Karcher BR 40/10C ADV Инструкция по эксплуатации онлайн

Register and win!
www.kaercher.com
BR 40/10 C Adv
BR 40/10 C Classic
59625210 12/11
Deutsch 3
English 9
Français 15
Italiano 22
Nederlands 29
Español 35
Português 41
Dansk 47
Norsk 53
Svenska 59
Suomi 65
Ελληνικά 71
Türkçe 78
Русский 84
Magyar 91
Čeština 97
Slovenščina 103
Polski 109
Româneşte 116
Slovenčina 122
Hrvatski 128
Srpski 134
Български 140
Eesti 147
Latviešu 153
Lietuviškai 159
Українська 165
Содержание
- Br 40 10 c adv br 40 10 c classic 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße ver wendung 3
- Deutsch 3
- Funktion 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Bedienelemente 4
- Betrieb 4
- Bürsten montieren 4
- Schubbügel montieren 4
- Transporträder montieren 4
- Vor inbetriebnahme 4
- Betriebsstoffe einfüllen 5
- Bürstenanpressdruck verstellen 5
- Netzanschluss herstellen 5
- Polieren 5
- Reinigen 5
- Zum einsatzort fahren 5
- Anhalten und abstellen 6
- Frischwassertank entleeren 6
- Frostschutz 6
- Lagerung 6
- Pflege und wartung 6
- Schmutzwassertank entleeren 6
- Störungen 6
- Transport 6
- Wartungsarbeiten 6
- Wartungsplan 6
- Technische daten 7
- Eg konformitätserklärung 8
- Ersatzteile 8
- Garantie 8
- Zubehör 8
- Contents 9
- English 9
- Environmental protection 9
- Function 9
- Proper use 9
- Safety instructions 9
- Symbols in the operating instruc tions 9
- Before commissioning 10
- Filling in detergents 10
- Installing the brushes 10
- Installing the pushing handle 10
- Installing the transport wheels 10
- Operating elements 10
- Operation 10
- Adjust the brush contact pressure 11
- Cleaning 11
- Driving to the place of use 11
- Establish mains contact 11
- Polishing 11
- Shutting down the appliance 11
- Emptying the dirt water reservoir 12
- Emptying the fresh water reser voir 12
- Faults 12
- Frost protection 12
- Maintenance and care 12
- Maintenance schedule 12
- Maintenance works 12
- Storage 12
- Transport 12
- Specifications 13
- Accessories 14
- Ec declaration of conformity 14
- Spare parts 14
- Warranty 14
- Consignes de sécurité 15
- Fonction 15
- Français 15
- Protection de l environne ment 15
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 15
- Table des matières 15
- Utilisation conforme 15
- Avant la mise en service 16
- Eléments de commande 16
- Fonctionnement 16
- Montage des brosses 16
- Monter le guidon de poussée 16
- Monter les roues de transport 16
- Déplacement vers le lieu d utilisa tion 17
- Nettoyage 17
- Remplissage de carburant 17
- Régler la pression de la brosse 17
- Établir le raccordement de réseau 17
- Arrêt et mise hors marche de l appa reil 18
- Entreposage 18
- Entretien et maintenance 18
- Plan de maintenance 18
- Polissage 18
- Transport 18
- Travaux de maintenance 18
- Vidange du réservoir d eau propre 18
- Vidange du réservoir d eau sale 18
- Pannes 19
- Protection antigel 19
- Accessoires 20
- Données techniques 20
- Déclaration de conformité ce 21
- Garantie 21
- Pièces de rechange 21
- Funzione 22
- Indice 22
- Italiano 22
- Norme di sicurezza 22
- Protezione dell ambiente 22
- Simboli riportati nel manuale d uso 22
- Uso conforme a destinazione 22
- Dispositivi di comando 23
- Funzionamento 23
- Montare l archetto di spinta 23
- Montare le ruote di trasporto 23
- Montare le spazzole 23
- Prima della messa in funzio ne 23
- Aggiungere carburante e sostanze aggiuntive 24
- Effettuare l allacciamento alla rete 24
- Pulizia 24
- Raggiungere il luogo d impiego 24
- Regolare la pressione di contatto 24
- Arresto e spegnimento 25
- Cura e manutenzione 25
- Interventi di manutenzione 25
- Lucidatura 25
- Schema di manutenzione 25
- Supporto 25
- Svuotare il serbatoio dell acqua pu lita 25
- Svuotare il serbatoio dell acqua sporco 25
- Trasporto 25
- Antigelo 26
- Guasti 26
- Accessori 27
- Dati tecnici 27
- Dichiarazione di conformità ce 28
- Garanzia 28
- Ricambi 28
- Functie 29
- Inhoudsopgave 29
- Nederlands 29
- Reglementair gebruik 29
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 29
- Veiligheidsaanwijzingen 29
- Zorg voor het milieu 29
- Bedieningselementen 30
- Borstels monteren 30
- Duwbeugel monteren 30
- Gebruik 30
- Transportwielen monteren 30
- Voor ingebruikneming 30
- Bedrijfsstoffen vullen 31
- Borstelaandrukkracht regelen 31
- Naar de plaats van inzet rijden 31
- Netaansluiting opbouwen 31
- Polijsten 31
- Reinigen 31
- Onderhoudsschema 32
- Onderhoudswerkzaamheden 32
- Opslag 32
- Schoonwatertank legen 32
- Stoppen en stilleggen 32
- Storingen 32
- Vervoer 32
- Vorstbescherming 32
- Vuilwatertank legen 32
- Zorg en onderhoud 32
- Technische gegevens 33
- Eg conformiteitsverklaring 34
- Garantie 34
- Reserveonderdelen 34
- Toebehoren 34
- Español 35
- Función 35
- Instrucciones de seguridad 35
- Protección del medio ambien te 35
- Símbolos del manual de instruccio nes 35
- Uso previsto 35
- Índice de contenidos 35
- Antes de la puesta en marcha 36
- Elementos de mando 36
- Funcionamiento 36
- Montaje de los cepillos 36
- Montar el estribo de empuje 36
- Montar ruedas de transporte 36
- Adición de combustibles 37
- Ajustar la presión de apriete de los cepillos 37
- Conducción hasta el lugar de em pleo 37
- Establecimiento de la conexión a red 37
- Limpieza 37
- Almacenamiento 38
- Averías 38
- Conservación y mantenimien to 38
- Detención y apagado 38
- Plan de mantenimiento 38
- Protección antiheladas 38
- Trabajos de mantenimiento 38
- Transporte 38
- Vaciado del depósito de agua limpia 38
- Vaciado del depósito de agua sucia 38
- Datos técnicos 39
- Accesorios 40
- Declaración de conformidad ce 40
- Garantía 40
- Piezas de repuesto 40
- Avisos de segurança 41
- Funcionamento 41
- Português 41
- Protecção do meio ambiente 41
- Símbolos no manual de instruções 41
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 41
- Índice 41
- Antes de colocar em funcio namento 42
- Elementos de manuseamento 42
- Funcionamento 42
- Montar a alavanca de avanço 42
- Montar as escovas 42
- Montar as rodas de transporte 42
- Ajustar a pressão de encosto das escovas 43
- Deslocar até ao local de utilização 43
- Encher produtos de consumo 43
- Estabelecer a ligação à rede 43
- Limpar 43
- Armazenamento 44
- Avarias 44
- Conservação e manutenção 44
- Esvaziar o depósito de água limpa 44
- Esvaziar o depósito de água suja 44
- Parar e desligar 44
- Plano de manutenção 44
- Protecção contra o congelamento 44
- Trabalhos de manutenção 44
- Transporte 44
- Dados técnicos 45
- Acessórios 46
- Declaração de conformidade ce 46
- Garantia 46
- Peças sobressalentes 46
- Bestemmelsesmæssig anven delse 47
- Funktion 47
- Indholdsfortegnelse 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Sikkerhedsanvisninger 47
- Symbolerne i driftsvejledningen 47
- Betjeningselementer 48
- Inden idrifttagning 48
- Monter forskydningsbøjlen 48
- Montere transporthjulene 48
- Montering af børster 48
- Kørsel til arbejdsstedet 49
- Omstil børstens modpresningstryk 49
- Polering 49
- Påfyldning af driftsstoffer 49
- Rensning 49
- Standse og stille til siden 49
- Tilslutning til strømforsyningen 49
- Frostbeskyttelse 50
- Opbevaring 50
- Pleje og vedligeholdelse 50
- Transport 50
- Tømning af friskvandstanken 50
- Tømning af snavsevandstanken 50
- Vedligeholdelsesarbejder 50
- Vedligeholdelsesskema 50
- Tekniske data 51
- Eu overensstemmelseser klæring 52
- Garanti 52
- Reservedele 52
- Tilbehør 52
- Forskriftsmessig bruk 53
- Funksjon 53
- Innholdsfortegnelse 53
- Miljøvern 53
- Sikkerhetsanvisninger 53
- Symboler i bruksanvisningen 53
- Betjeningselementer 54
- Før igangsetting 54
- Monter skyvebøylen 54
- Montere transporthjul 54
- Montering av børste 54
- Påfylling av driftsmidler 54
- Juster børstetrykket 55
- Kjøring til bruksstedet 55
- Polering 55
- Rengjøring 55
- Stansing og parkering 55
- Strømtilkobling 55
- Tømming av ferskvannstanken 55
- Frostbeskyttelse 56
- Funksjonsfeil 56
- Lagring 56
- Pleie og vedlikehold 56
- Transport 56
- Tømming av spillvannsbeholderen 56
- Vedlikeholdsarbeider 56
- Vedlikeholdsplan 56
- Tekniske data 57
- Eu samsvarserklæring 58
- Garanti 58
- Reservedeler 58
- Tilbehør 58
- Funktion 59
- Innehållsförteckning 59
- Miljöskydd 59
- Svenska 59
- Symboler i bruksanvisningen 59
- Säkerhetsanvisningar 59
- Ändamålsenlig användning 59
- Fylla på bränsle 60
- Före idrifttagandet 60
- Montera borstarna 60
- Montera skjutbygeln 60
- Montera transporthjul 60
- Reglage 60
- Ansluta till nätet 61
- Justera borstanläggningstryck 61
- Kör till användningsplatsen 61
- Polera 61
- Rengöring 61
- Stoppa och parkera 61
- Tömma färskvattentanken 61
- Frostskydd 62
- Förvaring 62
- Skötsel och underhåll 62
- Störningar 62
- Transport 62
- Tömma smutsvattentanken 62
- Underhållsarbeten 62
- Underhållsschema 62
- Tekniska data 63
- Försäkran om eu överens stämmelse 64
- Garanti 64
- Reservdelar 64
- Tillbehör 64
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 65
- Käyttötarkoitus 65
- Sisällysluettelo 65
- Toiminto 65
- Turvaohjeet 65
- Ympäristönsuojelu 65
- Ennen käyttöönottoa 66
- Hallintaelementit 66
- Harjojen asennus 66
- Kuljetuspyörien asennus 66
- Käyttö 66
- Työntökaaren asentaminen paikal leen 66
- Ajaminen käyttöpaikkaan 67
- Harjojen puristuspaineen säätö 67
- Kiillotus 67
- Käyttöaineiden täyttäminen 67
- Liittäminen sähköverkkoon 67
- Puhdistus 67
- Pysähdys ja pysäköinti 67
- Hoito ja huolto 68
- Huoltokaavio 68
- Huoltotoimenpiteet 68
- Häiriöt 68
- Kuljetus 68
- Likavesisäiliön tyhjennys 68
- Raikasvesisäiliön tyhjennys 68
- Suojaaminen pakkaselta 68
- Säilytys 68
- Tekniset tiedot 69
- Eu standardinmukaisuusto distus 70
- Tarvikkeet 70
- Varaosat 70
- Ελληνικά 71
- Λειτουργία 71
- Πίνακας περιεχομένων 71
- Προστασία περιβάλλοντος 71
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 71
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Χρήση σύμφωνα με τους κα νονισμούς 71
- Λειτουργία 72
- Πριν την ενεργοποίηση 72
- Στοιχεία χειρισμού 72
- Συναρμολόγηση της λαβής μεταφο ράς 72
- Συναρμολόγηση των τροχών μετα φοράς 72
- Τοποθέτηση βουρτσών 72
- Καθαρισμός 73
- Οδήγηση στον τόπο εργασίας 73
- Πλήρωση με υλικά λειτουργίας 73
- Ρύθμιση της πίεσης επαφής των βουρτσών 73
- Σύνδεση με το δίκτυο 73
- Αποθήκευση 74
- Γυάλισμα 74
- Εκκένωση της δεξαμενής φρέσκου νερού 74
- Εργασίες συντήρησης 74
- Κένωση του δοχείου βρόμικου νε ρού 74
- Μεταφορά 74
- Πρόγραμμα συντήρησης 74
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας 74
- Φροντίδα και συντήρηση 74
- Αντιπαγετική προστασία 75
- Βλάβες 75
- Εξαρτήματα 76
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 76
- Ανταλλακτικά 77
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 77
- Εγγύηση 77
- Fonksiyon 78
- Güvenlik uyarıları 78
- I çindekiler 78
- Kullanım kılavuzundaki semboller 78
- Kurallara uygun kullanım 78
- Türkçe 78
- Çevre koruma 78
- Cihazı çalıştırmaya başlama dan önce 79
- Fırçaların takılması 79
- I tme demirinin takılması 79
- I şletme malzemelerinin doldurulma sı 79
- Kumanda elemanları 79
- Taşıma tekerleklerinin takılması 79
- Çalıştırma 79
- Durma ve durdurma 80
- Elektrik bağlantısının kurulması 80
- Fırça baskı basıncının ayarlanması 80
- Kullanım yerine sürüş 80
- Parlatma 80
- Temizleme 80
- Antifriz koruma 81
- Arızalar 81
- Bakım planı 81
- Bakım çalışmaları 81
- Depolama 81
- Koruma ve bakım 81
- Pis su deposunun boşaltılması 81
- Taşıma 81
- Temiz su deposunun boşaltılması 81
- Teknik bilgiler 82
- Ab uygunluk bildirisi 83
- Aksesuar 83
- Garanti 83
- Yedek parçalar 83
- Использование по назначе нию 84
- Назначение 84
- Оглавление 84
- Охрана окружающей среды 84
- Русский 84
- Символы в руководстве по экс плуатации 84
- Указания по технике безо пасности 84
- Перед началом работы 85
- Смонтировать ведущую дугу 85
- Установить транспортные коле са 85
- Установка щеток 85
- Эксплуатация прибора 85
- Элементы управления 85
- Заполнение рабочих жидкостей 86
- Мойка 86
- Передвижение к месту работы 86
- Переставить давление прижима щеток 86
- Подключение к электросети 86
- Остановка и парковка 87
- План технического обслуживания 87
- Полировка 87
- Работы по техническому обслу живанию 87
- Транспортировка 87
- Удаление содержимого из резер вуара для грязной воды 87
- Удаление содержимого из резер вуара для чистой воды 87
- Уход и техническое обслу живание 87
- Хранение 87
- Защита от замерзания 88
- Неполадки 88
- Принадлежности 89
- Технические данные 89
- Гарантия 90
- Запасные части 90
- Заявление о соответствии ес 90
- Biztonsági tanácsok 91
- Funkció 91
- Környezetvédelem 91
- Magyar 91
- Rendeltetésszerű használat 91
- Szimbólumok az üzemeltetési út mutatóban 91
- Tartalomjegyzék 91
- A kefék felszerelése 92
- Kezelési elemek 92
- Szállításhoz használt kerekek fel szerelése 92
- Tolókengyel felszerelése 92
- Üzembevétel előtt 92
- A kefe nyomáserősségének beállí tása 93
- Az alkalmazási hely elérése 93
- Hálózati csatlakozás létrehozása 93
- Polírozás 93
- Tisztítás 93
- Üzemanyagok betöltése 93
- A friss víz tartály ürítése 94
- A szennyvíz tartály ürítése 94
- Fagyás elleni védelem 94
- Karbantartási munkák 94
- Karbantartási terv 94
- Megállás és leállítás 94
- Transport 94
- Tárolás 94
- Ápolás és karbantartás 94
- Üzemzavarok 94
- Műszaki adatok 95
- Alkatrészek 96
- Ek konformitási nyiltakozat 96
- Garancia 96
- Tartozékok 96
- Bezpečnostní pokyny 97
- Eština 97
- Funkce 97
- Ochrana životního prostředí 97
- Používání v souladu s urče ním 97
- Symboly použité v návodu k obslu ze 97
- Čeština 97
- Montáž kartáčů 98
- Montáž přepravních kol 98
- Namontujte posuvné rameno 98
- Ovládací prvky 98
- Pokyny před uvedením pří stroje do provozu 98
- Provoz 98
- Leštění 99
- Nastavení přítlaku kartáčů 99
- Plnění provozními materiály 99
- Přeprava k místu použití 99
- Zastavení a vypnutí přístroje 99
- Zřízení síťové přípojky 99
- Čištění přístroje 99
- Ochrana proti zamrznutí 100
- Ošetřování a údržba 100
- Plán údržby 100
- Poruchy 100
- Přeprava 100
- Ukládání 100
- Vyprázdnění nádrže na čerstvou vodu 100
- Vyprázdnění nádrže na špinavou vodu 100
- Údržba 100
- Technické údaje 101
- Náhradní díly 102
- Prohlášení o shodě pro es 102
- Příslušenství 102
- Záruka 102
- Delovanje 103
- Namenska uporaba 103
- Simboli v navodilu za obratovanje 103
- Slovenšina 103
- Slovenščina 103
- Varnostna navodila 103
- Varstvo okolja 103
- Vsebinsko kazalo 103
- Montaža krtač 104
- Montaža transportnih koles 104
- Montiranje potisnega stremena 104
- Obratovanje 104
- Polnjenje obratovalnih snovi 104
- Pred zagonom 104
- Upravljalni elementi 104
- Nastavitev pritiska krtač 105
- Poliranje 105
- Priključevanje na omrežje 105
- Transport do mesta uporabe 105
- Zaustavljanje in odlaganje 105
- Čiščenje 105
- Motnje 106
- Nega in vzdrževanje 106
- Praznjenje rezervoarja za svežo vodo 106
- Praznjenje rezervoarja za umazano vodo 106
- Skladiščenje 106
- Transport 106
- Vzdrževalni načrt 106
- Vzdrževanje 106
- Zaščita pred zamrznitvijo 106
- Tehnični podatki 107
- Es izjava o skladnosti 108
- Garancija 108
- Nadomestni deli 108
- Pribor 108
- Ochrona środowiska 109
- Polski 109
- Przeznaczenie 109
- Spis treści 109
- Symbole w instrukcji obsługi 109
- Użytkowanie zgodne z prze znaczeniem 109
- Wskazówki bezpieczeństwa 109
- Działanie 110
- Elementy obsługi 110
- Mocowanie kółek transportowych 110
- Przed uruchomieniem 110
- Zamontować szczotki 110
- Zamontować uchwyt do prowadze nia 110
- Czyszczenie 111
- Dojechać do miejsca przeznaczenia 111
- Podłączanie urządzenia do zasila nia sieciowego 111
- Polerowanie 111
- Uzupełnianie materiałów eksploata cyjnych 111
- Wyregulować docisk szczotek 111
- Czyszczenie i konserwacja 112
- Opróżnianie zbiornika brudnej wody 112
- Opróżnianie zbiornika świeżej wody 112
- Plan konserwacji 112
- Prace konserwacyjne 112
- Przechowywanie 112
- Transport 112
- Zatrzymywanie i odstawianie 112
- Ochrona przeciwmrozowa 113
- Zakłócenia 113
- Akcesoria 114
- Dane techniczne 114
- Części zamienne 115
- Deklaracja zgodności ue 115
- Gwarancja 115
- Cuprins 116
- Funcţionarea 116
- Măsuri de siguranţă 116
- Protecţia mediului înconjură tor 116
- Românete 116
- Româneşte 116
- Simboluri din manualul de utilizare 116
- Utilizarea corectă 116
- Elemente de operare 117
- Funcţionarea 117
- Montarea mânerului de deplasare 117
- Montarea periilor 117
- Montarea roţilor de transport 117
- Înainte de punerea în funcţiu ne 117
- Curăţarea 118
- Deplasaţi până în punctul de lucru 118
- Lustruirea 118
- Realizaţi conectarea la reţea 118
- Reglarea presiunii de apăsare a pe riei 118
- Umplerea substanţelor tehnologice 118
- Defecţiuni 119
- Depozitarea 119
- Golirea rezervorului pentru apă cu rată 119
- Golirea rezervorului pentru apă uza tă 119
- Lucrări de întreţinere 119
- Oprirea şi depozitarea 119
- Planul de întreţinere 119
- Protecţia împotriva îngheţului 119
- Transport 119
- Îngrijirea şi întreţinerea 119
- Date tehnice 120
- Accesorii 121
- Declaraţie de conformitate ce 121
- Garanţie 121
- Piese de schimb 121
- Bezpečnostné pokyny 122
- Funkcia 122
- Ochrana životného prostredia 122
- Použité symboly 122
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 122
- Slovenina 122
- Slovenčina 122
- Doplnenie prevádzkových látok 123
- Montáž kief 123
- Montáž posuvného ramena 123
- Montáž prepravných kolies 123
- Ovládacie prvky 123
- Pred uvedením do prevádzky 123
- Prevádzka 123
- Leštenie 124
- Prestavenie prítlaku kief 124
- Príchod na miesto použitia 124
- Vytvorenie pripojenia siete 124
- Zastavenie a odstavenie 124
- Čistenie 124
- Ochrana proti zamrznutiu 125
- Plán údržby 125
- Poruchy 125
- Starostlivost a údržba 125
- Transport 125
- Uskladnenie 125
- Vyprázdnenie nádoby na znečiste nú vodu 125
- Vypustenie nádrže na čistú vodu 125
- Údržbárske práce 125
- Technické údaje 126
- Náhradné diely 127
- Príslušenstvo 127
- Vyhlásenie o zhode s norma mi eú 127
- Záruka 127
- Funkcija 128
- Hrvatski 128
- Namjensko korištenje 128
- Pregled sadržaja 128
- Sigurnosni napuci 128
- Simboli u uputama za rad 128
- Zaštita okoliša 128
- Komandni elementi 129
- Montaža potisne ručice 129
- Montaža transportnih kotača 129
- Montaža četki 129
- Prije prve uporabe 129
- Punjenje radnih medija 129
- U radu 129
- Mijenjanje tlaka nalijeganja četki 130
- Poliranje 130
- Priključivanje na električnu mrežu 130
- Vožnja do mjesta čišćenja 130
- Zaustavljanje i odlaganje 130
- Čišćenje 130
- Njega i održavanje 131
- Plan održavanja 131
- Pražnjenje spremnika prljave vode 131
- Pražnjenje spremnika svježe vode 131
- Radovi na održavanju 131
- Skladištenje 131
- Smetnje 131
- Transport 131
- Zaštita od smrzavanja 131
- Tehnički podaci 132
- Ez izjava o usklađenosti 133
- Jamstvo 133
- Pribor 133
- Pričuvni dijelovi 133
- Funkcija 134
- Namensko korišćenje 134
- Pregled sadržaja 134
- Sigurnosne napomene 134
- Simboli u uputstvu za rad 134
- Srpski 134
- Zaštita čovekove okoline 134
- Komandni elementi 135
- Montaža potisne ručke 135
- Montaža transportnih točkića 135
- Montaža četki 135
- Pre upotrebe 135
- Punjenje radnih medija 135
- Menjanje pritiska naleganja četki 136
- Poliranje 136
- Priključivanje na električnu mrežu 136
- Transport na mesto upotrebe 136
- Zaustavljanje i odlaganje 136
- Čišćenje 136
- Nega i održavanje 137
- Plan održavanja 137
- Pražnjenje rezervoara prljave vode 137
- Pražnjenje rezervoara za svežu vodu 137
- Radovi na održavanju 137
- Skladištenje 137
- Smetnje 137
- Transport 137
- Zaštita od smrzavanja 137
- Tehnički podaci 138
- Garancija 139
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 139
- Pribor 139
- Rezervni delovi 139
- Български 140
- Опазване на околната среда 140
- Символи на упътването за упо треба 140
- Съдържание 140
- Указания за безопасност 140
- Употреба по предназначе ние 140
- Функция 140
- Експлоатация 141
- Монтирайте плъзгащата скоба 141
- Монтиране на транспортните ко лела 141
- Монтиране на четките 141
- Обслужващи елементи 141
- Преди пускане в експлоата ция 141
- Да се регулира налягането на при тискане на четките 142
- Напълнете горивни материали 142
- Почистване 142
- Придвижване до работното място 142
- Установяване на връзка с мрежата 142
- Tранспoрт 143
- Грижи и поддръжка 143
- Дейности по поддръжката 143
- Изпразване на резевоара за мръсна вода 143
- Изпразване на резервоара за чис та вода 143
- План по поддръжка 143
- Полиране 143
- Спиране и изключване 143
- Съхранение 143
- Защита от замръзване 144
- Повреди 144
- Принадлежности 145
- Технически данни 145
- Гаранция 146
- Декларация за съответ ствие на ео 146
- Резервни части 146
- Funktsioon 147
- Kasutusjuhendis leiduvad sümbo lid 147
- Keskkonnakaitse 147
- Ohutusalased märkused 147
- Sihipärane kasutamine 147
- Sisukord 147
- Enne seadme kasutuselevõt tu 148
- Harjade paigaldamine 148
- Käitamine 148
- Käitusainete sissevalamine 148
- Paigaldage tõukesang 148
- Teeninduselemendid 148
- Transpordirataste paigaldamine 148
- Elektrivõrku ühendamine 149
- Harja surve reguleerimine 149
- Kasutuskohta sõitmine 149
- Peatumine ja seiskamine 149
- Poleerimine 149
- Puhastamine 149
- Hoiulepanek 150
- Hooldusplaan 150
- Hooldustööd 150
- Jäätumiskaitse 150
- Korrashoid ja tehnohooldus 150
- Musta vee paagi tühjendamine 150
- Puhta vee paagi tühjendamine 150
- Rikked 150
- Transport 150
- Tehnilised andmed 151
- Eü vastavusdeklaratsioon 152
- Garantii 152
- Tarvikud 152
- Varuosad 152
- Drošības norādījumi 153
- Iekārtas funkcionēšana 153
- Latviešu 153
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 153
- Noteikumiem atbilstoša lieto šana 153
- Satura rādītājs 153
- Vides aizsardzība 153
- Bīdāmā roktura montāža 154
- Ekspluatācija 154
- Pirms ekspluatācijas sākuma 154
- Riteņu montāža 154
- Suku piestiprināšana 154
- Vadības elementi 154
- Apturēšana un izslēgšana 155
- Izejvielu iepildīšana 155
- Nogādāšana lietošanas vietā 155
- Pieslēgšana elektrotīklam 155
- Pulēšana 155
- Suku piespiešanas spēka regulēša na 155
- Tīrīšana 155
- Aizsardzība pret aizsalšanu 156
- Apkopes darbi 156
- Apkopes grafiks 156
- Glabāšana 156
- Kopšana un tehniskā apkope 156
- Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana 156
- Transportēšana 156
- Traucējumi 156
- Tīrā ūdens tvertnes iztukšošana 156
- Tehniskie parametri 157
- Ek atbilstības deklarācija 158
- Garantija 158
- Piederumi 158
- Rezerves daļas 158
- Aplinkos apsauga 159
- Lietuviškai 159
- Naudojimas pagal paskirtį 159
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 159
- Nurodymai dėl saugos 159
- Turinys 159
- Veikimas 159
- Eksploatacinių medžiagų papildymas 160
- Naudojimas 160
- Prieš pradedant naudoti 160
- Stūmimo rankenos montavimas 160
- Transportavimo ratukų montavimas 160
- Valdymo elementai 160
- Šepečių įmontavimas 160
- Nustatykite šepečių slėgį 161
- Poliravimas 161
- Sustojimas ir palikimas stovėti 161
- Valymas 161
- Vežimas į naudojimo vietą 161
- Įjunkite prietaisą į elektros tinklą 161
- Apsauga nuo šalčio 162
- Aptarnavimo darbai 162
- Aptarnavimo planas 162
- Gedimai 162
- Laikymas 162
- Techninė priežiūra ir aptarna vimas 162
- Transportavimas 162
- Užteršto vandens bako ištuštinimas 162
- Švaraus vandens bako ištuštinimas 162
- Techniniai duomenys 163
- Atsarginės dalys 164
- Eb atitikties deklaracija 164
- Garantija 164
- Знаки у посібнику 165
- Охорона довкілля 165
- Перелік 165
- Правила безпеки 165
- Правильне застосування 165
- Українська 165
- Функціонування 165
- Встановити транспортні колеса 166
- Встановлення щіток 166
- Встановіть провідну дугу 166
- Експлуатація 166
- Елементи пристрою 166
- Перед введенням в експлуатацію 166
- Заповнення робочих рідин 167
- Миття 167
- Переставити тиск притискання щіток 167
- Пересування до місця роботи 167
- Підключити до електромережі 167
- Видалення вмісту з резервуара для брудної води 168
- Видалення вмісту з резервуара для чистої води 168
- Догляд та технічне обслуговування 168
- Зберігання 168
- Зупинка та відключення 168
- План техогляду 168
- Полірування 168
- Профілактичні роботи 168
- Транспортування 168
- Захист від морозів 169
- Неполадки 169
- Аксесуари 170
- Технічні дані 170
- Гарантія 171
- Запасні частини 171
- Заява при відповідність європейського співтовариства 171
Похожие устройства
- Behringer BASS V-AMP PRO Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-B152FP Инструкция по эксплуатации
- JVC MX-J200 Инструкция по эксплуатации
- Makita 8280DWAE Инструкция по эксплуатации
- JVC MX-J100 Инструкция по эксплуатации
- Behringer V-AMP 2 Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-B152FB 2Gb Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 14.4 V 0.601.909.488 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BD 40/12 C Bp Pack *EU Инструкция по эксплуатации
- JVC MX-GT91R Инструкция по эксплуатации
- Behringer VT 100FXH VIRTUBE Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-E454L 8Gb Инструкция по эксплуатации
- Festool C 15 LI Plus 564260 Инструкция по эксплуатации
- Альтоника BASTA BS-912Z Инструкция по эксплуатации
- Karcher BR 40/25 C Eco Bp Pack Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKF646T14 Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-E363B 4ГБ Инструкция по эксплуатации
- JVC MX-GT88 Инструкция по эксплуатации
- Альтоника BASTA BS-912W Инструкция по эксплуатации
- Behringer AB200 DUAL A/B SWITCH Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие указания по технике безопасности следует прочитать перед первым использованием прибора?
2 года назад
Ответы 1
Які рекомендації щодо використання мийних засобів та безпеки при очищенні пристрою?
2 года назад