Karcher BR 30/4 C [63/244] Acessórios
![Karcher BR 30/4 C Adv [63/244] Acessórios](/views2/1002326/page63/bg3f.png)
– 7
Î Retirar a escova rotativa.
Î Retirar a barra de distribuição da água
do túnel da escova (figura 5, ver lado
desdobrável).
Î Limpar o canal de irrigação e as abertu-
ras na barra de distribuição sob água
corrente.
Î Retirar o depósito da água limpa do
aparelho.
Î Girar o estribo de suporte do depósito
da água suja para baixo e retirar o de-
pósito da água suja.
Î Retirar a ligação do tubo de aspiração,
para trás, para fora do aparelho e girar
as duas extremidades do tubo de aspi-
ração para fora (figura 6, ver lado des-
dobrável).
O tubo de aspiração está interrompido
e as duas extremidades estão acessí-
veis para a limpeza.
Î Retirar a barra de aspiração por baixo;
o canal de aspiração na cabeça de lim-
peza está disponível para a limpeza (fi-
gura 7, ver lado desdobrável).
Î Lavar a mangueira de aspiração e o ca-
nal de aspiração com água ou eliminar
entupimentos com um objecto não afia-
do e não pontiagudo.
Limpar o distribuidor de água
Limpar o tubo de aspiração
Acessórios
Acessórios Descrição N.º de encomenda
Escova de cilindro, ver-
melha
Escova universal para todos os pavimen-
tos.
4.762-428.0
Escova de cilindro, cor-
de-laranja
Escova especial para pavimentos estrutu-
rados como, p. ex., mosaicos de seguran-
ça ou juntas
4.762-484.0
Escova de cilindro,
branca
Escova macia para pavimentos sensíveis
e para polir
4.762-452.0
Escova de cilindro, azul Escova macia para a limpeza em profun-
didade de tapetes
4.762-499.0
Cilindro de microfibras Especialmente para ladrilhos em grés ce-
râmico, escova de limpeza em microfibra
com elevado efeito de limpeza.
4.762-453.0
Lábio de aspiração so-
bressalente
Em borracha natural. 2 unidades neces-
sárias.
4.777-320.0.
Lábio de aspiração so-
bressalente, resistente
ao óleo
Para sujidade com teor de óleo e gordura
como, por exemplo, na cozinha e oficina.
2 unidades necessárias.
4.777-324.0
Conjunto de limpeza
para tapetes
Limpeza em profundidade de superfícies
têxteis. Composto por cilindros de esco-
va, 2 barras de aspiração, 1 litro de con-
centrado de detergente, 500 ml de tira-
nódoas.
2.783-005.0
63PT
Содержание
- Br 30 4 c 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsch 3
- Funktion 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Bedienelemente 4
- Betrieb 4
- Erstinbetriebnahme 4
- Frischwassertank befüllen 4
- Umweltschutz 4
- Netzanschluss herstellen 5
- Reinigen 5
- Reinigung beenden 5
- Schmutzwassertank entleeren 5
- Frischwassertank entleeren 6
- Lagerung 6
- Pflege und wartung 6
- Transport 6
- Wartungsplan 6
- Frostschutz 7
- Störungen 7
- Wartungsarbeiten 7
- Saugrohr reinigen 9
- Wasserverteiler reinigen 9
- Zubehör 9
- Ce erklärung 10
- Ersatzteile 10
- Garantie 10
- Technische daten 11
- Contents 12
- English 12
- Function 12
- Proper use 12
- Safety instructions 12
- Symbols in the operating instructions 12
- Control elements 13
- Environmental protection 13
- Fill fresh water reservoir 13
- Initial start up 13
- Operation 13
- Cleaning 14
- Complete cleaning 14
- Emptying the dirt water reservoir 14
- Establish mains contact 14
- Emptying the fresh water reservoir 15
- Maintenance and care 15
- Maintenance schedule 15
- Storage 15
- Transport 15
- Faults 16
- Frost protection 16
- Maintenance works 16
- Accessories 18
- Clean suction tube 18
- Clean water distributor 18
- Ce declaration 19
- Spare parts 19
- Warranty 19
- Technical specifications 20
- Consignes de sécurité 21
- Fonction 21
- Français 21
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 21
- Table des matières 21
- Utilisation conforme 21
- Eléments de commande 22
- Fonctionnement 22
- Première mise en service 22
- Protection de l environnement 22
- Remplir le réservoir d eau fraîche 22
- Nettoyage 23
- Établir le raccordement de réseau 23
- Entreposage 24
- Entretien et maintenance 24
- Terminer le nettoyage 24
- Transport 24
- Vidange du réservoir d eau propre 24
- Vidange du réservoir d eau sale 24
- Pannes 25
- Plan de maintenance 25
- Protection antigel 25
- Travaux de maintenance 25
- Accessoires 27
- Nettoyer le distributeur d eau 27
- Nettoyer le tube d aspiration 27
- Déclaration ce 28
- Garantie 28
- Pièces de rechange 28
- Caractéristiques techniques 29
- Funzione 30
- Indice 30
- Italiano 30
- Norme di sicurezza 30
- Simboli riportati nel manuale d uso 30
- Uso conforme a destinazione 30
- Dispositivi di comando 31
- Funzionamento 31
- Prima messa in funzione 31
- Protezione dell ambiente 31
- Riempire il serbatoio acqua pulita 31
- Effettuare l allacciamento alla rete 32
- Pulizia 32
- Concludere la pulizia 33
- Supporto 33
- Svuotare il serbatoio acqua pulita 33
- Svuotare il serbatoio acqua sporca 33
- Trasporto 33
- Antigelo 34
- Cura e manutenzione 34
- Guasti 34
- Interventi di manutenzione 34
- Schema di manutenzione 34
- Accessori 36
- Pulire il distributore d acqua 36
- Pulire il tubo di aspirazione 36
- Dichiarazione ce 37
- Garanzia 37
- Ricambi 37
- Dati tecnici 38
- Functie 39
- Inhoudsopgave 39
- Nederlands 39
- Reglementair gebruik 39
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 39
- Veiligheidsinstructies 39
- Bedieningselementen 40
- Eerste ingebruikneming 40
- Schoonwatertank vullen 40
- Werking 40
- Zorg voor het milieu 40
- Netaansluiting opbouwen 41
- Reinigen 41
- Reiniging beëindigen 41
- Vuilwatertank legen 41
- Onderhoud 42
- Onderhoudsschema 42
- Opslag 42
- Schoonwatertank legen 42
- Vervoer 42
- Onderhoudswerkzaamheden 43
- Storingen 43
- Vorstbeveiliging 43
- Toebehoren 45
- Waterverdeler reingen 45
- Zuigbuis reinigen 45
- Ce verklaring 46
- Garantie 46
- Reserveonderdelen 46
- Technische gegevens 47
- Español 48
- Función 48
- Indicaciones de seguridad 48
- Símbolos del manual de instrucciones 48
- Uso previsto 48
- Índice de contenidos 48
- Elementos de mando 49
- Funcionamiento 49
- Primera puesta en marcha 49
- Protección del medio ambiente 49
- Rellenar el depósito de agua limpia 49
- Establecimiento de la conexión a red 50
- Limpieza 50
- Almacenamiento 51
- Cuidados y mantenimiento 51
- Finalizar la limpieza 51
- Transporte 51
- Vaciado del depósito de agua limpia 51
- Vaciado del depósito de agua sucia 51
- Averías 52
- Plan de mantenimiento 52
- Protección antiheladas 52
- Trabajos de mantenimiento 52
- Accesorios 54
- Limpiar el distribuidor de agua 54
- Limpiar tubo de aspiración 54
- Declaración ce 55
- Garantía 55
- Piezas de repuesto 55
- Datos técnicos 56
- Avisos de segurança 57
- Funcionamento 57
- Português 57
- Símbolos no manual de instruções 57
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 57
- Índice 57
- Elementos de manuseamento 58
- Encher o depósito da água limpa 58
- Funcionamento 58
- Primeira colocação em funcionamento 58
- Protecção do meio ambiente 58
- Estabelecer a ligação à rede 59
- Limpar 59
- Armazenamento 60
- Conservação e manutenção 60
- Esvaziar o depósito de água limpa 60
- Esvaziar o depósito de água suja 60
- Terminar limpeza 60
- Transporte 60
- Avarias 61
- Plano de manutenção 61
- Protecção anticongelante 61
- Trabalhos de manutenção 61
- Acessórios 63
- Limpar o distribuidor de água 63
- Limpar o tubo de aspiração 63
- Declaração ce 64
- Garantia 64
- Peças sobressalentes 64
- Dados técnicos 65
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 66
- Funktion 66
- Indholdsfortegnelse 66
- Sikkerhedsanvisninger 66
- Symbolerne i driftsvejledningen 66
- Betjeningselementer 67
- Første idriftsættelse 67
- Miljøbeskyttelse 67
- Påfyld ferskvandstanken 67
- Afslutte rengøringen 68
- Rensning 68
- Tilslutning til strømforsyningen 68
- Tømning af snavsevandstanken 68
- Opbevaring 69
- Pleje og vedligeholdelse 69
- Transport 69
- Tømning af friskvandstanken 69
- Vedligeholdelsesarbejder 69
- Vedligeholdelsesskema 69
- Frostbeskyttelse 70
- Rense vandfordeleren rens sugerøret 71
- Garanti 72
- Reservedele 72
- Tilbehør 72
- Overensstemmelseserklæ ring 73
- Tekniske data 73
- Forskriftsmessig bruk 74
- Funksjon 74
- Innholdsfortegnelse 74
- Sikkerhetsanvisninger 74
- Symboler i bruksanvisningen 74
- Betjeningselementer 75
- Fylle rentvannsbeholderen 75
- Førstegangs igangsetting 75
- Miljøvern 75
- Avslutte rengjøring 76
- Rengjøring 76
- Strømtilkobling 76
- Tømming av spillvannsbeholderen 76
- Lagring 77
- Pleie og vedlikehold 77
- Transport 77
- Tømming av ferskvannstanken 77
- Vedlikeholdsarbeider 77
- Vedlikeholdsplan 77
- Frostbeskyttelse 78
- Rengjøre sugerør 79
- Rengjøre vannfordeler 79
- Garanti 80
- Reservedeler 80
- Tilbehør 80
- Ce erklæring 81
- Tekniske data 81
- Funktion 82
- Innehållsförteckning 82
- Svenska 82
- Symboler i bruksanvisningen 82
- Säkerhetsanvisningar 82
- Ändamålsenlig användning 82
- Fyll färskvattentanken 83
- Första ibruktagning 83
- Miljöskydd 83
- Reglage 83
- Ansluta till nätet 84
- Avsluta rengöringen 84
- Rengöring 84
- Tömma smutsvattentanken 84
- Förvaring 85
- Skötsel och underhåll 85
- Transport 85
- Tömma färskvattentanken 85
- Underhållsschema 85
- Frostskydd 86
- Störningar 86
- Underhållsarbeten 86
- Rengör vattenfördelare 87
- Rengöra sugrör 87
- Garanti 88
- Reservdelar 88
- Tillbehör 88
- Ce försäkran 89
- Tekniska data 89
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 90
- Käyttötarkoitus 90
- Sisällysluettelo 90
- Toiminta 90
- Turvaohjeet 90
- Ensimmäinen käyttöönotto 91
- Hallintalaitteet 91
- Käyttö 91
- Tuorevesisäiliön täyttö 91
- Ympäristönsuojelu 91
- Liittäminen sähköverkkoon 92
- Likavesisäiliön tyhjennys 92
- Puhdistuksen lopetus 92
- Puhdistus 92
- Hoito ja huolto 93
- Huoltokaavio 93
- Huoltotoimenpiteet 93
- Kuljetus 93
- Raikasvesisäiliön tyhjennys 93
- Säilytys 93
- Häiriöt 94
- Jäätymisvaarassa tyhjennä raikas ja likavesisäiliö säilytä laite pakkaselta suojatussa tilassa 94
- Suojaaminen pakkaselta 94
- Vaara odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku aiheuttavat loukkaantumisvaaran virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä 94
- Varo ulosvaluva vesi voi vahingoittaa laittetta tyhjennä lika ja tuorevesisäiliö ennen lait teeseen kohdistuvia huoltotöitä häiriöiden sattuessa joita ei voida poistaa tämän taulukon avulla on kutsuttava asia kaspalvelu paikalle 94
- Imuputken puhdistus 95
- Tarvikkeet 95
- Varaosat takuu 95
- Vedenjakajan puhdistus 95
- Ce todistus 96
- Tekniset tiedot 96
- Ελληνικά 97
- Λειτουργία 97
- Πίνακας περιεχομένων 97
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 97
- Υποδείξεις ασφαλείας 97
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 97
- Δοκιμαστική λειτουργία 98
- Λειτουργία 98
- Πλήρωση της δεξαμενής φρέσκου νερού 98
- Προστασία περιβάλλοντος 98
- Στοιχεία χειρισμού 98
- Καθαρισμός 99
- Σύνδεση με το δίκτυο 99
- Αποθήκευση 100
- Εκκένωση της δεξαμενής βρόμικου νερού 100
- Εκκένωση της δεξαμενής φρέσκου νερού 100
- Μεταφορά 100
- Ολοκλήρωση του καθαρισμού 100
- Αντιπαγετική προστασία 101
- Εργασίες συντήρησης 101
- Πρόγραμμα συντήρησης 101
- Φροντίδα και συντήρηση 101
- Βλάβες 102
- Καθαρισμός του διανεμητή νερού 103
- Καθαρισμός του σωλήνα αναρρόφησης 103
- Ανταλλακτικά εγγύηση 104
- Εξαρτήματα 104
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 105
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 105
- Fonksiyon 106
- Güvenlik uyarıları 106
- I çindekiler 106
- Kullanım kılavuzundaki semboller 106
- Kurallara uygun kullanım 106
- Türkçe 106
- I lk çalıştırma 107
- Kumanda elemanları 107
- Temiz su tankının doldurulması 107
- Çalıştırma 107
- Çevre koruma 107
- Elektrik bağlantısının kurulması 108
- Pis su deposunun boşaltılması 108
- Temizleme 108
- Temizliğin tamamlanması 108
- Bakım planı 109
- Bakım çalışmaları 109
- Depolama 109
- Koruma ve bakım 109
- Taşıma 109
- Temiz su deposunun boşaltılması 109
- Antifriz koruma 110
- Arızalar 110
- Donma tehlikesinde temiz ve pis su deposunu boşaltın cihazı donmaya karşı korunmuş bir bö lümde durdurun 110
- Fırça merdanesinin değiştirilmesi 110
- Tehlike farkında olmadan çalışmaya başlayan ci haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan ma tehlikesi cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın ve elektrik fişini çekin dikkat dışarı çıkan su nedeniyle cihazı zarar gör me tehlikesi cihazdaki bakım çalışmala rından önce pis su tankı ve temiz su tankını boşaltın bu tablo yardımıyla giderilemeyen arızalar da müşteri hizmetlerini arayın 110
- Temiz su tankını çıkartın pis su tankını çıkartın cihazı arka tarafı üzerine yatırın fırça merdanesi kilit açma düğmesine basın ve fırça merdanesini aşağı çevirin ve taşıyıcıdan çekin fırça merdanesini taşıyıcıya takın ve karşı tarafta kilitleyin 110
- Aksesuar 111
- Emme borusunun temizlenmesi 111
- Su dağıtıcısının temizlenmesi 111
- Yedek parçalar garanti 111
- Ce beyanı 112
- Teknik bilgiler 112
- Назначение 113
- Оглавление 113
- Русский 113
- Символы в руководстве по эксплуатации 113
- Указания по технике безопасности 113
- Защита окружающей среды 114
- Использование по назначению 114
- Элементы управления 114
- Заполнить резервуар для чистой воды 115
- Первый ввод в эксплуатацию 115
- Подключение к электросети 115
- Эксплуатация 115
- Завершить очистку 116
- Мойка 116
- Удаление содержимого из резервуара для грязной воды 116
- План технического обслуживания 117
- Транспортировка 117
- Удаление содержимого из резервуара для чистой воды 117
- Уход и техническое обслуживание 117
- Хранение 117
- Неполадки 118
- Работы по техническому обслуживанию 118
- Система защиты от замерзания 118
- Очистить всасывающую трубку 120
- Очистить распределитель воды 120
- Принадлежности 120
- Гарантия 121
- Запасные части 121
- Заявление о соответствии требованиям се 121
- Технические данные 122
- Biztonsági tanácsok 123
- Funkció 123
- Magyar 123
- Rendeltetésszerű használat 123
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 123
- Tartalomjegyzék 123
- A friss víz tartály feltöltése 124
- Első üzembevétel 124
- Kezelési elemek 124
- Környezetvédelem 124
- Hálózati csatlakozás létrehozása 125
- Tisztítás 125
- Tisztítás befejezése 125
- A friss víz tartály ürítése 126
- A szennyvíz tartály ürítése 126
- Karbantartási terv 126
- Transport 126
- Tárolás 126
- Ápolás és karbantartás 126
- Fagyvédelem 127
- Karbantartási munkák 127
- Üzemzavarok 127
- A vízelosztó tisztítása szívócső tisztítása 129
- Tartozékok 129
- Alkatrészek 130
- Ce nyilatkozat 130
- Garancia 130
- Műszaki adatok 131
- Bezpečnostní pokyny 132
- Eština 132
- Funkce 132
- Používání v souladu s určením 132
- Symboly použité v návodu k obsluze 132
- Čeština 132
- Naplnění nádrže na čerstvou vodu 133
- Ochrana životního prostředí 133
- Ovládací prvky 133
- Provoz 133
- První uvedení do provozu 133
- Ukončení čištění 134
- Vyprázdnění nádrže na znečištěnou vodu 134
- Zřízení síťové přípojky 134
- Čištění přístroje 134
- Ošetřování a údržba 135
- Plán údržby 135
- Přeprava 135
- Ukládání 135
- Vyprázdnění nádrže na čerstvou vodu 135
- Ochrana proti zamrznutí 136
- Poruchy 136
- Údržba 136
- Příslušenství 138
- Čištění rozdělovače vody čištění sací trubky 138
- Es prohlášení o shodě 139
- Náhradní díly 139
- Záruka 139
- Technické údaje 140
- Delovanje 141
- Namenska uporaba 141
- Simboli v navodilu za obratovanje 141
- Slovenšina 141
- Slovenščina 141
- Varnostna navodila 141
- Vsebinsko kazalo 141
- Obratovanje 142
- Polnjenje rezervoarja za svežo vodo 142
- Prvi zagon 142
- Upravljalni elementi 142
- Varstvo okolja 142
- Praznjenje rezervoarja za umazano vodo 143
- Priključevanje na omrežje 143
- Zaključek čiščenja 143
- Čiščenje 143
- Nega in vzdrževanje 144
- Praznjenje rezervoarja za svežo vodo 144
- Skladiščenje 144
- Transport 144
- Vzdrževalni načrt 144
- Motnje 145
- Vzdrževanje 145
- Zaščita pred zmrzali 145
- Očistite razdelilec vode 147
- Očistite sesalno cev 147
- Pribor 147
- Ce izjava 148
- Garancija 148
- Nadomestni deli 148
- Tehnični podatki 149
- Funkcja 150
- Polski 150
- Spis treści 150
- Symbole w instrukcji obsługi 150
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 150
- Wskazówki bezpieczeństwa 150
- Działanie 151
- Elementy obsługi 151
- Napełnianie zbiornika czystej wody 151
- Ochrona środowiska 151
- Pierwsze uruchomienie 151
- Czyszczenie 152
- Podłączanie urządzenia do zasilania sieciowego 152
- Czyszczenie i konserwacja 153
- Opróżnianie zbiornika brudnej wody 153
- Opróżnianie zbiornika świeżej wody 153
- Przechowywanie 153
- Transport 153
- Zakończenie czyszczenia 153
- Ochrona przed mrozem 154
- Plan konserwacji 154
- Prace konserwacyjne 154
- Usterki 154
- Akcesoria 156
- Czyszczenie rozdzielacza wody 156
- Czyszczenie rury ssawnej 156
- Części zamienne 157
- Deklaracja ue 157
- Gwarancja 157
- Dane techniczne 158
- Cuprins 159
- Funcţionarea 159
- Măsuri de siguranţă 159
- Românete 159
- Româneşte 159
- Simboluri din manualul de utilizare 159
- Utilizarea corectă 159
- Elemente de operare 160
- Funcţionarea 160
- Prima punere în funcţiune 160
- Protecţia mediului înconjurător 160
- Umplerea rezervorului de apă proaspătă 160
- Curăţarea 161
- Realizaţi conectarea la reţea 161
- Depozitarea 162
- Golirea rezervorului pentru apă curată 162
- Golirea rezervorului pentru apă uzată 162
- Transport 162
- Încheierea curăţării 162
- Defecţiuni 163
- Lucrări de întreţinere 163
- Planul de întreţinere 163
- Protecţia împotriva îngheţului 163
- Îngrijirea şi întreţinerea 163
- Accesorii 165
- Curăţarea distribuitorului de apă 165
- Curăţarea tubului de aspirare 165
- Declaraţia ce 166
- Garanţie 166
- Piese de schimb 166
- Date tehnice 167
- Bezpečnostné pokyny 168
- Funkcia 168
- Použité symboly 168
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 168
- Slovenina 168
- Slovenčina 168
- Naplnenie nádoby na čistú vodu 169
- Ochrana životného prostredia 169
- Ovládacie prvky 169
- Prevádzka 169
- Prvé uvedenie do prevádzky 169
- Ukončenie čistenia 170
- Vytvorenie pripojenia siete 170
- Čistenie 170
- Starostlivosť a údržba 171
- Transport 171
- Uskladnenie 171
- Vyprázdnenie nádoby na znečistenú vodu 171
- Vypustenie nádrže na čistú vodu 171
- Ochrana proti zamrznutiu 172
- Plán údržby 172
- Poruchy 172
- Údržbárske práce 172
- Príslušenstvo 174
- Vyčistenie vysávacej rúry 174
- Čistenie rozvádzača vody 174
- Náhradné diely 175
- Vyhlásenie ce 175
- Záruka 175
- Technické údaje 176
- Funkcija 177
- Hrvatski 177
- Namjensko korištenje 177
- Pregled sadržaja 177
- Sigurnosni napuci 177
- Simboli u uputama za rad 177
- Dopunjavanje spremnika svježe vode 178
- Komandni elementi 178
- Prvo puštanje u rad 178
- U radu 178
- Zaštita okoliša 178
- Pražnjenje spremnika prljave vode 179
- Priključivanje na električnu mrežu 179
- Završetak čišćenja 179
- Čišćenje 179
- Njega i održavanje 180
- Plan održavanja 180
- Pražnjenje spremnika svježe vode 180
- Skladištenje 180
- Transport 180
- Radovi na održavanju 181
- Smetnje 181
- Zaštita od mraza 181
- Pribor 183
- Čišćenje razdjelnika vode 183
- Čišćenje usisne cijevi 183
- Ce izjava 184
- Jamstvo 184
- Pričuvni dijelovi 184
- Tehnički podaci 185
- Funkcija 186
- Namensko korišćenje 186
- Pregled sadržaja 186
- Sigurnosne napomene 186
- Simboli u uputstvu za rad 186
- Srpski 186
- Dopunjavanje rezervoara sveže vode 187
- Komandni elementi 187
- Prvo puštanje u rad 187
- Zaštita životne sredine 187
- Pražnjenje rezervoara prljave vode 188
- Priključivanje na električnu mrežu 188
- Završetak čišćenja 188
- Čišćenje 188
- Nega i održavanje 189
- Plan održavanja 189
- Pražnjenje rezervoara za svežu vodu 189
- Skladištenje 189
- Transport 189
- Radovi na održavanju 190
- Smetnje 190
- Zaštita od mraza 190
- Pribor 192
- Čišćenje razdelnika vode 192
- Čišćenje usisne cevi 192
- Ce izjava 193
- Garancija 193
- Rezervni delovi 193
- Tehnički podaci 194
- Български 195
- Символи на упътването за употреба 195
- Съдържание 195
- Указания за безопасност 195
- Употреба по предназначение 195
- Функция 195
- Експлоатация 196
- Обслужващи елементи 196
- Опазване на околната среда 196
- Пълнене на резервоара за чиста вода 196
- Първо пускане в експлоатация 196
- Почистване 197
- Установяване на връзка с мрежата 197
- Tранспoрт 198
- Грижи и поддръжка 198
- Изпразване на резервоара за мръсна вода 198
- Изпразване на резервоара за чиста вода 198
- Приключване на почистването 198
- Съхранение 198
- Дейности по поддръжката 199
- План по поддръжка 199
- Повреди 199
- Предпазване от замръзване 199
- Почистване на водоразпределителя 201
- Почистване на всмукателната тръба 201
- Принадлежности 201
- Гаранция 202
- Резервни части 202
- Се декларация 202
- Технически данни 203
- Funktsioon 204
- Kasutusjuhendis leiduvad sümbolid 204
- Ohutusalased märkused 204
- Sihipärane kasutamine 204
- Sisukord 204
- Esmakordne kasutuselevõtt 205
- Keskkonnakaitse 205
- Käitamine 205
- Puhta vee paagi täitmine 205
- Teeninduselemendid 205
- Elektrivõrku ühendamine 206
- Puhastamine 206
- Puhastamise lõpetamine 206
- Hoiulepanek 207
- Hooldusplaan 207
- Korrashoid ja tehnohooldus 207
- Musta vee paagi tühjendamine 207
- Puhta vee paagi tühjendamine 207
- Transport 207
- Hooldustööd 208
- Külmumiskaitse 208
- Rikked 208
- Veejagaja puhastamine 209
- Imitoru puhastamine 210
- Tarvikud 210
- Varuosad garantii 210
- Ce vastavusdeklaratsioon 211
- Tehnilised andmed 211
- Lietuviškai 212
- Naudojimas pagal paskirtį 212
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 212
- Saugos reikalavimai 212
- Turinys 212
- Veikimas 212
- Aplinkos apsauga 213
- Naudojimas 213
- Naudojimo pradžia 213
- Valdymo elementai 213
- Švaraus vandens bako užpildymas 213
- Valymas 214
- Valymo pabaiga 214
- Įjunkite prietaisą į elektros tinklą 214
- Laikymas 215
- Priežiūra ir aptarnavimas 215
- Transportavimas 215
- Užteršto vandens rezervuaro ištuštinimas 215
- Švaraus vandens bako ištuštinimas 215
- Apsauga nuo užšalimo 216
- Aptarnavimo darbai 216
- Aptarnavimo planas 216
- Gedimai 216
- Siurbimo vamzdžio valymas 218
- Vandens skirstytuvo valymas 218
- Atsarginės dalys 219
- Ce deklaracija 219
- Garantija 219
- Techniniai duomenys 220
- Darbība 221
- Drošības norādījumi 221
- Latviešu 221
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 221
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 221
- Satura rādītājs 221
- Darbība 222
- Ekspluatācijas uzsākšana 222
- Tīrā ūdens tvertnes uzpilde 222
- Vadības elementi 222
- Vides aizsardzība 222
- Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana 223
- Pieslēgšana elektrotīklam 223
- Tīrīšana 223
- Tīrīšanas beigas 223
- Apkopes grafiks 224
- Glabāšana 224
- Kopšana un tehniskā apkope 224
- Transportēšana 224
- Tīrā ūdens tvertnes iztukšošana 224
- Aizsardzība pret salu 225
- Apkopes darbi 225
- Traucējumi 225
- Piederumi 227
- Sūkšanas caurules tīrīšana 227
- Ūdens sadalītāja tīrīšana 227
- Ce deklarācija 228
- Garantija 228
- Rezerves daļas 228
- Tehniskie dati 229
- Знаки у посібнику 230
- Перелік 230
- Правила безпеки 230
- Правильне застосування 230
- Призначення 230
- Українська 230
- Елементи керування 231
- Захист навколишнього середовища 231
- Перше введення в експлуатацію 231
- Експлуатація 232
- Заповнити резервуар для чистої води 232
- Миття 232
- Підключити до електромережі 232
- Видалення вмісту з резервуара для брудної води 233
- Видалення вмісту з резервуара для чистої води 233
- Завершити очищення 233
- Догляд та технічне обслуговування 234
- Зберігання 234
- План техогляду 234
- Транспортування 234
- Захист від морозів 235
- Неполадки 235
- Профілактичні роботи 235
- Аксесуари 237
- Очистити всмоктувальну трубку 237
- Очистити розподільник води 237
- Гарантія 238
- Запасні частини 238
- Заява про відповідність вимогам ce 238
- Технічні характеристики 239
Похожие устройства
- Apple MC511+MC380 Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-E353B 4gb Инструкция по эксплуатации
- Festool C 12 CE-MH-C45 Set 564242 Инструкция по эксплуатации
- JVC MX-K10R Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-B153FB 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Karcher BR 30/4 C Adv Инструкция по эксплуатации
- Behringer BASS V-AMP Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-B152FR Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1112 K2N Инструкция по эксплуатации
- JVC MX-J300 Инструкция по эксплуатации
- Apple iMac 27"MB953RS/A Инструкция по эксплуатации
- Karcher BR 40/10C ADV Инструкция по эксплуатации
- Behringer BASS V-AMP PRO Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-B152FP Инструкция по эксплуатации
- JVC MX-J200 Инструкция по эксплуатации
- Makita 8280DWAE Инструкция по эксплуатации
- JVC MX-J100 Инструкция по эксплуатации
- Behringer V-AMP 2 Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-B152FB 2Gb Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 14.4 V 0.601.909.488 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения