги вмикаються, коли ви на них встаєте.
3. На дисплеї (4) з’являться символи «0.0 kg», «0.0 lb»
або «0.0 st» залежно від вибраних одиниць вимі-
рювання.
4. Встаньте на ваги, стійте нерухомо. Під час зважу-
вання показання ваги на дисплеї (4) будуть бли-
мати. Дочекайтесь моменту, коли показання ваги
перестануть блимати. Це означає, що ваша вага
достовірно зафіксована.
5. Ваша вага буде висвічуватися на дисплеї близь-
ко 10 секунд, після чого прилад автоматично
вимкнеться.
Примітка:
– Якщо ваги функціонують неправильно, спробуйте
вимкнути живлення, для цього відкрийте кришку
батарейного відсіку (2) і вийміть елемент живлен-
ня. Через деякий час встановіть елемент живлення
на місце.
– З питань технічного обслуговування звертайте-
ся до авторизованих (уповноважених) сервісних
центрів.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до електромагніт-
ного випромінювання інших пристроїв, розташованих
в безпосередній близькості (таких як мобільні теле-
фони, портативні радіостанції, пульти радіоуправління і
мікрохвильові печі). У випадку, якщо з’явилися ознаки
такої дії (на дисплеї відображуються помилкові або
суперечливі дані), перемістіть ваги або вимкніть на час
джерело перешкод.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною.
– Забороняється використовувати абразивні миючі
засоби або розчинники.
– Забороняється занурювати ваги у воду або в будь-
які інші рідини, а також поміщати їх в посудомийну
машину.
– Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці, недо-
ступному для дітей. Забороняється зберігати на
вагах будь-які предмети.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1. Ваги – 1 шт.
2. Елемент живлення «CR2032» –1 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Живлення: елемент живлення «CR2032», 3 В
Максимальна гранична вага: 150 кг
Виробник залишає за собою право змінювати характе-
ристики приладу без попереднього повідомлення
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що
продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої
претензії протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС Ради Європи й роз-
порядженням 2006/95/ЕС по низьковольтних
апаратурах.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Serien-
nummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeu-
tet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006
года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ-
ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний
номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
MW-2672 G/PK
Весы напольные
УКРАЇНСЬКА
ҚАЗАҚША
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
MW-2672_PK.indd 2 06.10.2015 10:32:58
Содержание
- 3 hours should pass after taking a meal 1
- Avoid getting of liquids into the scale body this appli ance is not waterproof do not store or use the scale in a room with high humidity above 80 make sure that the scale does not come into contact with water or other liquids as this may cause failure of scale indica tion or its damage 1
- Battery installation 1
- Battery replacement 1
- Be careful while stepping on the scale step on the scale first with one foot make sure that the scale is steady and only then step on it with both feet 1
- Children aged 8 and over as well as disabled persons can use this unit only under supervision of a person who is responsible for their safety if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and informa tion about danger that can be caused by its improper usage 1
- Cleaning and care 1
- Das vorliegende produkt entspricht den forderungen der elektromagnetischen verträglichkeit die in 2004 108 ec richtlinie des rates und den vorschriften 2006 95 ec über die niederspannungsgeräte vorgesehen sind 1
- Delivery set 1 scale 1 pc 2 cr2032 battery 1 pc 3 instruction manual 1 pc 1
- Description 1 body 2 battery compartment lid 3 measurement unit selection button 4 display 1
- Do not immerse the scale in water or any other liquids do not wash it in a dishwashing machine 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not step on the scale with wet feet or if the scale sur face is damp otherwise you can slip and get injured 1
- Do not use the scale on carpets or rugs 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Handle your scale with care as it is a precision instru ment do not subject it to high or low temperatures high humidity never expose it to direct sunlight and do not drop it 1
- If the image on the display 4 becomes less sharp or the symbol lo the battery is low appears on the dis play replace the battery 1
- If the scale works improperly try switching the power off to do this open the battery compartment lid 2 and remove the battery after some time install the bat tery back in its place 1
- If the symbols ееее appear on the display it means that the scale is overloaded step off the scale immediately to avoid its damage 1
- If there are any malfunctions unplug the unit and apply to any authorized service center from the con tact list given in the warranty book and on the website www maxwell products ru 1
- If you are not planning to use the scale for a long time remove the battery from the battery compartment 1
- If you do not use the scale for a long time remove the battery from the battery compartment 1
- Important electromagnetic compatibility the electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of other units located in close proximity such as mobile phones portable radio transmitters radio controllers and microwave ovens in cases of such emis sion false or inconsistent data indication on the display relocate the unit or switch the source of interference for some time off 1
- Install the battery compartment lid 2 back to its place note if there is an isolation insert in the battery compartment remove the battery compartment lid 2 remove the isolation insert and install the battery compartment lid 2 back to its place 1
- Keep the scale away from children in a dry cool place do not store any objects on the scale 1
- Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons 1
- Measurement unit selection the weight measurement unit selection button 3 is located on the bottom of the scale select kilograms kg pounds lb or stones st as measurement units by pressing the button 3 1
- Never use abrasives or solvents 1
- Open the battery compartment lid 2 replace the cr2032 battery with the new one strictly following the polarity close the battery compartment lid 2 1
- Personal scale mw 2672 g pk use the unit for weight measuring 1
- Place the scale on a flat dry and non slip surface 1
- Put the scale on one and the same place to get the most precise result attention 1
- Recommendations 1
- Recommendations for customer attention before using the unit read this instruction manual carefully and keep it for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Refer to authorized service centers for maintenance 1
- Remove the battery compartment lid 2 and insert a cr2032 battery supplied with the unit strictly fol lowing the polarity specified inside the battery com partment 1
- Remove the protective film from the scale if there is any before use to avoid static effect 1
- Replace the battery in time 1
- Step on the scale and dispose your weight evenly stand still while weighing do not jump on the scale surface 1
- Strictly follow the polarity according to the markings inside the battery compartment when installing the battery 1
- Technical specifications power supply cr2032 battery 3 v maximum weight 150 kg 1
- The manufacturer preserves the right to change the speci fications of the unit without a preliminary notification 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 1
- This unit is not intended for usage by children under 8 years of age 1
- To avoid damages transport the unit in original pack age only 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unpack the scale remove any stickers that can prevent the unit s operation 1
- Use the scale away from heating units 1
- Using the scale after unit transportation or storage under cold win ter conditions it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on 1
- Weigh yourself at one and the same time of the day 1
- Weight measurement 1 install the scale on a flat stable surface 2 the unit is switched on when you step on it 3 the symbols 0 kg 0 lb or 0 0 st appear on the display 4 depending on the selected measure ment units 4 step on the scale and stand still the weight indications on the display 4 will flash during weighing wait until the weight indications stop blinking this means that your weight has been registered accurately 5 your weight will be shown on the display for about 10 seconds and then the unit will be switched off automatically 1
- Wipe the scale with a soft slightly damp cloth 1
- Русский english deutsch 1
- Mw 2672 g pk весы напольные 2
- Українська қазақша 2
Похожие устройства
- Maxwell MW-1477 PK Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1476 W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1473 B Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1472 W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1171 BD Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1172 W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1356 W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1304 G Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1403 W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1657 BK Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1650 BK Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1703 W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1056 GY Инструкция по эксплуатации
- Canon i-Sensys LBP6020B Краткое руководство по установке
- Grost gt 20-115 101314 Инструкция по эксплуатации
- Groz llp/ss/55/f gr44148 Инструкция по эксплуатации
- Groz vlp/ss/55/f gr44132 Инструкция по эксплуатации
- Groz gr44195 Инструкция по эксплуатации
- Grunbaum ac3000n Инструкция по эксплуатации
- Gys 053533 Инструкция по эксплуатации