Redmond RFP-3909 [12/36] Использование сменных насадок
![Redmond RFP-3909 [12/36] Использование сменных насадок](/views2/1232449/page12/bgc.png)
12
При установке и снятии S-образного ножа будьте предель-
но аккуратны. Лезвия очень острые!
4.
Поместите в чашу продукты, которые необходимо обработать.
5. Плотно установите крышку на чашу и поверните крышку
по часовой стрелке так, чтобы выступ на крышке совме-
стился с пазом на ручке чаши.
6. Поместите толкатель в отверстие для подачи продуктов.
7. Подключите прибор к электросети.
8. Переведите регулятор скорости вращения в положение
1
или
2
. Для остановки комбайна верните регулятор в поло-
жение
0
. Для кратковременной обработки продуктов на
максимальной скорости удерживайте регулятор скорости
в положении
P
.
9.
Максимальное время обработки — 1 минута. Перед по-
вторной обработкой делайте перерыв не менее 3 минут.
После 5 включений подряд необходимо дать прибору
полностью остыть в течение 15 минут.
10.
После окончания работы отсоедините прибор от электросети.
11.
Откройте крышку, повернув ее против часовой стрелки.
Снимите основание для крепления вместе с ножом со
втулки. Снимите нож с основания. Отсоедините чашу ком-
байна и съемную втулку от основания прибора. Проведи-
те полную очистку прибора.
Использование сменных насадок
1. Установите съемную втулку в разъем на основании при-
бора. Установите чашу комбайна на основание. Поверните
чашу по часовой стрелке до щелчка.
2.
Установите одну из насадок на диск-основание и прижми-
те до щелчка.
3.
Установите диск-основание для крепления насадок
навтулку до упора так, чтобы выступы на втулке совпали
с прорезями на диске-основании.
При установке насадки-шинковки будьте предельно акку-
ратны. Лезвие очень острое!
4. Плотно установите крышку на чашу и поверните крышку
по часовой стрелке так, чтобы выступ на крышке совме-
стился с пазом на ручке чаши.
5. Подключите прибор к электросети.
6. Переведите регулятор скорости вращения в положение
1
или
2
. Для остановки комбайна верните регулятор в положение
0
.
7.
Максимальное время обработки — 1 минута. Перед по-
вторной обработкой делайте перерыв не менее 3 минут.
После 5 включений подряд необходимо дать прибору
полностью остыть в течение 15 минут.
Загружайте продукты в чашу через отверстие для подачи
продуктов при помощи толкателя. Не прилагайте чрез-
мерных усилий. Запрещается проталкивать продукты
иными предметами или руками во избежание травм или
поломки прибора!
8.
После окончания работы отсоедините прибор от электросети.
9.
Откройте крышку, повернув ее против часовой стрелки.
Снимите диск-основание со втулки. Снимите насадку сдис-
ка. Отсоедините чашу комбайна и съемную втулку от ос-
нования прибора. Проведите полную очистку прибора.
Использование соковыжималки для цитрусовых
1. Установите съемную втулку в разъем на основании при-
бора. Установите чашу комбайна на основание. Поверните
чашу по часовой стрелке до щелчка.
Содержание
- Комбайн кухонный rfp 3909 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 5
- Redmond это качество надежность и неизменно внима 6
- Бований техники безопасности и правил эк 6
- Гаемой технике и ожидаемых новинках cможете получить 6
- Гостиничных номерах бытовых помещениях 6
- Данный электроприбор представляет собой 6
- Магазинов офисов или в других подобных ус 6
- Меры безопасности 6
- Меры безопасности и инструкции содержащиеся в данном 6
- Плуатации изделия 6
- Повреждения вызванные несоблюдением тре 6
- Производитель не несет ответственности за 6
- Служба поддержки пользователей redmond в россии 6
- Уважаемый покупатель 6
- Воздухе попадание влаги или посторонних 7
- Нальным напряжением питания прибора см 7
- Пользование устройства будет считаться 7
- При работе с s образным ножом или другими 7
- Технические характеристики или заводскую 7
- Запрещены самостоятельный ремонт прибора 8
- Или внесение изменений в его конструкцию 8
- Предметов внутрь корпуса устройства может 8
- Работа может привести к поломке прибора 8
- Комплектация 9
- Стр 3 9
- Технические характеристики 9
- Устройство модели схема 9
- I перед началом использования 10
- Ii эксплуатация прибора 10
- Благодаря комплекту сменных насадок кухонный комбайн 10
- Внешние части прибора не имеют повреждений сколов и 10
- Перед началом работы убедитесь в том что внутренние и 10
- Зонтальную поверхность электророзетка должна быть 11
- Использование сменных ножей 11
- Мясо перед измельчением или нарезкой разморозьте 11
- Общие правила работы с прибором 11
- Перед обработкой горячих продуктов дайте им остыть 11
- Подготовка комбайна к работе 11
- Использование сменных насадок 12
- Использование соковыжималки для цитрусовых 12
- Откройте крышку повернув ее против часовой стрелки 12
- После 5 включений подряд необходимо дать прибору 12
- Снимите основание для крепления вместе с ножом со 12
- Установите диск основание для крепления насадок 12
- Емки на крышке и поверните по часовой стрелке до 13
- Енты через отверстие в крышке перед продолжением 13
- Использование кофемолки 13
- Использование чаши блендера 13
- Лятор в положение 13
- Периодически очищайте поддон 13
- Плотно установите поддон соковыжималки на чашу и 13
- По окончании работы с прибором отсоедините его от 13
- Iii уход за прибором 14
- Вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов 14
- Веществ не рекомендованных для применения с предмета 14
- Воды или погружать его в воду 14
- Запрещается использование при очистке прибора грубых салфеток или губок абразивных паст также недопустимо 14
- Запрещается помещать основание прибора под струю 14
- Изведите сборку прибора в соответствии с разделом 14
- Использование любых химически агрессивных или других 14
- Ки и снимите ее с основания комбайна проведите полную 14
- Лимонного сока при очистке ножей и лезвий будьте аккуратны 14
- Ми контактирующими с пищей 14
- Некоторые продукты например морковь или свекла могут 14
- Окрасить детали прибора в этом случае промойте окра сившиеся детали в специальном отбеливающем растворе сразу после использования 14
- Перед обращением в сервис центр 14
- Поверните закрытую чашу блендера против часовой стрел 14
- Повреждению прибора и или нарушению целостности упаковки 14
- Подсоедините шнур питания 14
- После использования металлические поверхности и детали 14
- Появился запах 14
- При измельче нии продуктов чувствуется сильная вибра 14
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать при 14
- Прибор установлен на на клонной или неровной по 14
- Прибора см уход за прибо 14
- Работы прибора увеличьте 14
- Ром запах исчезнет после 14
- Стр 14
- Твердую горизонтальную по 14
- Хранение и транспортировка 14
- Шнур электропитания не 14
- Iv гарантийные обязательства 15
- С момента приобретения в течение гарантийного периода 15
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обяза 15
- Товления изделия в случае если дату продажи определить 15
- Або в інших подібних умовах непромислової 16
- Експлуатації промислове або будь яке інше 16
- Заходи безпеки 16
- Режі перевірте чи збігається її напруга з номінальною напругою живлення приладу див технічні характеристики або заводську 16
- Ціональний пристрій для приготування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в 16
- Ладу має здійснюватися винятково фахівцем 17
- Охолов чітко дотримуйтеся інструкцій щодо 17
- Щення й обслуговування пристрою не мають 17
- Комплектація 18
- Технічні характеристики 18
- Увага заборонено використання приладу за будь яких несправностей 18
- I перед початком використання 19
- Ii експлуатація приладу 19
- Будова моделі схема 19
- Видимі внутрішні частини приладу не мають пошкоджень 19
- Вологою тканиною знімні деталі промийте теплою водою 19
- Завдяки комплекту змінних насадок кухонний комбайн 19
- Стор 3 19
- Використання змінних ножів 20
- Встановіть основу приладу на рівну тверду горизонтальну 20
- Загальні правила роботи з приладом 20
- Заморожені продукти перед подрібненням необхідно 20
- Під час обробки фруктів і ягід розріжте їх та дістаньте 20
- Підготовка комбайна до роботи 20
- Використання змінних насадок 21
- Встановіть один із ножів на основу так щоб виступи на 21
- Відкрийте кришку повернувши її проти годинникової 21
- Стрілки зніміть основу для кріплення разом із ножем із 21
- Верніть за годинниковою стрілкою так щоб виступ під 22
- Використання кавомолки 22
- Використання соковижималки для цитрусових 22
- Використання чаші блендера 22
- Відкрийте кришку повернувши її проти годинникової 22
- Диска від єднайте чашу комбайна та знімну втулку від 22
- Поверніть перехідник кавомолки проти годинникової 22
- Iii догляд за приладом 23
- Iv перед зверненням до сервіс центру 23
- Зберігання та транспортування 23
- Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й 23
- V гарантійні зобов язання 24
- Бу здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних 24
- Встановлений виробником термін служби приладу складає 24
- Зобов язується усунути шляхом ремонту заміни деталей або 24
- Аспап тек тұрмыстық пайдалануға арналған 25
- Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған 25
- Бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 25
- Зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке 25
- Пайдаланылуы бұйымды дұрыс пайдалану 25
- Сәйкес келмеуі қысқа тұйықталуға немесе 25
- Тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан 25
- Техникалық сипаттамасын немесе зауыттық 25
- Қауіпсіздік шаралары 25
- Құрылғыны электр желіге қосудың алдында 25
- Аспаппен оның жинақтаушыларымен сонымен 26
- Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым 26
- Аспапты тазалаған кезде аспапты күту тарауында көрсетілген ережелерді қатаң 26
- Ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі 26
- Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына 26
- Бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы 26
- Және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды 26
- Тазалау және қызмет көрсетуді балалар 26
- Қолдануына арналмаған мұндай тұлғалар қадағаланып олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты 26
- Айналу жылдамдығының 27
- Аспаптың құрылымы 27
- Жинағы 27
- Комбайн тостағанының 27
- Комбайнның бөліктенген 27
- Сурет 3 бет 27
- Техникалық сипаттамалары 27
- Өлшеуіш шәкілі бар то 27
- I алғашқы қосар алдында 28
- Ii құралды пайдалану 28
- Блендер тостағаны 28
- Блендер тостағанының 28
- Блендердің азық түлік 28
- Блендердің бөліктенген өлшеуіш шәкілі бар то 28
- Ды бекітуге арналған та 28
- Кофе ұнтақтағышының 28
- Паптың барлық элементтерін электр желіге қосаралдында 28
- Тостағанның азық түлік 28
- Цитрус тектестерге ар 28
- Шырын сыққыштың тор 28
- Азық түлікті табаққа ең жоғарғы белгісінен асырмай 29
- Алыңыз азықты суытыңыз азық немесе сұйықтықтың 29
- Аспаппен жұмыстағы жалпы әрекеттер 29
- Ауыстырмалы пышақтарды пайдалану 29
- Комбайнды жұмысқа дайындау 29
- Орнатыңыз комбайн тостағанын табанға орнатыңыз то 29
- Алдында 3 минуттан кем емес үзіліс жасаңыз қатарынан 30
- Ауыстырмалы саптамаларды қолдану 30
- Диск табанды саптамаларды төлкеге ондағы дөңестер 30
- Жұмысты аяқтағаннан кейін құралды электр желісінен 30
- Пына қайтарыңыз өнімдерді барынша жоғары жылдам 30
- Саптамалардың біреуін табанға саптаманы табанға 30
- Төлкеден алып тастаңыз дискіден саптаманы алып та 30
- Цитрус тұқымдастарына арналған шырын сыққышты қолдану 30
- Қақпақты сағат тіліне қарсы бұрап ашыңыз бекітуге ар 30
- Ауыстырып кофені өңдеңіз комбайнды тоқтату үшін 31
- Ауыстырыңыз комбайнды тоқтату үшін реттегішті 0 31
- Блендер тостағанын қолдану 31
- Жалғастырғыш қақпақты тірелгенше дейін бұраңыз 31
- Кофе ұнтақтағышты аударып оны комбайн корпусына 31
- Кофе ұнтақтағышты қолдану 31
- Лы салмалы төлкені құрал табанынан ажыратыңыз 31
- Шырын сыққыштың айналатын бастиегінде абайлап 31
- Қайтарыңыз шырын сыққыш түпқоймасын жиналған 31
- Iii аспапты күту 32
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 32
- Азық түлік 32
- Азық түлікті ұсақтау етіп ту 32
- Аспап жұмыс 32
- Аспапты тазалау барысында қатты сулықтар немесе сіңір 32
- Аспаптың қоректендіру бауын 32
- Басқа да заттарды қолдануға болмайды 32
- Бөліктерін тазалап түгел құрғатыңыз құралды құрғақ желденетін 32
- Гіштер абразивті пасталарды қолдануға тыйым салына 32
- Ды сондай ақ кез келген химиялық агрессивті немесе асқа 32
- Жанасатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген 32
- Жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден 32
- Кейбір өнімдер мысалы сәбіз немесе қызылша аспап бө 32
- Мысын тоқтатып бітеуішті алып тастаңыз ингредиенттерді 32
- Оны суға батыруға тыйым салынады 32
- Пайдаланған соң бірден арнайы ағартқыш ерітіндіде жуыңыз 32
- Сақтау және тасымалдау 32
- Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және 32
- Шектерін бояуы мүмкін бұл жағдайда боялған бөлшектерді 32
- Шешілмелі бөлшектерді пайдаланған соң жылы сабынды сумен 32
- Электр қоректендіру бауы 32
- Қақпақтағы саңылау арқылы салыңыз жұмысты жалға 32
- Құрал табанын су ағыны астына орналастыруға немесе 32
- Құралды теріс жинаған 32
- Құралдың әрбір бөлігін тазалаудың оңтайлы тәсілдері орна 32
- V кепілдікті міндеттемелер 33
- Белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші 33
- Дарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 33
- Материалдарына таралмайды сүзгілер шамдар қыш және 33
- Тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен 33
- Воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка данного документа или любой его части без 35
- Производитель пауэр пойнт инк лимитед 1202 хай юн гэ b1 лин хай шан чжуан сямейлин футьян шеньжень китай 35
Похожие устройства
- Redmond RT-M406-E Руководство по эксплуатации
- Redmond RT-405 Руководство по эксплуатации
- Redmond RT-402 Руководство по эксплуатации
- Redmond RSM-M1406 Руководство по эксплуатации
- Redmond RSM-1405 Руководство по эксплуатации
- Redmond RSM-M1407-E Руководство по эксплуатации
- Redmond RBQ-0251 Руководство по эксплуатации
- Redmond RBQ-0252 Руководство по эксплуатации
- Redmond RKA-FP4-E Руководство по эксплуатации
- Redmond RAF-5009 Руководство по эксплуатации
- Redmond RAF-5007 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyFan RAF-5005S Руководство по эксплуатации
- Redmond RAF-M5003 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyAirClean RAC-3706S Руководство по эксплуатации
- Redmond RAC-3702 Руководство по эксплуатации
- Redmond RT-M403 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RHF-3308 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHF-3315 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHF-3313 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyDew RHF-3310S Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры предосторожности следует соблюдать при установке и снятии S-образного ножа?
2 года назад