Karcher BR 40/10C ADV Инструкция по эксплуатации онлайн [2/176] 2067
Содержание
- Br 40 10 c adv br 40 10 c classic 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße ver wendung 3
- Deutsch 3
- Funktion 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Bedienelemente 4
- Betrieb 4
- Bürsten montieren 4
- Schubbügel montieren 4
- Transporträder montieren 4
- Vor inbetriebnahme 4
- Betriebsstoffe einfüllen 5
- Bürstenanpressdruck verstellen 5
- Netzanschluss herstellen 5
- Polieren 5
- Reinigen 5
- Zum einsatzort fahren 5
- Anhalten und abstellen 6
- Frischwassertank entleeren 6
- Frostschutz 6
- Lagerung 6
- Pflege und wartung 6
- Schmutzwassertank entleeren 6
- Störungen 6
- Transport 6
- Wartungsarbeiten 6
- Wartungsplan 6
- Technische daten 7
- Eg konformitätserklärung 8
- Ersatzteile 8
- Garantie 8
- Zubehör 8
- Contents 9
- English 9
- Environmental protection 9
- Function 9
- Proper use 9
- Safety instructions 9
- Symbols in the operating instruc tions 9
- Before commissioning 10
- Filling in detergents 10
- Installing the brushes 10
- Installing the pushing handle 10
- Installing the transport wheels 10
- Operating elements 10
- Operation 10
- Adjust the brush contact pressure 11
- Cleaning 11
- Driving to the place of use 11
- Establish mains contact 11
- Polishing 11
- Shutting down the appliance 11
- Emptying the dirt water reservoir 12
- Emptying the fresh water reser voir 12
- Faults 12
- Frost protection 12
- Maintenance and care 12
- Maintenance schedule 12
- Maintenance works 12
- Storage 12
- Transport 12
- Specifications 13
- Accessories 14
- Ec declaration of conformity 14
- Spare parts 14
- Warranty 14
- Consignes de sécurité 15
- Fonction 15
- Français 15
- Protection de l environne ment 15
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 15
- Table des matières 15
- Utilisation conforme 15
- Avant la mise en service 16
- Eléments de commande 16
- Fonctionnement 16
- Montage des brosses 16
- Monter le guidon de poussée 16
- Monter les roues de transport 16
- Déplacement vers le lieu d utilisa tion 17
- Nettoyage 17
- Remplissage de carburant 17
- Régler la pression de la brosse 17
- Établir le raccordement de réseau 17
- Arrêt et mise hors marche de l appa reil 18
- Entreposage 18
- Entretien et maintenance 18
- Plan de maintenance 18
- Polissage 18
- Transport 18
- Travaux de maintenance 18
- Vidange du réservoir d eau propre 18
- Vidange du réservoir d eau sale 18
- Pannes 19
- Protection antigel 19
- Accessoires 20
- Données techniques 20
- Déclaration de conformité ce 21
- Garantie 21
- Pièces de rechange 21
- Funzione 22
- Indice 22
- Italiano 22
- Norme di sicurezza 22
- Protezione dell ambiente 22
- Simboli riportati nel manuale d uso 22
- Uso conforme a destinazione 22
- Dispositivi di comando 23
- Funzionamento 23
- Montare l archetto di spinta 23
- Montare le ruote di trasporto 23
- Montare le spazzole 23
- Prima della messa in funzio ne 23
- Aggiungere carburante e sostanze aggiuntive 24
- Effettuare l allacciamento alla rete 24
- Pulizia 24
- Raggiungere il luogo d impiego 24
- Regolare la pressione di contatto 24
- Arresto e spegnimento 25
- Cura e manutenzione 25
- Interventi di manutenzione 25
- Lucidatura 25
- Schema di manutenzione 25
- Supporto 25
- Svuotare il serbatoio dell acqua pu lita 25
- Svuotare il serbatoio dell acqua sporco 25
- Trasporto 25
- Antigelo 26
- Guasti 26
- Accessori 27
- Dati tecnici 27
- Dichiarazione di conformità ce 28
- Garanzia 28
- Ricambi 28
- Functie 29
- Inhoudsopgave 29
- Nederlands 29
- Reglementair gebruik 29
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 29
- Veiligheidsaanwijzingen 29
- Zorg voor het milieu 29
- Bedieningselementen 30
- Borstels monteren 30
- Duwbeugel monteren 30
- Gebruik 30
- Transportwielen monteren 30
- Voor ingebruikneming 30
- Bedrijfsstoffen vullen 31
- Borstelaandrukkracht regelen 31
- Naar de plaats van inzet rijden 31
- Netaansluiting opbouwen 31
- Polijsten 31
- Reinigen 31
- Onderhoudsschema 32
- Onderhoudswerkzaamheden 32
- Opslag 32
- Schoonwatertank legen 32
- Stoppen en stilleggen 32
- Storingen 32
- Vervoer 32
- Vorstbescherming 32
- Vuilwatertank legen 32
- Zorg en onderhoud 32
- Technische gegevens 33
- Eg conformiteitsverklaring 34
- Garantie 34
- Reserveonderdelen 34
- Toebehoren 34
- Español 35
- Función 35
- Instrucciones de seguridad 35
- Protección del medio ambien te 35
- Símbolos del manual de instruccio nes 35
- Uso previsto 35
- Índice de contenidos 35
- Antes de la puesta en marcha 36
- Elementos de mando 36
- Funcionamiento 36
- Montaje de los cepillos 36
- Montar el estribo de empuje 36
- Montar ruedas de transporte 36
- Adición de combustibles 37
- Ajustar la presión de apriete de los cepillos 37
- Conducción hasta el lugar de em pleo 37
- Establecimiento de la conexión a red 37
- Limpieza 37
- Almacenamiento 38
- Averías 38
- Conservación y mantenimien to 38
- Detención y apagado 38
- Plan de mantenimiento 38
- Protección antiheladas 38
- Trabajos de mantenimiento 38
- Transporte 38
- Vaciado del depósito de agua limpia 38
- Vaciado del depósito de agua sucia 38
- Datos técnicos 39
- Accesorios 40
- Declaración de conformidad ce 40
- Garantía 40
- Piezas de repuesto 40
- Avisos de segurança 41
- Funcionamento 41
- Português 41
- Protecção do meio ambiente 41
- Símbolos no manual de instruções 41
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 41
- Índice 41
- Antes de colocar em funcio namento 42
- Elementos de manuseamento 42
- Funcionamento 42
- Montar a alavanca de avanço 42
- Montar as escovas 42
- Montar as rodas de transporte 42
- Ajustar a pressão de encosto das escovas 43
- Deslocar até ao local de utilização 43
- Encher produtos de consumo 43
- Estabelecer a ligação à rede 43
- Limpar 43
- Armazenamento 44
- Avarias 44
- Conservação e manutenção 44
- Esvaziar o depósito de água limpa 44
- Esvaziar o depósito de água suja 44
- Parar e desligar 44
- Plano de manutenção 44
- Protecção contra o congelamento 44
- Trabalhos de manutenção 44
- Transporte 44
- Dados técnicos 45
- Acessórios 46
- Declaração de conformidade ce 46
- Garantia 46
- Peças sobressalentes 46
- Bestemmelsesmæssig anven delse 47
- Funktion 47
- Indholdsfortegnelse 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Sikkerhedsanvisninger 47
- Symbolerne i driftsvejledningen 47
- Betjeningselementer 48
- Inden idrifttagning 48
- Monter forskydningsbøjlen 48
- Montere transporthjulene 48
- Montering af børster 48
- Kørsel til arbejdsstedet 49
- Omstil børstens modpresningstryk 49
- Polering 49
- Påfyldning af driftsstoffer 49
- Rensning 49
- Standse og stille til siden 49
- Tilslutning til strømforsyningen 49
- Frostbeskyttelse 50
- Opbevaring 50
- Pleje og vedligeholdelse 50
- Transport 50
- Tømning af friskvandstanken 50
- Tømning af snavsevandstanken 50
- Vedligeholdelsesarbejder 50
- Vedligeholdelsesskema 50
- Tekniske data 51
- Eu overensstemmelseser klæring 52
- Garanti 52
- Reservedele 52
- Tilbehør 52
- Forskriftsmessig bruk 53
- Funksjon 53
- Innholdsfortegnelse 53
- Miljøvern 53
- Sikkerhetsanvisninger 53
- Symboler i bruksanvisningen 53
- Betjeningselementer 54
- Før igangsetting 54
- Monter skyvebøylen 54
- Montere transporthjul 54
- Montering av børste 54
- Påfylling av driftsmidler 54
- Juster børstetrykket 55
- Kjøring til bruksstedet 55
- Polering 55
- Rengjøring 55
- Stansing og parkering 55
- Strømtilkobling 55
- Tømming av ferskvannstanken 55
- Frostbeskyttelse 56
- Funksjonsfeil 56
- Lagring 56
- Pleie og vedlikehold 56
- Transport 56
- Tømming av spillvannsbeholderen 56
- Vedlikeholdsarbeider 56
- Vedlikeholdsplan 56
- Tekniske data 57
- Eu samsvarserklæring 58
- Garanti 58
- Reservedeler 58
- Tilbehør 58
- Funktion 59
- Innehållsförteckning 59
- Miljöskydd 59
- Svenska 59
- Symboler i bruksanvisningen 59
- Säkerhetsanvisningar 59
- Ändamålsenlig användning 59
- Fylla på bränsle 60
- Före idrifttagandet 60
- Montera borstarna 60
- Montera skjutbygeln 60
- Montera transporthjul 60
- Reglage 60
- Ansluta till nätet 61
- Justera borstanläggningstryck 61
- Kör till användningsplatsen 61
- Polera 61
- Rengöring 61
- Stoppa och parkera 61
- Tömma färskvattentanken 61
- Frostskydd 62
- Förvaring 62
- Skötsel och underhåll 62
- Störningar 62
- Transport 62
- Tömma smutsvattentanken 62
- Underhållsarbeten 62
- Underhållsschema 62
- Tekniska data 63
- Försäkran om eu överens stämmelse 64
- Garanti 64
- Reservdelar 64
- Tillbehör 64
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 65
- Käyttötarkoitus 65
- Sisällysluettelo 65
- Toiminto 65
- Turvaohjeet 65
- Ympäristönsuojelu 65
- Ennen käyttöönottoa 66
- Hallintaelementit 66
- Harjojen asennus 66
- Kuljetuspyörien asennus 66
- Käyttö 66
- Työntökaaren asentaminen paikal leen 66
- Ajaminen käyttöpaikkaan 67
- Harjojen puristuspaineen säätö 67
- Kiillotus 67
- Käyttöaineiden täyttäminen 67
- Liittäminen sähköverkkoon 67
- Puhdistus 67
- Pysähdys ja pysäköinti 67
- Hoito ja huolto 68
- Huoltokaavio 68
- Huoltotoimenpiteet 68
- Häiriöt 68
- Kuljetus 68
- Likavesisäiliön tyhjennys 68
- Raikasvesisäiliön tyhjennys 68
- Suojaaminen pakkaselta 68
- Säilytys 68
- Tekniset tiedot 69
- Eu standardinmukaisuusto distus 70
- Tarvikkeet 70
- Varaosat 70
- Ελληνικά 71
- Λειτουργία 71
- Πίνακας περιεχομένων 71
- Προστασία περιβάλλοντος 71
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 71
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Χρήση σύμφωνα με τους κα νονισμούς 71
- Λειτουργία 72
- Πριν την ενεργοποίηση 72
- Στοιχεία χειρισμού 72
- Συναρμολόγηση της λαβής μεταφο ράς 72
- Συναρμολόγηση των τροχών μετα φοράς 72
- Τοποθέτηση βουρτσών 72
- Καθαρισμός 73
- Οδήγηση στον τόπο εργασίας 73
- Πλήρωση με υλικά λειτουργίας 73
- Ρύθμιση της πίεσης επαφής των βουρτσών 73
- Σύνδεση με το δίκτυο 73
- Αποθήκευση 74
- Γυάλισμα 74
- Εκκένωση της δεξαμενής φρέσκου νερού 74
- Εργασίες συντήρησης 74
- Κένωση του δοχείου βρόμικου νε ρού 74
- Μεταφορά 74
- Πρόγραμμα συντήρησης 74
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας 74
- Φροντίδα και συντήρηση 74
- Αντιπαγετική προστασία 75
- Βλάβες 75
- Εξαρτήματα 76
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 76
- Ανταλλακτικά 77
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 77
- Εγγύηση 77
- Fonksiyon 78
- Güvenlik uyarıları 78
- I çindekiler 78
- Kullanım kılavuzundaki semboller 78
- Kurallara uygun kullanım 78
- Türkçe 78
- Çevre koruma 78
- Cihazı çalıştırmaya başlama dan önce 79
- Fırçaların takılması 79
- I tme demirinin takılması 79
- I şletme malzemelerinin doldurulma sı 79
- Kumanda elemanları 79
- Taşıma tekerleklerinin takılması 79
- Çalıştırma 79
- Durma ve durdurma 80
- Elektrik bağlantısının kurulması 80
- Fırça baskı basıncının ayarlanması 80
- Kullanım yerine sürüş 80
- Parlatma 80
- Temizleme 80
- Antifriz koruma 81
- Arızalar 81
- Bakım planı 81
- Bakım çalışmaları 81
- Depolama 81
- Koruma ve bakım 81
- Pis su deposunun boşaltılması 81
- Taşıma 81
- Temiz su deposunun boşaltılması 81
- Teknik bilgiler 82
- Ab uygunluk bildirisi 83
- Aksesuar 83
- Garanti 83
- Yedek parçalar 83
- Использование по назначе нию 84
- Назначение 84
- Оглавление 84
- Охрана окружающей среды 84
- Русский 84
- Символы в руководстве по экс плуатации 84
- Указания по технике безо пасности 84
- Перед началом работы 85
- Смонтировать ведущую дугу 85
- Установить транспортные коле са 85
- Установка щеток 85
- Эксплуатация прибора 85
- Элементы управления 85
- Заполнение рабочих жидкостей 86
- Мойка 86
- Передвижение к месту работы 86
- Переставить давление прижима щеток 86
- Подключение к электросети 86
- Остановка и парковка 87
- План технического обслуживания 87
- Полировка 87
- Работы по техническому обслу живанию 87
- Транспортировка 87
- Удаление содержимого из резер вуара для грязной воды 87
- Удаление содержимого из резер вуара для чистой воды 87
- Уход и техническое обслу живание 87
- Хранение 87
- Защита от замерзания 88
- Неполадки 88
- Принадлежности 89
- Технические данные 89
- Гарантия 90
- Запасные части 90
- Заявление о соответствии ес 90
- Biztonsági tanácsok 91
- Funkció 91
- Környezetvédelem 91
- Magyar 91
- Rendeltetésszerű használat 91
- Szimbólumok az üzemeltetési út mutatóban 91
- Tartalomjegyzék 91
- A kefék felszerelése 92
- Kezelési elemek 92
- Szállításhoz használt kerekek fel szerelése 92
- Tolókengyel felszerelése 92
- Üzembevétel előtt 92
- A kefe nyomáserősségének beállí tása 93
- Az alkalmazási hely elérése 93
- Hálózati csatlakozás létrehozása 93
- Polírozás 93
- Tisztítás 93
- Üzemanyagok betöltése 93
- A friss víz tartály ürítése 94
- A szennyvíz tartály ürítése 94
- Fagyás elleni védelem 94
- Karbantartási munkák 94
- Karbantartási terv 94
- Megállás és leállítás 94
- Transport 94
- Tárolás 94
- Ápolás és karbantartás 94
- Üzemzavarok 94
- Műszaki adatok 95
- Alkatrészek 96
- Ek konformitási nyiltakozat 96
- Garancia 96
- Tartozékok 96
- Bezpečnostní pokyny 97
- Eština 97
- Funkce 97
- Ochrana životního prostředí 97
- Používání v souladu s urče ním 97
- Symboly použité v návodu k obslu ze 97
- Čeština 97
- Montáž kartáčů 98
- Montáž přepravních kol 98
- Namontujte posuvné rameno 98
- Ovládací prvky 98
- Pokyny před uvedením pří stroje do provozu 98
- Provoz 98
- Leštění 99
- Nastavení přítlaku kartáčů 99
- Plnění provozními materiály 99
- Přeprava k místu použití 99
- Zastavení a vypnutí přístroje 99
- Zřízení síťové přípojky 99
- Čištění přístroje 99
- Ochrana proti zamrznutí 100
- Ošetřování a údržba 100
- Plán údržby 100
- Poruchy 100
- Přeprava 100
- Ukládání 100
- Vyprázdnění nádrže na čerstvou vodu 100
- Vyprázdnění nádrže na špinavou vodu 100
- Údržba 100
- Technické údaje 101
- Náhradní díly 102
- Prohlášení o shodě pro es 102
- Příslušenství 102
- Záruka 102
- Delovanje 103
- Namenska uporaba 103
- Simboli v navodilu za obratovanje 103
- Slovenšina 103
- Slovenščina 103
- Varnostna navodila 103
- Varstvo okolja 103
- Vsebinsko kazalo 103
- Montaža krtač 104
- Montaža transportnih koles 104
- Montiranje potisnega stremena 104
- Obratovanje 104
- Polnjenje obratovalnih snovi 104
- Pred zagonom 104
- Upravljalni elementi 104
- Nastavitev pritiska krtač 105
- Poliranje 105
- Priključevanje na omrežje 105
- Transport do mesta uporabe 105
- Zaustavljanje in odlaganje 105
- Čiščenje 105
- Motnje 106
- Nega in vzdrževanje 106
- Praznjenje rezervoarja za svežo vodo 106
- Praznjenje rezervoarja za umazano vodo 106
- Skladiščenje 106
- Transport 106
- Vzdrževalni načrt 106
- Vzdrževanje 106
- Zaščita pred zamrznitvijo 106
- Tehnični podatki 107
- Es izjava o skladnosti 108
- Garancija 108
- Nadomestni deli 108
- Pribor 108
- Ochrona środowiska 109
- Polski 109
- Przeznaczenie 109
- Spis treści 109
- Symbole w instrukcji obsługi 109
- Użytkowanie zgodne z prze znaczeniem 109
- Wskazówki bezpieczeństwa 109
- Działanie 110
- Elementy obsługi 110
- Mocowanie kółek transportowych 110
- Przed uruchomieniem 110
- Zamontować szczotki 110
- Zamontować uchwyt do prowadze nia 110
- Czyszczenie 111
- Dojechać do miejsca przeznaczenia 111
- Podłączanie urządzenia do zasila nia sieciowego 111
- Polerowanie 111
- Uzupełnianie materiałów eksploata cyjnych 111
- Wyregulować docisk szczotek 111
- Czyszczenie i konserwacja 112
- Opróżnianie zbiornika brudnej wody 112
- Opróżnianie zbiornika świeżej wody 112
- Plan konserwacji 112
- Prace konserwacyjne 112
- Przechowywanie 112
- Transport 112
- Zatrzymywanie i odstawianie 112
- Ochrona przeciwmrozowa 113
- Zakłócenia 113
- Akcesoria 114
- Dane techniczne 114
- Części zamienne 115
- Deklaracja zgodności ue 115
- Gwarancja 115
- Cuprins 116
- Funcţionarea 116
- Măsuri de siguranţă 116
- Protecţia mediului înconjură tor 116
- Românete 116
- Româneşte 116
- Simboluri din manualul de utilizare 116
- Utilizarea corectă 116
- Elemente de operare 117
- Funcţionarea 117
- Montarea mânerului de deplasare 117
- Montarea periilor 117
- Montarea roţilor de transport 117
- Înainte de punerea în funcţiu ne 117
- Curăţarea 118
- Deplasaţi până în punctul de lucru 118
- Lustruirea 118
- Realizaţi conectarea la reţea 118
- Reglarea presiunii de apăsare a pe riei 118
- Umplerea substanţelor tehnologice 118
- Defecţiuni 119
- Depozitarea 119
- Golirea rezervorului pentru apă cu rată 119
- Golirea rezervorului pentru apă uza tă 119
- Lucrări de întreţinere 119
- Oprirea şi depozitarea 119
- Planul de întreţinere 119
- Protecţia împotriva îngheţului 119
- Transport 119
- Îngrijirea şi întreţinerea 119
- Date tehnice 120
- Accesorii 121
- Declaraţie de conformitate ce 121
- Garanţie 121
- Piese de schimb 121
- Bezpečnostné pokyny 122
- Funkcia 122
- Ochrana životného prostredia 122
- Použité symboly 122
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 122
- Slovenina 122
- Slovenčina 122
- Doplnenie prevádzkových látok 123
- Montáž kief 123
- Montáž posuvného ramena 123
- Montáž prepravných kolies 123
- Ovládacie prvky 123
- Pred uvedením do prevádzky 123
- Prevádzka 123
- Leštenie 124
- Prestavenie prítlaku kief 124
- Príchod na miesto použitia 124
- Vytvorenie pripojenia siete 124
- Zastavenie a odstavenie 124
- Čistenie 124
- Ochrana proti zamrznutiu 125
- Plán údržby 125
- Poruchy 125
- Starostlivost a údržba 125
- Transport 125
- Uskladnenie 125
- Vyprázdnenie nádoby na znečiste nú vodu 125
- Vypustenie nádrže na čistú vodu 125
- Údržbárske práce 125
- Technické údaje 126
- Náhradné diely 127
- Príslušenstvo 127
- Vyhlásenie o zhode s norma mi eú 127
- Záruka 127
- Funkcija 128
- Hrvatski 128
- Namjensko korištenje 128
- Pregled sadržaja 128
- Sigurnosni napuci 128
- Simboli u uputama za rad 128
- Zaštita okoliša 128
- Komandni elementi 129
- Montaža potisne ručice 129
- Montaža transportnih kotača 129
- Montaža četki 129
- Prije prve uporabe 129
- Punjenje radnih medija 129
- U radu 129
- Mijenjanje tlaka nalijeganja četki 130
- Poliranje 130
- Priključivanje na električnu mrežu 130
- Vožnja do mjesta čišćenja 130
- Zaustavljanje i odlaganje 130
- Čišćenje 130
- Njega i održavanje 131
- Plan održavanja 131
- Pražnjenje spremnika prljave vode 131
- Pražnjenje spremnika svježe vode 131
- Radovi na održavanju 131
- Skladištenje 131
- Smetnje 131
- Transport 131
- Zaštita od smrzavanja 131
- Tehnički podaci 132
- Ez izjava o usklađenosti 133
- Jamstvo 133
- Pribor 133
- Pričuvni dijelovi 133
- Funkcija 134
- Namensko korišćenje 134
- Pregled sadržaja 134
- Sigurnosne napomene 134
- Simboli u uputstvu za rad 134
- Srpski 134
- Zaštita čovekove okoline 134
- Komandni elementi 135
- Montaža potisne ručke 135
- Montaža transportnih točkića 135
- Montaža četki 135
- Pre upotrebe 135
- Punjenje radnih medija 135
- Menjanje pritiska naleganja četki 136
- Poliranje 136
- Priključivanje na električnu mrežu 136
- Transport na mesto upotrebe 136
- Zaustavljanje i odlaganje 136
- Čišćenje 136
- Nega i održavanje 137
- Plan održavanja 137
- Pražnjenje rezervoara prljave vode 137
- Pražnjenje rezervoara za svežu vodu 137
- Radovi na održavanju 137
- Skladištenje 137
- Smetnje 137
- Transport 137
- Zaštita od smrzavanja 137
- Tehnički podaci 138
- Garancija 139
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 139
- Pribor 139
- Rezervni delovi 139
- Български 140
- Опазване на околната среда 140
- Символи на упътването за упо треба 140
- Съдържание 140
- Указания за безопасност 140
- Употреба по предназначе ние 140
- Функция 140
- Експлоатация 141
- Монтирайте плъзгащата скоба 141
- Монтиране на транспортните ко лела 141
- Монтиране на четките 141
- Обслужващи елементи 141
- Преди пускане в експлоата ция 141
- Да се регулира налягането на при тискане на четките 142
- Напълнете горивни материали 142
- Почистване 142
- Придвижване до работното място 142
- Установяване на връзка с мрежата 142
- Tранспoрт 143
- Грижи и поддръжка 143
- Дейности по поддръжката 143
- Изпразване на резевоара за мръсна вода 143
- Изпразване на резервоара за чис та вода 143
- План по поддръжка 143
- Полиране 143
- Спиране и изключване 143
- Съхранение 143
- Защита от замръзване 144
- Повреди 144
- Принадлежности 145
- Технически данни 145
- Гаранция 146
- Декларация за съответ ствие на ео 146
- Резервни части 146
- Funktsioon 147
- Kasutusjuhendis leiduvad sümbo lid 147
- Keskkonnakaitse 147
- Ohutusalased märkused 147
- Sihipärane kasutamine 147
- Sisukord 147
- Enne seadme kasutuselevõt tu 148
- Harjade paigaldamine 148
- Käitamine 148
- Käitusainete sissevalamine 148
- Paigaldage tõukesang 148
- Teeninduselemendid 148
- Transpordirataste paigaldamine 148
- Elektrivõrku ühendamine 149
- Harja surve reguleerimine 149
- Kasutuskohta sõitmine 149
- Peatumine ja seiskamine 149
- Poleerimine 149
- Puhastamine 149
- Hoiulepanek 150
- Hooldusplaan 150
- Hooldustööd 150
- Jäätumiskaitse 150
- Korrashoid ja tehnohooldus 150
- Musta vee paagi tühjendamine 150
- Puhta vee paagi tühjendamine 150
- Rikked 150
- Transport 150
- Tehnilised andmed 151
- Eü vastavusdeklaratsioon 152
- Garantii 152
- Tarvikud 152
- Varuosad 152
- Drošības norādījumi 153
- Iekārtas funkcionēšana 153
- Latviešu 153
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 153
- Noteikumiem atbilstoša lieto šana 153
- Satura rādītājs 153
- Vides aizsardzība 153
- Bīdāmā roktura montāža 154
- Ekspluatācija 154
- Pirms ekspluatācijas sākuma 154
- Riteņu montāža 154
- Suku piestiprināšana 154
- Vadības elementi 154
- Apturēšana un izslēgšana 155
- Izejvielu iepildīšana 155
- Nogādāšana lietošanas vietā 155
- Pieslēgšana elektrotīklam 155
- Pulēšana 155
- Suku piespiešanas spēka regulēša na 155
- Tīrīšana 155
- Aizsardzība pret aizsalšanu 156
- Apkopes darbi 156
- Apkopes grafiks 156
- Glabāšana 156
- Kopšana un tehniskā apkope 156
- Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana 156
- Transportēšana 156
- Traucējumi 156
- Tīrā ūdens tvertnes iztukšošana 156
- Tehniskie parametri 157
- Ek atbilstības deklarācija 158
- Garantija 158
- Piederumi 158
- Rezerves daļas 158
- Aplinkos apsauga 159
- Lietuviškai 159
- Naudojimas pagal paskirtį 159
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 159
- Nurodymai dėl saugos 159
- Turinys 159
- Veikimas 159
- Eksploatacinių medžiagų papildymas 160
- Naudojimas 160
- Prieš pradedant naudoti 160
- Stūmimo rankenos montavimas 160
- Transportavimo ratukų montavimas 160
- Valdymo elementai 160
- Šepečių įmontavimas 160
- Nustatykite šepečių slėgį 161
- Poliravimas 161
- Sustojimas ir palikimas stovėti 161
- Valymas 161
- Vežimas į naudojimo vietą 161
- Įjunkite prietaisą į elektros tinklą 161
- Apsauga nuo šalčio 162
- Aptarnavimo darbai 162
- Aptarnavimo planas 162
- Gedimai 162
- Laikymas 162
- Techninė priežiūra ir aptarna vimas 162
- Transportavimas 162
- Užteršto vandens bako ištuštinimas 162
- Švaraus vandens bako ištuštinimas 162
- Techniniai duomenys 163
- Atsarginės dalys 164
- Eb atitikties deklaracija 164
- Garantija 164
- Знаки у посібнику 165
- Охорона довкілля 165
- Перелік 165
- Правила безпеки 165
- Правильне застосування 165
- Українська 165
- Функціонування 165
- Встановити транспортні колеса 166
- Встановлення щіток 166
- Встановіть провідну дугу 166
- Експлуатація 166
- Елементи пристрою 166
- Перед введенням в експлуатацію 166
- Заповнення робочих рідин 167
- Миття 167
- Переставити тиск притискання щіток 167
- Пересування до місця роботи 167
- Підключити до електромережі 167
- Видалення вмісту з резервуара для брудної води 168
- Видалення вмісту з резервуара для чистої води 168
- Догляд та технічне обслуговування 168
- Зберігання 168
- Зупинка та відключення 168
- План техогляду 168
- Полірування 168
- Профілактичні роботи 168
- Транспортування 168
- Захист від морозів 169
- Неполадки 169
- Аксесуари 170
- Технічні дані 170
- Гарантія 171
- Запасні частини 171
- Заява при відповідність європейського співтовариства 171
Похожие устройства
- Behringer BASS V-AMP PRO Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-B152FP Инструкция по эксплуатации
- JVC MX-J200 Инструкция по эксплуатации
- Makita 8280DWAE Инструкция по эксплуатации
- JVC MX-J100 Инструкция по эксплуатации
- Behringer V-AMP 2 Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-B152FB 2Gb Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 14.4 V 0.601.909.488 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BD 40/12 C Bp Pack *EU Инструкция по эксплуатации
- JVC MX-GT91R Инструкция по эксплуатации
- Behringer VT 100FXH VIRTUBE Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-E454L 8Gb Инструкция по эксплуатации
- Festool C 15 LI Plus 564260 Инструкция по эксплуатации
- Альтоника BASTA BS-912Z Инструкция по эксплуатации
- Karcher BR 40/25 C Eco Bp Pack Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKF646T14 Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-E363B 4ГБ Инструкция по эксплуатации
- JVC MX-GT88 Инструкция по эксплуатации
- Альтоника BASTA BS-912W Инструкция по эксплуатации
- Behringer AB200 DUAL A/B SWITCH Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие указания по технике безопасности следует прочитать перед первым использованием прибора?
2 года назад
Ответы 1
Які рекомендації щодо використання мийних засобів та безпеки при очищенні пристрою?
2 года назад