Stiga compact 16 4wd 13-6104-21 [7/79] Italiano
![Stiga compact 16 4wd 13-6104-21 [7/79] Italiano](/views2/1237647/page7/bg7.png)
7
ITALIANO
IT
2.4.6 Comando del gas e dell'aria (1:D)
Comando per regolare la velocità del motore e per
chiudere l’aria in caso di partenze a freddo.
Se il regime del motore è irregolare, vi è
il rischio che il comando si trovi troppo
avanti, e con conseguente attivazione
del comando dell'aria. Questa condizio-
ne danneggia il motore, causa un au-
mento del consumo di carburante ed è
nociva per l'ambiente.
1. Aria - per l’avviamento a freddo del
motore. La posizione chiusa si trova nella
parte anteriore della scanalatura.
Non utilizzare questa posizione quando
il motore è caldo.
2. Pieno gas - da utilizzare sempre durante
l’impiego della macchina.
La posizione di pieno gas si trova circa 2
cm dietro la posizione di aria chiusa.
3. Minimo.
2.4.7 Blocchetto di accensione (1:E)
Non lasciare la macchina con la chiave
nella posizione 2 o 3. Vi è il rischio di in-
cendio - il carburante può entrare nel
motore attraverso il carburatore - e che
la batteria si scarichi e subisca dei dan-
ni.
Blocchetto di accensione per l’avviamento e
l’arresto del motore. Quattro posizioni:
1. Posizione di arresto - il motore è in
cortocircuito. La chiave può essere
estratta.
2/3. Posizione di marcia.
4. Posizione di avviamento - girando ulte-
riormente la chiave parte il motorino di
avviamento. Quando il motore è in moto,
rilasciare la chiave, che torna in posizione
di marcia 2/3.
2.4.8 Leva del cambio (2:H) (Man)
Leva per selezionare una delle cinque marce (1-2-
3-4-5), folle (N) e retromarcia (R).
Per il cambio di marcia, premere a fondo il pedale
della frizione.
NOTA! Prima di passare dalla retromarcia ad una
marcia avanti e viceversa, assicurarsi che la
macchina sia ferma. Se la marcia non si innesta,
rilasciare il pedale della frizione e premere di
nuovo il pedale. Riprovare ad innestare la marcia.
Non forzare mai il cambio.
2.4.9 Presa di forza (2:G)
La presa di forza non deve essere mai
inserita quando il sollevatore attrezzi
anteriore è nella sua posizione di
trasporto. Ciò distruggerà la
trasmissione a cinghia.
Leva per l’inserimento e l’esclusione della presa di
forza per azionare accessori montati frontalmente.
Due posizioni:
1. Leva in avanti - presa di forza
disinserita.
2. Leva all’indietro - presa di forza
inserita.
2.4.10Leva di disinnesto (HST, 4WD)
Leva che esclude la trasmissione variabile.
La HST è dotata di una leva collegata all’assale po-
steriore. Vedere (5:N).
La 4WD è dotata di due leve collegate all’assale
posteriore (6:O) e all’assale anteriore (6:P).
La leva di disinnesto non deve mai tro-
varsi tra la posizione esterna e quella
interna. Questa condizione surriscalda
e danneggia la trasmissione.
Le leve consentono di spostare la macchina ma-
nualmente, senza mettere in moto. Due posizioni:
1. Leva in posizione interna -
trasmissione inserita per l’uso
normale.
2. Leva in posizione esterna -
trasmissione disinserita. La
macchina può essere spostata a
mano.
Evitare di trainare la macchina su lunghe distanze
o ad alte velocità. La trasmissione potrebbe dan-
neggiarsi.
Non azionare la macchina con la leva
più anteriore in posizione esterna. Vi è il
rischio di danni e di perdite d’olio
nell’assale anteriore.
2.4.11 Sedile (3:I)
Il sedile è ripiegabile e può essere regolato
in avanti e indietro. Il sedile è bloccato in
posizione ripiegata verso l’alto mediante
il fermo (3:K) e può essere regolato in
avanti e indietro con i pomelli (3:J).
Il sedile è dotato di un interruttore di sicurezza col-
legato al sistema di sicurezza della macchina. Ciò
significa che quando sul sedile non vi è nessuno
non è possibile svolgere certe attività pericolose.
2.4.12 Contenitore motore (4:L)
Per accedere al rubinetto della benzina,
alla batteria e al motore, aprire il conteni-
tore motore. Detto contenitore è bloccato
con una fascetta in gomma.
Содержание
- Compact 1
- Compact 4wd 1
- Compact hst 1
- Stiga park 1
- Azionamento 5
- Descrizione 5
- Descrizioni 5
- Generalità 5
- Italiano 5
- Riferimenti 5
- Simboli 5
- Comandi 6
- Italiano 6
- Sistema di sicurezza 6
- Sterzo 6
- Italiano 7
- Avviamento e marcia 8
- Controllo del livello dell olio del motore 8
- Controllo del livello dell olio della transmissione hst 4wd 8
- Italiano 8
- Rifornimento di carburante 7 q 8
- Settori di applicazione 8
- Arresto 9
- Avviamento 9
- Controlli di sicurezza 9
- Italiano 9
- Suggerimenti per l uso 9
- Cambio dell olio del motore 10
- Italiano 10
- Manutenzione 10
- Preparazione 10
- Pressione dei pneumatici 10
- Programma di assistenza 10
- Pulizia 10
- Italiano 11
- Trasmissione olio 4wd 11
- Batteria 12
- Filtro dell aria motore 12
- Italiano 12
- Sterzo 12
- Trasmissioni a cinghia 12
- Brevetto registrazio 13
- Candela 13
- Fusibile 13
- Italiano 13
- Lubrificazione 13
- Ne di progetto 13
- Presa d aria 13
- Descripción 14
- Español 14
- General 14
- Modelos 14
- Referencias 14
- S ímbolos 14
- Transmisión 14
- Controles 15
- Dirección 15
- Español 15
- Sistema de seguridad 15
- Español 16
- Arranque y manejo 17
- Comprobación del nivel de acei te del motor 17
- Español 17
- Llenado con gasolina 7 q 17
- Usos autorizados 17
- Arranque 18
- Comprobac 18
- Comprobaciones de seguridad 18
- Español 18
- N del nivel de aciete de la transmis 18
- N hst 4wd 18
- Español 19
- Limpieza 19
- Mantenimiento 19
- Parada 19
- Preparativos 19
- Presión de los neumáticos 19
- Programa de mantenimiento 19
- Recomendaciones de uso 19
- Cambio del aceite del motor 20
- Español 20
- Transmisión aceite 4wd 20
- Batería 21
- Correas de transmisión 21
- Dirección 21
- Español 21
- Bujías 22
- Entrada de aire 22
- Español 22
- Filtro de aire motor 22
- Fusible 22
- Lubricación 22
- Patente y depósito de di 22
- Seños y modelos 22
- Descrição 23
- Designações 23
- Noções gerais 23
- Português 23
- Referências 23
- S ímbolos 23
- Transmissão 23
- Comandos 24
- Direcção 24
- Português 24
- Sistema de segurança 24
- Português 25
- Abastecer com gasolina 7 q 26
- Arranque e funciona 26
- Português 26
- Verificar o nível do óleo do mo tor 26
- Áreas de utilização 26
- Arranque 27
- O de nivel do óleo da transmis 27
- O hst 4wd 27
- Português 27
- Verifica 27
- Verificações de segurança 27
- Limpeza 28
- Manutenção 28
- Português 28
- Preparação 28
- Programa de revisões 28
- Sugestões de operação 28
- Mudar o óleo do motor 29
- Português 29
- Pressão dos pneus 29
- Transmissão óleo 4wd 29
- Bateria 30
- Direcção 30
- Português 30
- Transmissões por correia 30
- Admissão de ar 31
- Filtro do ar motor 31
- Português 31
- De concepção 32
- Fusível 32
- Lubrificação 32
- Português 32
- Registos de patentes e 32
- Informacje ogólne 33
- Napęd 33
- Oznaczenia 33
- Polski 33
- Symbole 33
- Kierowanie 34
- Polski 34
- Sterowanie 34
- System bezpieczeństwa 34
- Polski 35
- Obszar zastosowania 36
- Polski 36
- Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego 36
- Uruchamianie i praca 36
- Uzupełnianie benzyny 7 q 36
- Kontrole bezpieczeństwa 37
- Polski 37
- Rozruch 37
- Sprawdzanie poziomu oleju w przekładni hst 4wd 37
- Wskazówki dotyczące obsługi 37
- Ciśnienie w oponach 38
- Czyszczenie 38
- Konserwacja 38
- Polski 38
- Program serwisowy 38
- Przygotowanie 38
- Zatrzymywanie 38
- Polski 39
- Przekładnia oleju 4wd 39
- Wymiana oleju silnikowego 39
- Akumulator 40
- Polski 40
- Przekładnie pasowe 40
- Sterowanie 40
- Bezpiecznik 41
- Filtr powietrza silnik 41
- Polski 41
- Projektu 41
- Rejestracja patentu 41
- Smarowanie 41
- Wlot powietrza 41
- Świeca zapłonowa 41
- Наименования 42
- Общие сведения 42
- Описание 42
- Предупреждающие знаки 42
- Привод 42
- Русский 42
- Ссылки 42
- Органы управления 43
- Рулевое управление 43
- Русский 43
- Система защиты 43
- Русский 44
- Заправка бензином 7 q 45
- Области применения 45
- Проверка уровня масла в двигателе 45
- Пуск и работа 45
- Русский 45
- Проверка корректировка hst 4wd 46
- Проверка системы безопасности 46
- Русский 46
- Останов 47
- Пуск 47
- Русский 47
- Советы по эксплуатации 47
- Чистка 47
- Давление в шинах 48
- Замена моторного масла и фильтра 48
- Подготовка 48
- Программа технического обслуживания 48
- Русский 48
- Техническое обслуживание 48
- Масляный трансмиссии 4wd 49
- Русский 49
- Батарея 50
- Ремённые передачи 50
- Рулевое управление 50
- Русский 50
- Воздухозаборник 51
- Конструкции 51
- Очистка воздушного фильтра 51
- Патент и регистрация 51
- Предохранитель 51
- Русский 51
- Свеча зажигания 51
- Смазка 51
- Názvy 52
- Obecně 52
- Odkazy 52
- Symboly 52
- Čeština 52
- Bezpečnostní systém 53
- Ovládací prvky 53
- Čeština 53
- Řízení 53
- Čeština 54
- Doplňování paliva 7 q 55
- Kontrola hladiny motorového oleje 55
- Kontrola hladiny oleje v 55
- Oblasti použití 55
- Převodovce hst 4wd 55
- Spuštění a provoz 55
- Čeština 55
- Kontrola bezpečnosti 56
- Rady pro použití stroje 56
- Spuštění motoru 56
- Čeština 56
- Příprava 57
- Servisní program 57
- Tlak v pneumatikách 57
- Vypnutí stroje 57
- Výměna motorového oleje a filtru 57
- Údržba 57
- Čeština 57
- Čištění 57
- Převodovka oleje 4wd 58
- Čeština 58
- Akumulátor 59
- Vzduchový filtr motor 59
- Čeština 59
- Řemenové pohony 59
- Řízení 59
- Konstrukce 60
- Mazání 60
- Patent registrace 60
- Pojistka 60
- Přívod vzduchu 60
- Zapalovací svíčka 60
- Čeština 60
- Hivatkozások 61
- Leírás 61
- Magyar 61
- Meghajtás 61
- Megnevezés 61
- Szimbólumok 61
- Általános 61
- Biztonsági rendszer 62
- Kezelőszervek 62
- Kormányzás 62
- Magyar 62
- Magyar 63
- A motor olajszintének ellenőrzése 64
- Az erőátvitel olajszintnek ellenorzese hst 4wd 64
- Beindítás és üzemeltetés 64
- Biztonsági ellenőrzés 64
- Felhasználási területek 64
- Magyar 64
- Üzemanyagfeltöltés 7 q 64
- Indítás 65
- Magyar 65
- Ötletek a működtetéshez 65
- Az abroncsok nyomása 66
- Előkészületek 66
- Karbantartás 66
- Magyar 66
- Olaj és szűrőcsere 66
- Szervizprogram 66
- Tisztítás 66
- Kormányzás 67
- Közlőmű olaj 4wd 67
- Magyar 67
- Ékszíjak 67
- A motor légszűrője 68
- Akkumulátor 68
- Magyar 68
- Biztosíték 69
- Gyújtógyertya 69
- Kenés 69
- Légtorok 69
- Magyar 69
- Mintaoltalom 69
- Szabadalom ipari 69
- Oznake 70
- Simboli 70
- Sklici 70
- Slovensko 70
- Smerno krmiljenje 70
- Splošno 70
- Krmiljenje 71
- Slovensko 71
- Varnostni sistem 71
- Slovensko 72
- Nalivanje bencina 7 q 73
- Področja uporabe 73
- Preverjanje količine olja hst 4wd 73
- Preverjanje nivoja motornega olja 73
- Preverjanje varnosti 73
- Slovensko 73
- Zagon in delovanje 73
- Nasveti za uporabo 74
- Slovensko 74
- Ustavitev 74
- Čiščenje 74
- Menjava motornega olja in filtra 75
- Prenos moči 4wd 75
- Priprave 75
- Servisni program 75
- Slovensko 75
- Tlak v pnevmatikah 75
- Vzdrževanje 75
- Akumulator 76
- Jermenski prenosi 76
- Slovensko 76
- Smerno krmiljenje 76
- Slovensko 77
- Vžigalna svečka 77
- Zajem zraka 77
- Zračni filter motorja 77
- Izdelka 78
- Mazanje 78
- Patentna zaščita 78
- Slovensko 78
- Varovalka 78
- Www s tig a co m 79
Похожие устройства
- Stiga dino 47 b 292470144/st9 Инструкция по эксплуатации
- Stiga excel 55 sq b 290556021/s11 Инструкция по эксплуатации
- Stiga excel 50 sq b 290506021/s11 Инструкция по эксплуатации
- Stiga turbo 53 s h 299536031/s11 Инструкция по эксплуатации
- Stiga turbo 48 s h 299486031/s11 Инструкция по эксплуатации
- Stiga excel 50 sq h 290506031/s10 Инструкция по эксплуатации
- Stiga combi 53 sq b 299536824/s12 Инструкция по эксплуатации
- Stiga park pro 16 4wd 13-6271-17 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sag-2401 Инструкция по эксплуатации
- Stomer smd-850 98299618 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sad-18nx2-lid 98290127 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sad-14nx2-d 98290035 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sad-18-i 98291216 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sad-10,8x2-ltd 98291193 Инструкция по эксплуатации
- Stomer svc-1460 98299397 Инструкция по эксплуатации
- Stomer scs-165 98290271 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sss-1000 93726645 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sag-2401 93727406 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sag-1300-r 98299274 Инструкция по эксплуатации
- Stomer srd-950-k 93728786 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие предостережения и инструкции по безопасности содержатся в данном тексте?
2 года назад