Rev 68397 7 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/2] 197997
![Rev 68397 7 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/2] 197997](/views2/1236137/page2/bg2.png)
Mehānisks dienas taimeris ar
bērnu aizsardzību
2. Funkcija:
24 stundu programma (pārslēgšanās laiks 30 minūtes)
3. Pārslēgšanās programmu iestādīšana:
Nospiediet uz augšu kontakttapas griezuļa malā, līdz tās ir
nofiksējušas (viena nozīmē 30 min.)
IESLĒGTS: Kontakttapa augšā
IZSLĒGTS: Kontakttapa lejā
4. Laika iestādīšana:
Pagrieziet griezuli pa labi (pulksteņa rādītāju kustības virzienā), līdz
aktuālais laiks atbilst marķējumam, pēc tam nekavējoties pieslēdziet
taimeri kontaktligzdai, lai pulksteņa mehānisms sāktu darboties.
5. Sānu izvēles slēdzis:
Pozīcija pulksteņa simbols : programmējama ieslēgšanās un
izslēgšanās
Pozīcija I : manuāla ieslēgšana
Tehniskie dati:
48 ieslēgšanās un izslēgšanās laiki dienā (24 stundas)
Iespējama manuāla ieslēgšana
Minimālais pārslēgšanās intervāls 30 min.
Nominālais spriegums: 230V~, 50Hz
Maksimālā slodze: 16A / 3680W
Induktīvā slodze (piemēram, dzinējiem, sūkņiem...): maks. 2A / 460W
Integrēta bērnu aizsardzība
WEEE- Norādījums utilizācijai
Saskaņā ar Eiropas Savienības prasībām elektriskās un
elektroniskās ierīces vairs nedrīkst utilizēt kopā ar
nešķirotiem atkritumiem. Simbols ar atkritumu Konteineri uz ratiem
norāda uz atsevišķas utilizācijas nepieciešamību. Piedalieties arī Jūs
apkārtējās vides aizsardzībā un parūpējieties par to, lai šī ierīce, ja
Jūs to vairs neizmantojat, būtu pienācīgi utilizēta ar tam paredzēto
atkritumu šķirošanas sistēmu palīdzību. EIROPAS PARLAMENTA UN
PADOMES DIREKTĪVA 2002/96/EG no 2003. gada 27. janvāra par
nolietotām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm.
Механический суточный таймер
с защитой от детей
2. Принцип работы:
Установленная временная программа работает в цикле, повторяющемся
каждые 24 часа (суточный таймер). Минимальная выдержка времени
составляет 30 минут.
3. Установка временных программ:
С помощью острого предмета нажмите на переключающие рычажки на
боковой части вращающегося диска (каждый рычажок устанавливает
выдержку в 30 минут).
4. Установка времени:
Поверните диск в правую сторону (по часовой стрелке) до отметки,
соответствующей текущему времени и сразу вставьте таймер в розетку
для начала работы временного механизма.
5. Боковой регулятор:
Положение : Заданное ВКЛючение и ВЫКЛючение
Положение I : Ручное ВКЛючение
Технические характеристики:
48 интервалов ВКЛючения и ВЫКЛючения в день (24 часа)
Возможно включение вручную
Минимальная выдержка времени 30 мин.
Номинальное напряжение 230В~, 50 Гц
Максимальная нагрузка: 16А / 3680Вт
Индуктивная нагрузка (напр. двигатели, насосы...): макс. 2А / 460Вт
Блокировка для защиты от детей
Указание по утилизации WEEE
(директива ЕС по лому электрических и электронных приборов)
Использованные электрические и электронные приборы в
соответствии с европейскими предписаниями не разрешается
выбрасывать с несортированными отходами. Символ мусорного
контейнера на колесах казывает на необходимость раздельного
сбора. Окажите помощь в защите окружающей среды и позаботьтесь
о том, чтобы сдать прибор, если Вы им больше не пользуетесь,
в предусмотренную для этой цели систему раздельного сбора.
ДИРЕКТИВА 2002/96/EG ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от
27 января 2003 г. в отношении старых электрических и электронных
приборов.
Mehanična dnevna stikalna ura z
varovalom za otroke
2. Funkcija:
24 urni program (30 min čas preklapljanja)
3. Nastavitev časa vklopa in izklopa:
Čepke ob robu vrtljivega kroga za nastavitev želenega časa vklopa (en
čepek predstavlja 30 minut)
VKLOP: Stikalo navzgor
IZKLOP: Stikalo navzdol
4. Nastavitev dejanskega časa:
Vrtljivi krog obračajte v desno (v smeri urinega kazalca) dokler se
dejanski čas ne ujema s puščico. Takoj zatem priključite uro, da
mehanska ura prične teči.
5. Stransko stikalo nastavitev:
Položaj simbola ure : programiran VKLOP in IZKLOP
Položaj I : Ročni VKLOP
Tehnični podatki:
48 časov VKLOPA / IZKLOPA dnevno (24 ur)
Možnost ročnega vklopa
Minimalni časovni razmik 30 min
Nazivna napetost: 230V~, 50Hz
Maksimalna obremenitev: 16A / 3680W
Induktivna obremenitev (npr. motorji, črpalke...): max. 2A / 460W
Vgrajeno varovalo za varnost otrok
WEEE-navodila za ravnanje z odpadki
V skladu s predpisi Evropske Unije, odpadne električne in
elektronske opreme ne smemo odlagati med nesortirane
odpadke. Simbol smetnjaka na kolesih prikazuje nujnost ločenega
zbiranja odpadkov. Pomagajte tudi vi varovati okolje in poskrbite, da
boste naprave, ki jih ne potrebujete več, odložili na za to predvidene
sisteme ločevanja odpadkov.
DIREKTIVA 2002/96/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN EVROPSKE-
GA SVETA z dne 27.1.2003 o odpadni električni in elektronski oprem.
Mechanische dag-/tijdschakelklok
met kinderbescherming
2. Functie:
Het geprogrammeerde schakelprogramma herhaalt zich telkens na
24 uur (dag-/tijdschakelklok). De kleinste schakelafstand bedraagt
30 minuten
3. Instelling van de schakelprogramma’s:
De schakelpennen aan de rand van de draaischijf (iedere pen staat
voor 30 minuten schakeltijd) bedienen.
AAN: schakelpennen onderaan
UIT: schakelpennen bovenaan
4. Instelling van het tijdstip:
De draaischijf naar rechts draaien (in de richting van de wijzers van de
klok) totdat het actuele tijdstip met de markeringspijl overeenstemt,
dan de tijdschakelklok onmiddellijk in een stopcontact steken, opdat
het mechanische uurwerk begint te functioneren.
5. Zijdelingse keuzeschakelaar:
Stand : Geprogrammeerd IN- en UIT-schakelen
Stand I: Handmatig IN-schakelen
Technische gegevens:
96 IN- / UIT-schakeltijden per dag (24 uur)
Handmatige inschakeling mogelijk
Minimale schakelafstand 30 min.
Nominale spanning: 230V~, 50 Hz
Maximale belasting: 16A / 3680W
Inductieve belasting (bijvoorbeeld motoren, pompen...): max. 2A / 460W
Geïntegreerd kinderslot
WEEE-afvalrichtlijn
In overeenstemming met de Europese aanwijzingen mag afgedankte elek-
trische en elektronische apparatuur niet langer bij het ongesorteerde afval
worden gedeponeerd. Het symbool van de verrijdbare afvalbak wijst op de
noodzaak van een gescheiden afvalinzameling. Help ook mee ons milieu te
beschermen en zorg ervoor dat deze apparaten, als u ze niet meer gebruikt,
in de correcte systemen van de gescheiden afvalinzameling terechtkomen.
RICHTLIJN 2002/96/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD
van 27 januari 2003 betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur.
COUNCIL of January 27th 2003 about electrical and electronics
old devices.
Mekaniskt kopplingsur med
dygnsprogram och petskydd
2. Funktion
24-timmars-program (30 min kopplingstid)
3. Ställa in kopplingsprogram
Tryck upp de kopplingsstiften längst ut på skivan (ett stift innebär
30 min).
TILL: Kopplingsstift upptill
FRÅN: Kopplingsstift nedtill
4. Ställa in klockslag
Vrid skivan medurs tills det aktuella klockslaget överensstämmer med
markeringspilen. Anslut därefter omedelbart kopplingsuret till ett
elektriskt uttag för att det mekaniska klockverket ska börja gå.
5. Skjutreglage på sidan
Läge klocksymbol : Programmerat till- och frånslag
Läge I: Manuell tillkoppling
Tekniska data
48 till- och frånkopplingstider per dag (24 timmar)
Manuell tillkoppling möjlig
Minsta kopplingsintervall 30 min
Nominell spänning: 230V~, 50Hz
Max belastning 16A / 3680W
Induktiv belastning (t ex motorer, pumpar): max 2A / 460W
Integrerat petskydd
WEEE-anvisningar för avfallshantering
Begagnade el- och elektronikprodukter får enligt de europeiska reg-
leringa inte länge tillföras osorterat avfall. Symbolen med Soptunnan
på hjul anger att produkten skall källsorteras. Hjälp till att skydda
miljön genom att lämna denna apparat till rätt avfallsinsamling när du
inte längre använder den DET EUROPEISKA PARLAMENTETS OCH
RÅDETS DIREKTIV 2002/96/EG AV DEN 27 januari 2003 gällande
avfallshanteringen av elektriska och elektroniska apparater.
Çocuklara karşö korumalö günlük
zaman anahtarö
2. İşlev:
24 saatlik program (30 dak. kumanda süresi)
3. Kumanda programlarının ayarlanması:
Diskinin kenarındaki siyah kumanda pimlerini (bir tanesi 30 dakika
içindir).
AÇIK: Kumanda pimi üstte
KAPALI: Kumanda pimi altta
4. Saatin ayarlanması:
Çevirme diskini, güncel saatin işaret oku ile aynı olacağı şekilde sağa
doğru (saat dönme yönünde) çevirin, mekanik saat mekanizmasının
çalışmaya başlaması için ardından zaman ayarlı saati hemen bir
elektrik prizine takın.
5. Yandaki seçme şalteri:
Saat sembolü pozisyonu : Programlanmış AÇMA ve KAPATMA
Pozisyonu I : Manuel AÇMA
Teknik veriler:
Günlük (24 saat) 48 AÇMA/KAPAMA kumanda zamanı)
Minimum kumanda aralığı 30 dakika
Manuel çalıştırılması mümkün
Nominal gerilim: 230V~, 50Hz
Maksimum yük: 16A / 3680W
İndüktif yük (örn. motorlar, pompalar…): maks. 2A / 460W
Entegre çocuk sigortası
WEEE-tasfiye açıklaması
Kullanılmış elektrik ve elektronik cihazları Avrupa yönergelerine göre
artık ayrıştırılmayan çöpe atılmamalıdır. Tekerlek üzerindeki çöp ku-
tusunun sembolü Çöpün ayrıştırılarak toplanmasının gerekliliğini işaret
etmektedir. Çevre korumasına siz de yardım edin ve kullanmadığınız
takdirde bu cihazların ayrıştırılmış çöp toplama sisteminin öngörülen
sistemlerine verilmesine özen gösterin.
AVRUPA PARLAMENTOSUNUN VE MECLİSİNİN 27. Ocak 2003 tarihli
elektrik ve elektronik eski cihazlar ile ilgili 2002/96/EG YÖNERGESİ.
V
Mekanisk dag-tidsbryter
med barnesikring
2. Funksjon:
24 timers-program (30 min. koblingsintervaller)
3. Innstilling av koblingsprogrammene:
De koblingsstiftene på kanten av dreieskiven (en stift betyr 30 min.)
PÅ: Koblingsstift oppe
AV: Koblingsstift nede
4. Innstilling av klokkeslettet:
Dreieskiven dreies til høyre (med klokka) helt til klokkslettet stemmer
overens med markeringspilen. Deretter plugges tidsbyteren med en
gang inn i en stikkontakt slik at det mekaniske urverket kan begynne
å gå.
5. Selektorbryter på siden:
Stilling klokkesymbol : Programmert INN- og UT-kobling
Stilling I : Manuell INN-kobling
Tekniske data:
48 INN-/UT-koblingstider pr. dag (24 timer)
Manuell tilkobling mulig
Minimalt koblingsintervall 30 min.
Nominell spenning: 230V~, 50Hz
Maksimal belastung: 16A / 3680W
Induktiv belastung (f.eks. motorer, pumper...): max. 2A / 460W
Integrert barnesikring
WEEE-Råd om avfallshåndtering
I henhold til europeiske direktiver må brukte elektriske og
elektroniske apparater ikke kastes sammen med usortert
avfall. Symbolet avfallsbøtte på Hjul betyr at apparatet må leveres til
godkjent miljøstasjon. Vi ber om at også De tar vare på miljøet ved
å sørge for at slike apparater leveres til godkjent miljøstasjon når
apparatet ikke lenger er i bruk.
EUROPAPARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2002/96/EU AV 27.
januar 2003 for utbrukte elektriske og elektroniske apparater.
•
Temporizador mecânico diário
com protecção para crianças
2. Função:
O programa de comutação programado repete-se todas as 24 horas
(temporizador diário). O período de comutação mais curto é de
30 minutos
3. Configuração dos programas de comutação:
Accionar os segmentos na margem da roda giratória (cada um repre-
senta 30 minutos de período de comutação)
LIG.: Segmentos em baixo
DESLIG.: Segmentos em cima
4. Configuração da hora
Rodar a roda giratória para a direita (em sentido dos ponteiros do
relógio) até que a hora actual coincida com a seta de marcação,
depois inserir imediatamente o temporizador na tomada para que o
cronómetro mecânico comece logo a funcionar.
5. Selector lateral:
Posição : LIGAR e DESLIGAR programado
Posição I : LIGAR manualmente
Dados técnicos:
96 períodos de comutação LIGAR/DESLIGAR por dia (24 horas)
Configuração manual possível
Período de comutação mínimo 30 min.
Tensão nominal: 230V~, 50Hz
Carga máxima: 16A / 3680W
Carga indutiva (p.ex. motores, bombas...): máx. 2A / 460W
Protecção para crianças integrada
WEEE-Aviso de descarte
Aparelhos eléctricos e electrónicos usados não podem ser mais
colocados em lixo não separado conforme as determinações
europeias. O símbolo do tambor de lixo sobre rodas avisa sobre a necessi-
dade da colecta separada. Também ajuda na protecção do meio ambiente e
providencia que estes aparelhos quando não mais usados sejam entregues
no sistema previsto da colecta separada. DIRECTRIZ 2002/96/EG DO PAR-
LAMENTO E CONSELHO EUROPEU de 27 de Janeiro 2003 sobre aparelhos
eléctricos electrónicos antigos.
• L
•
•
• R
Art.-Nr.: 0025010124
0025200103
0025200703
Typ.-Nr.: 25200
3
4
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4
D-63776 Mömbris
www.rev.biz
Cronometru mecanic cu program zilnic
cu protecie pentru copii
2. Funcie:
Programul de comutare programat se repetă la fiecare 24 de ore
(cronometru). Cel mai mic interval de pornire este de 30 de minute.
3. Reglarea programelor de pornire:
Atingei bolurile de cuplare de pe marginea cadranului (fiecare
corespunde unei durate de 30 de minute).
PORNIT: bol de acionare în jos
OPRIT: bol de acionare în sus
4. Reglarea orei:
Rotii discul la dreapta (în sensul acelor ceasornicului) până când
ora curentă corespunde săgeii indicatoare, apoi introducei
cronometrul imediat într-o priză pentru ca dispozitivul mecanic să
înceapă să funcioneze.
5. Butonul de selectare lateral:
Poziia : PORNIRE și OPRIRE programată
Poziia I : PORNIRE manuală
Date tehnice:
48 intervale de PORNIRE/OPRIRE pe zi (24 de ore)
Pornire manuală
Interval minim de pornire 30 Min.
Tensiune nominală: 230V~, 50Hz
Sarcină maximă: 16A / 3680W
Sarcină de inducie (de ex. motoare, pompe...): max. 2A / 460W
Sigurană pentru copii integrată
Indicaţie de dispensare WEEE
Aparatele electrice şi electronice uzate nu se mai pot dispensa cu
deşeurile nesortate conform normelor europene. Simbolul contai-
nerului pe roţi reprezintă necesitatea de colectare separată.
Ajutaţi la protecţia mediului şi asiguraţi-vă că dacă nu mai utilizaţi
acest aparat, îl veţi introduce în sistemele de colectare separată
existente. DIRECTIVA 2002/96/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI A CONSILIULUI DIN 27 ianuarie 2003 referitoare la aparatele
electrice şi electronice uzate.
O
Mechanické denné spínacie hodiny
s detskou poistkou
2. Funkcia:
Naprogramovaný spínací program sa opakuje každých 24 hodín
(denné spínacie hodiny). Najkratší spínací odstup je 30 minút.
3. Nastavenie spínacích programov:
Aktivujte spínacie kolíky na okraji otočného kotúča (každý predsta-
vuje 30 minútovú spínaciu dobu).
EIN: Spínacie kolíky dole
AUS: Spínacie kolíky hore
4. Nastavenie času:
Točte otočný kotúč vpravo (v smere hodinových ručičiek), kým sa
aktuálny čas nezhoduje s označovacou šípkou, potom ihneď zapojte
spínacie hodiny do zásuvky, aby mechanický hodinový strojček
začal bežať.
5. Bočné spínače pre voľbu:
Poloha : Naprogramované ZA- a VY-pínanie
Poloha I : Manuálne ZA-pínanie
Technické údaje:
48 ZA- / VY-pínacích časov denne (24 hodín)
Manuálne zapínanie možné
Minimálny spínací odstup 30 min.
Menovité napätie: 230V~, 50Hz
Maximálna záťaž: 16A / 3680W
Induktívna záťaž (napr. motory, pumpy...): max. 2A / 460W
Integrovaná detská poistka
Upozornenie WEEE k likvidácii
Použité elektrické a elektronické zariadenia sa podľa
európskych predpisov už nesmú dávať do netriedeného
odpadu. Symbol kontajnera na odpadky na kolieskach poukazuje na
nutnosť triedeného zberu.Pomôžte aj Vy pri ochrane životného pros-
tredia a zabezpečte, aby ste tieto prístroje, keď ich už nepoužívate,
dali do pre ne určených systémov triedeného zberu odpadu.
SMERNICA 2002/96/EG EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z 27.
januára 2003 o starých elektrických a elektronických zariadeniach.
K
Похожие устройства
- Rev 67074 8 Инструкция по эксплуатации
- Rev 66987 2 Инструкция по эксплуатации
- Rev 05161 9 Инструкция по эксплуатации
- Rev 15374 0 Инструкция по эксплуатации
- Сварог REAL CUT 70 (L204) Руководство по эксплуатации
- Rev 15318 4 Инструкция по эксплуатации
- Rev 15317 7 Инструкция по эксплуатации
- Сварог REAL CUT 90 (L205) Руководство по эксплуатации
- Rev 15283 5 Инструкция по эксплуатации
- Rev 15288 0 Инструкция по эксплуатации
- Rev 15273 6 Инструкция по эксплуатации
- Rexant 51-0532 Инструкция по эксплуатации
- Rexant gs-115 46-0115 Инструкция по эксплуатации
- Rezer eg-200-c 03.013.00030 Инструкция по эксплуатации
- Сварог TECH ARC 205 B (Z203) Руководство по эксплуатации
- Rezer eg 180-c Инструкция по эксплуатации
- Rezonver pride 6113852 Инструкция по эксплуатации
- Rezonver hybrid 6113853 Инструкция по эксплуатации
- RGK ml-21 Инструкция по эксплуатации
- RGK lp-61 Инструкция по эксплуатации