Prorab 2001 d [7/16] Эксплуатация

Prorab 2001 d [7/16] Эксплуатация
8
   (. .3),  .
     
.
   –        
    (L)  ,  
   ().
!
  : SAE 10А-30.
!
  
  PRORAB 0410  4-
  SAE 10А-30.
   PRORAB 0410  4-     
    ,  .  
 ,        
  .
!
       , 
 ,      ,  
.
     :   
/  , /    
   ,  /    
  .
4.4. Х
!
    ё.    
        
  .
   (15)(. .1)    .  
 ,    1,5 
2
.
          
:
o      1,5 ;    100 .
o      5 ;    100 .
o       100б50 .
     .        
,        .
        (16)(. .1).
       4 ,    
   .
!
КЧК     
     !      
  -.
5. 
5.1. Х
        220 ,  50
.       .
    ,     20%  
    .  ,  
     ,    
  ,      .
. 3

Содержание

PRO MB ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Отверните масляную пробку См Рис З достаньте щуп Протрите щуп тканью и вставьте обратно в отверстие незавинчивая Снова выньте щуп и на нем останется метка уровня масла Если уровень масла меньше нижней линии L на щупе долейте масло до верхней линии Н К Внимание Рекомендованный класс масла SAE 10W 30 j Внимание Рекомендуется использовать специальное минеральное масло PRORAB 0410 для 4тактных двигателей SAE 10W 30 Состав присадок масла PRORAB 0410 для 4 тактных двигателей обеспечивает защиту против образования отложений на поршне и в картере двигателя заклинивания двигателя Обладает высокой термоокислительной стабильностью предохраняет детали двигателя от износа при экстремальных нагрузках и высоких температурах А Внимание Изготовитель не несет ответственность за надежность работы инструмента при использовании других не рекомендованных марок и типов масел неверного их применения К безусловным признакам неверного применения масел относятся сильный нагар или разрушение заклинивание поршневого кольца и или наличие царапин и потертостей на внутренней поверхностей цилиндра и поверхности поршня разрушение и или оплавление опорных подшипников шатуна и поршневого пальца 4 4 Заземление Внимание Генератор должен быть обязательно заземлён Всегда заземляйте раму генератора для предотвращения накопления электростатического заряда и защиты от пробоя изоляции на корпус Соедините разъем заземления 15 См Рис 1 на панели управления с заземлителем Для соединения используется провод сечением не менее 1 5 мм2 Для устройства заземления на открытой местности необходимо использовать один из следующих заземлителей о металлический стержень диаметром не менее 1 5 см длиной не менее 100 см о металлическую трубу диаметром не менее 5 см длиной не менее 100 см о лист оцинкованного железа размером не менее 100x50 см Заземлитель должен быть погружен в землю На заземлителях должны быть оборудованы зажимы или другие устройства обеспечивающие надежное контактное соединение провода заземления с заземлителем Противоположный конец провода соединяется с клеммой заземления генератора 16 См Рис 1 Сопротивление контура заземления должно быть не более 4 Ом контур заземления должен располагаться в непосредственной близости от генератора Т Внимание КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещается использовать в качестве заземлителей трубопроводы горючих и взрывчатых газов и жидкостей Во всех случаях работа по заземлению должна проводиться специалистом электриком 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 5 1 Расчет нагрузки Приобретенный Вами однофазный генератор вырабатывает переменный ток напряжением 220 В частотой 50 Гц К генератору можно подключать только однофазные потребители Для нормальной работы генератора рекомендуется чтобы его мощность была выше на 20 по сравнению с суммарной электрической мощностью всех потребителей Чтобы определить какую номинальную и максимальную мощность должен иметь ваш генератор необходимо определить суммарную мощность потребителей электрической энергии которые будут или могут эксплуатироваться одновременно

Скачать