Redmond RFP-3909 [11/36] Использование сменных ножей
![Redmond RFP-3909 [11/36] Использование сменных ножей](/views2/1232449/page11/bgb.png)
RFP-3909
11
RUS
Насадка-шинковка нарезает ломтиками морковь, яблоки, картофель, шинкует
капусту и другие продукты (16)
Кофемолка быстро и качественно измельчает кофейные зерна до грубого, сред-
него или тонкого помола (19-20)
Соковыжималка для цитрусовых позволяет получать свежие домашние соки из
всех видов цитрусовых (13-14)
Общие правила работы с прибором
1. Заполняйте чашу комбайна продуктами не выше макси-
мальной отметки на мерной шкале, а чашу блендера — не
более чем на 2/3 максимального объема.
2.
При измельчении с помощью сменных насадок загружай-
те продукты в чашу через отверстие для подачи продуктов,
используя толкатель. Не прилагайте чрезмерных усилий.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ проталкивать продукты иными предмета-
ми или руками во избежание травм или поломки прибора!
3.
Начинайте работу на первой скорости, при необходимости
увеличивая ее с помощью регулятора.
4. Используйте высокую скорость (регулятор скорости в по-
ложении
2
) для обработки твердых продуктов.
5.
Мясо перед измельчением или нарезкой разморозьте,
отделите от костей и удалите жилы.
6.
Перед обработкой горячих продуктов дайте им остыть:
они станут тверже, что облегчит нарезку и предотвратит
превращение продуктов в пюре.
7. Перед обработкой фруктов и ягод разрежьте их и извле-
ките косточки.
8. Все продукты перед обработкой должны быть разморожены.
9. Перед смешиванием горячих продуктов снимите емкость
с плиты. Дайте продуктам остыть, не смешивайте продук-
ты или жидкости при температуре выше 80°C. Берегитесь
брызг, начинайте обработку продуктов на минимальной
скорости.
Подготовка комбайна к работе
1.
Подготовьте продукты к обработке. При использовании
измельчителя перед обработкой нарежьте продукты ку
-
сочками.
2. Убедитесь, что прибор отсоединен от электросети, регуля-
тор скорости вращения находится в положении
0
.
3. Установите основание прибора на ровную твердую гори-
зонтальную поверхность. Электророзетка должна быть
доступна для подключения прибора и быстрого отсоеди-
нения его от электросети.
4. Установите на комбайн необходимую насадку.
ВНИМАНИЕ! Прибор оборудован защитной системой бло-
кировки двигателя. Если насадки были установлены на
прибор неправильно, двигатель не будет работать.
Использование сменных ножей
1. Установите съемную втулку в разъем на основании при-
бора. Установите чашу комбайна на основание. Поверните
чашу по часовой стрелке до щелчка.
2. Установите основание для крепления ножей на втулку до
упора так, чтобы выступы на втулке совпали с прорезями
на основании для крепления ножей.
3.
Установите один из ножей на основание так, чтобы выступы
на основании совпали с прорезями на ноже.
Содержание
- Комбайн кухонный rfp 3909 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 5
- Redmond это качество надежность и неизменно внима 6
- Бований техники безопасности и правил эк 6
- Гаемой технике и ожидаемых новинках cможете получить 6
- Гостиничных номерах бытовых помещениях 6
- Данный электроприбор представляет собой 6
- Магазинов офисов или в других подобных ус 6
- Меры безопасности 6
- Меры безопасности и инструкции содержащиеся в данном 6
- Плуатации изделия 6
- Повреждения вызванные несоблюдением тре 6
- Производитель не несет ответственности за 6
- Служба поддержки пользователей redmond в россии 6
- Уважаемый покупатель 6
- Воздухе попадание влаги или посторонних 7
- Нальным напряжением питания прибора см 7
- Пользование устройства будет считаться 7
- При работе с s образным ножом или другими 7
- Технические характеристики или заводскую 7
- Запрещены самостоятельный ремонт прибора 8
- Или внесение изменений в его конструкцию 8
- Предметов внутрь корпуса устройства может 8
- Работа может привести к поломке прибора 8
- Комплектация 9
- Стр 3 9
- Технические характеристики 9
- Устройство модели схема 9
- I перед началом использования 10
- Ii эксплуатация прибора 10
- Благодаря комплекту сменных насадок кухонный комбайн 10
- Внешние части прибора не имеют повреждений сколов и 10
- Перед началом работы убедитесь в том что внутренние и 10
- Зонтальную поверхность электророзетка должна быть 11
- Использование сменных ножей 11
- Мясо перед измельчением или нарезкой разморозьте 11
- Общие правила работы с прибором 11
- Перед обработкой горячих продуктов дайте им остыть 11
- Подготовка комбайна к работе 11
- Использование сменных насадок 12
- Использование соковыжималки для цитрусовых 12
- Откройте крышку повернув ее против часовой стрелки 12
- После 5 включений подряд необходимо дать прибору 12
- Снимите основание для крепления вместе с ножом со 12
- Установите диск основание для крепления насадок 12
- Емки на крышке и поверните по часовой стрелке до 13
- Енты через отверстие в крышке перед продолжением 13
- Использование кофемолки 13
- Использование чаши блендера 13
- Лятор в положение 13
- Периодически очищайте поддон 13
- Плотно установите поддон соковыжималки на чашу и 13
- По окончании работы с прибором отсоедините его от 13
- Iii уход за прибором 14
- Вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов 14
- Веществ не рекомендованных для применения с предмета 14
- Воды или погружать его в воду 14
- Запрещается использование при очистке прибора грубых салфеток или губок абразивных паст также недопустимо 14
- Запрещается помещать основание прибора под струю 14
- Изведите сборку прибора в соответствии с разделом 14
- Использование любых химически агрессивных или других 14
- Ки и снимите ее с основания комбайна проведите полную 14
- Лимонного сока при очистке ножей и лезвий будьте аккуратны 14
- Ми контактирующими с пищей 14
- Некоторые продукты например морковь или свекла могут 14
- Окрасить детали прибора в этом случае промойте окра сившиеся детали в специальном отбеливающем растворе сразу после использования 14
- Перед обращением в сервис центр 14
- Поверните закрытую чашу блендера против часовой стрел 14
- Повреждению прибора и или нарушению целостности упаковки 14
- Подсоедините шнур питания 14
- После использования металлические поверхности и детали 14
- Появился запах 14
- При измельче нии продуктов чувствуется сильная вибра 14
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать при 14
- Прибор установлен на на клонной или неровной по 14
- Прибора см уход за прибо 14
- Работы прибора увеличьте 14
- Ром запах исчезнет после 14
- Стр 14
- Твердую горизонтальную по 14
- Хранение и транспортировка 14
- Шнур электропитания не 14
- Iv гарантийные обязательства 15
- С момента приобретения в течение гарантийного периода 15
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обяза 15
- Товления изделия в случае если дату продажи определить 15
- Або в інших подібних умовах непромислової 16
- Експлуатації промислове або будь яке інше 16
- Заходи безпеки 16
- Режі перевірте чи збігається її напруга з номінальною напругою живлення приладу див технічні характеристики або заводську 16
- Ціональний пристрій для приготування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в 16
- Ладу має здійснюватися винятково фахівцем 17
- Охолов чітко дотримуйтеся інструкцій щодо 17
- Щення й обслуговування пристрою не мають 17
- Комплектація 18
- Технічні характеристики 18
- Увага заборонено використання приладу за будь яких несправностей 18
- I перед початком використання 19
- Ii експлуатація приладу 19
- Будова моделі схема 19
- Видимі внутрішні частини приладу не мають пошкоджень 19
- Вологою тканиною знімні деталі промийте теплою водою 19
- Завдяки комплекту змінних насадок кухонний комбайн 19
- Стор 3 19
- Використання змінних ножів 20
- Встановіть основу приладу на рівну тверду горизонтальну 20
- Загальні правила роботи з приладом 20
- Заморожені продукти перед подрібненням необхідно 20
- Під час обробки фруктів і ягід розріжте їх та дістаньте 20
- Підготовка комбайна до роботи 20
- Використання змінних насадок 21
- Встановіть один із ножів на основу так щоб виступи на 21
- Відкрийте кришку повернувши її проти годинникової 21
- Стрілки зніміть основу для кріплення разом із ножем із 21
- Верніть за годинниковою стрілкою так щоб виступ під 22
- Використання кавомолки 22
- Використання соковижималки для цитрусових 22
- Використання чаші блендера 22
- Відкрийте кришку повернувши її проти годинникової 22
- Диска від єднайте чашу комбайна та знімну втулку від 22
- Поверніть перехідник кавомолки проти годинникової 22
- Iii догляд за приладом 23
- Iv перед зверненням до сервіс центру 23
- Зберігання та транспортування 23
- Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й 23
- V гарантійні зобов язання 24
- Бу здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних 24
- Встановлений виробником термін служби приладу складає 24
- Зобов язується усунути шляхом ремонту заміни деталей або 24
- Аспап тек тұрмыстық пайдалануға арналған 25
- Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған 25
- Бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 25
- Зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке 25
- Пайдаланылуы бұйымды дұрыс пайдалану 25
- Сәйкес келмеуі қысқа тұйықталуға немесе 25
- Тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан 25
- Техникалық сипаттамасын немесе зауыттық 25
- Қауіпсіздік шаралары 25
- Құрылғыны электр желіге қосудың алдында 25
- Аспаппен оның жинақтаушыларымен сонымен 26
- Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым 26
- Аспапты тазалаған кезде аспапты күту тарауында көрсетілген ережелерді қатаң 26
- Ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі 26
- Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына 26
- Бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы 26
- Және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды 26
- Тазалау және қызмет көрсетуді балалар 26
- Қолдануына арналмаған мұндай тұлғалар қадағаланып олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты 26
- Айналу жылдамдығының 27
- Аспаптың құрылымы 27
- Жинағы 27
- Комбайн тостағанының 27
- Комбайнның бөліктенген 27
- Сурет 3 бет 27
- Техникалық сипаттамалары 27
- Өлшеуіш шәкілі бар то 27
- I алғашқы қосар алдында 28
- Ii құралды пайдалану 28
- Блендер тостағаны 28
- Блендер тостағанының 28
- Блендердің азық түлік 28
- Блендердің бөліктенген өлшеуіш шәкілі бар то 28
- Ды бекітуге арналған та 28
- Кофе ұнтақтағышының 28
- Паптың барлық элементтерін электр желіге қосаралдында 28
- Тостағанның азық түлік 28
- Цитрус тектестерге ар 28
- Шырын сыққыштың тор 28
- Азық түлікті табаққа ең жоғарғы белгісінен асырмай 29
- Алыңыз азықты суытыңыз азық немесе сұйықтықтың 29
- Аспаппен жұмыстағы жалпы әрекеттер 29
- Ауыстырмалы пышақтарды пайдалану 29
- Комбайнды жұмысқа дайындау 29
- Орнатыңыз комбайн тостағанын табанға орнатыңыз то 29
- Алдында 3 минуттан кем емес үзіліс жасаңыз қатарынан 30
- Ауыстырмалы саптамаларды қолдану 30
- Диск табанды саптамаларды төлкеге ондағы дөңестер 30
- Жұмысты аяқтағаннан кейін құралды электр желісінен 30
- Пына қайтарыңыз өнімдерді барынша жоғары жылдам 30
- Саптамалардың біреуін табанға саптаманы табанға 30
- Төлкеден алып тастаңыз дискіден саптаманы алып та 30
- Цитрус тұқымдастарына арналған шырын сыққышты қолдану 30
- Қақпақты сағат тіліне қарсы бұрап ашыңыз бекітуге ар 30
- Ауыстырып кофені өңдеңіз комбайнды тоқтату үшін 31
- Ауыстырыңыз комбайнды тоқтату үшін реттегішті 0 31
- Блендер тостағанын қолдану 31
- Жалғастырғыш қақпақты тірелгенше дейін бұраңыз 31
- Кофе ұнтақтағышты аударып оны комбайн корпусына 31
- Кофе ұнтақтағышты қолдану 31
- Лы салмалы төлкені құрал табанынан ажыратыңыз 31
- Шырын сыққыштың айналатын бастиегінде абайлап 31
- Қайтарыңыз шырын сыққыш түпқоймасын жиналған 31
- Iii аспапты күту 32
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 32
- Азық түлік 32
- Азық түлікті ұсақтау етіп ту 32
- Аспап жұмыс 32
- Аспапты тазалау барысында қатты сулықтар немесе сіңір 32
- Аспаптың қоректендіру бауын 32
- Басқа да заттарды қолдануға болмайды 32
- Бөліктерін тазалап түгел құрғатыңыз құралды құрғақ желденетін 32
- Гіштер абразивті пасталарды қолдануға тыйым салына 32
- Ды сондай ақ кез келген химиялық агрессивті немесе асқа 32
- Жанасатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген 32
- Жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден 32
- Кейбір өнімдер мысалы сәбіз немесе қызылша аспап бө 32
- Мысын тоқтатып бітеуішті алып тастаңыз ингредиенттерді 32
- Оны суға батыруға тыйым салынады 32
- Пайдаланған соң бірден арнайы ағартқыш ерітіндіде жуыңыз 32
- Сақтау және тасымалдау 32
- Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және 32
- Шектерін бояуы мүмкін бұл жағдайда боялған бөлшектерді 32
- Шешілмелі бөлшектерді пайдаланған соң жылы сабынды сумен 32
- Электр қоректендіру бауы 32
- Қақпақтағы саңылау арқылы салыңыз жұмысты жалға 32
- Құрал табанын су ағыны астына орналастыруға немесе 32
- Құралды теріс жинаған 32
- Құралдың әрбір бөлігін тазалаудың оңтайлы тәсілдері орна 32
- V кепілдікті міндеттемелер 33
- Белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші 33
- Дарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 33
- Материалдарына таралмайды сүзгілер шамдар қыш және 33
- Тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен 33
- Воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка данного документа или любой его части без 35
- Производитель пауэр пойнт инк лимитед 1202 хай юн гэ b1 лин хай шан чжуан сямейлин футьян шеньжень китай 35
Похожие устройства
- Redmond RT-M406-E Руководство по эксплуатации
- Redmond RT-405 Руководство по эксплуатации
- Redmond RT-402 Руководство по эксплуатации
- Redmond RSM-M1406 Руководство по эксплуатации
- Redmond RSM-1405 Руководство по эксплуатации
- Redmond RSM-M1407-E Руководство по эксплуатации
- Redmond RBQ-0251 Руководство по эксплуатации
- Redmond RBQ-0252 Руководство по эксплуатации
- Redmond RKA-FP4-E Руководство по эксплуатации
- Redmond RAF-5009 Руководство по эксплуатации
- Redmond RAF-5007 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyFan RAF-5005S Руководство по эксплуатации
- Redmond RAF-M5003 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyAirClean RAC-3706S Руководство по эксплуатации
- Redmond RAC-3702 Руководство по эксплуатации
- Redmond RT-M403 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RHF-3308 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHF-3315 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHF-3313 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyDew RHF-3310S Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры предосторожности следует соблюдать при установке и снятии S-образного ножа?
2 года назад