Liebherr WTI 2050 Vinidor [5/16] Подключение к электрической сети
![Liebherr WTI 2050 Vinidor [5/16] Подключение к электрической сети](/views2/1237819/page5/bg5.png)
3
Меры безопасности
Утилизация
Упаковка, защищающая винный шкаф и его отдельные части, изготовлена из пе<
рерабатываемых материалов.
< Гофрированный/обычный картон
< Вспененный полистирол (без содержания фреона)
< Полиэтиленовая пленка и пакеты
< Упаковочная лента из полипропилена
Опасность удушения! Упаковочные материалы – не игрушка для детей.
Техническая безопасность
Во избежание травм и материального ущерба транспортировка устройства
должна производиться в упакованном состоянии не менее чем двумя людьми.
Хладагент R 600a, который используется в устройстве, экологически безо<
пасен, но является воспламеняемым.
Оберегайте контур охлаждения от повреждений. Струя хладагента может повредить глаза
или воспламениться.
При утечке хладагента удалите все возможные источники воспламенения, отсоедините вил<
ку шнура питания от сетевой розетки и хорошо проветрите помещение.
Если винный шкаф было повреждено при транспортировке, то перед включением его в сеть
свяжитесь с продавцом.
Только правильное подключение и настройка устройства в соответствии с инструкцией по
эксплуатации могут гарантировать его безопасную работу.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети: отсоедините вил
ку шнура питания от сетевой розетки (при этом беритесь за вилку, а не за про
вод) или выкрутите предохранитель.
Ремонт должен проводиться только специалистами сервисного центра, в противном случае
винный шкаф может представлять опасность для пользователя. Это относится и к замене
сетевого шнура.
Меры предосторожности
Хранение взрывчатых веществ и воспламеняющихся аэрозолей с бутаном,
пропаном или пентаном в винном шкафу запрещается. Утечка газа может
привести к его воспламенению от электрических компонентов. Такие типы аэрозолей мож<
но распознать по соответствующим надписям или символу в виде языков пламени.
Спирт высокой очистки должен храниться в плотно закупоренных бутылках в вертикальном
положении.
Не допускайте попадания в устройство открытого пламени или воспламеняющихся ве<
ществ.
Не пользуйтесь бытовыми электроприборами (пароочистителями, нагревателями и т.п.)
внутри шкафа.
Не вставайте на основание, полки и дверцы шкафа – они не предназначены для этого.
Винный шкаф не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограничен<
ными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не
имеющими достаточного опыта в пользовании техникой, если они не были ознакомлены с
правилами эксплуатации лицом, ответственным за их безопасность. Следите, чтобы дети
не играли с винный шкафом.
Избегайте длительного контакта кожи с холодной поверхностью винного шкафа и/или ох<
лажденными/замороженными продуктами. Это может вызвать болевые ощущения, онеме<
ние и обморожение. В случае длительного контакта необходимо принять меры предосто<
рожности, например, надеть перчатки.
Не употребляйте в пищу продукты, которые хранились слишком долго – это может вызвать
пищевое отравление.
Инструкции по установке
При установке убедитесь, что контур охлаждения не поврежден.
Согласно стандарту EN 378 объем помещения, в котором устанавливается винный шкаф,
должен составлять 1 куб. м на каждые 8 г хладагента R 600a, содержащегося в нем. В слу<
чае утечки хладагента это позволит предотвратить образование в помещении воспламеня<
емой смеси газа и воздуха. Объем используемого хладагента указан на табличке с техниче<
скими характеристиками, расположенной внутри устройства.
Не устанавливайте винный шкаф под прямыми солнечными лучами или рядом с источника<
ми тепла, например, плитой или радиатором.
Не загораживайте вентиляционные решетки. Убедитесь в том, что к устройству
обеспечивается беспрепятственный доступ воздуха! Подробная информация
содержится в инструкции по установке.
Не устанавливайте на винный шкаф устройства, которые выделяют тепло: микроволновую
печь, тостер и т.д.
Снимите все средства безопасной транспортировки,
< удалите липкую ленту или распорки между полками.
< снимите все защитные пленки: на передних и боковых стенках*.
Подключение к электрической сети
Параметры электросети должны соответствовать значениям, указанным на табличке
с техническими характеристиками, которая находится внутри устройства, в его левой
верхней части.
Подключайте устройство только через заземлённую розетку.
Розетка, в которую подключается устройство, должна быть защищена плавким
предохранителем, рассчитанным на 10 А и более. Она не должна быть закрыта задней стен<
кой устройства и к ней должен обеспечиваться свободный доступ.
Запрещается:
< подключать винный шкаф к изолированному источнику питания (например, аккумулятору),
< эксплуатировать винный шкаф с использованием т.н. энергосберегающих розеток – это
может вывести из строя электронные схемы,
< подключать винный шкаф через удлинитель одновременно с другими устройствами – это
может привести к перегреву.
Во избежание вибрации и постороннего шума удалите держатель шнура питания при его
извлечении из специального отсека, расположенного с обратной стороны устройства.
Провода шнура питания имеют следующую цветовую маркировку: зелёный/желтый = заземле<
ние, синий = нейтральный, коричневый = фаза.
Внимание! Винный шкаф должен быть заземлен.
Неразборная вилка BS 1363
Если винный шкаф оснащен неразборной вилкой: Если сетевая розетка не подходит к вилке
шнура питания устройства, ее следует отрезать и заменить. При этом отрезанную вилку нужно
выбросить, и ни при каких обстоятельствах не вставлять ее в какую бы то ни было сетевую ро<
зетку во избежание поражения электрическим током. После замены предохранителя необходи<
мо установить на место защитный колпачок, а если он потерялся – подыскать аналогичный. За<
прещается пользоваться устройством без защитного колпачка предохранителя. Цветовая мар<
кировка нового колпачка должна совпадать с цветовой маркировкой вставки или со словесным
описанием этой маркировки в основании вилки (в зависимости от модели вилки). Характерис<
тики нового предохранителя должны соответствовать характеристикам заменяемого (соответст<
вовать требованиям ASTA) для использования с вилкой BS 1362. Сменные колпачки предохра<
нителей можно приобрести в магазинах электротехники или заказать в сервисном центре.
Содержание
- Встраиваемый винный температурный шкаф 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Определения 3
- Пожалуйста храните эту инструкцию в надежном месте и при необходимости передайте ее новому владельцу 3
- Поздравляем вас с приобретением винного температурного шкафа в котором воплощены новейшие достижения в области технологии охлаждения гарантирующие высокое качество долгий срок службы и повышенную безопасность использования винный шкаф характеризуется простотой в обращении и удобством в повседневной эксплуатации купив это изделие произведенное экологически безопасным способом из перерабатываемых материалов вы вносите свой вклад в дело защиты окружающей среды чтобы ознакомиться с преимуществами приобретенного устройства внимательно изучите эту инструкцию мы желаем вам получить массу удовольствия и от эксплуатации шкафа и от вина которое будет в нем храниться 3
- Содержание 3
- Указания по энергосбережению 3
- Внешний вид 4
- Инструкции по установке 5
- Меры безопасности 5
- Меры предосторожности 5
- Подключение к электрической сети 5
- Техническая безопасность 5
- Утилизация 5
- Встраивание 6
- Перенавешивание двери 6
- Перенавешивание дверцы 6
- Размеры устройства 6
- Установка 6
- Сборка дверцы кухонного шкафа 7
- Крепление и установка 8
- Вентиляция 9
- Включение и выключение устройства 9
- Изменение температуры 9
- Индикатор температуры 9
- Панель управления 9
- Предупредительный звуковой сигнал 9
- Хранение вина 9
- Внутреннее освещение 10
- Дополнительные функции 10
- Оснащение 10
- Панель управления 10
- Замена угольного фильтра 11
- Очистка дренажного канала 11
- Чистка 11
- Сервисный центр и табличка с техническими характеристиками 12
- Устранение неисправностей 12
- Утилизация 12
- Для заметок 13
- Для заметок 14
Похожие устройства
- Grandvolt GVI 2600 M Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVI 3600 M Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVI 6600 M Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVI 7000 T Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVI 9000 T Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVB 6000 M Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVB 7000 T Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVB 9000 T Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVH 6000 M Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVH 6000 M ES Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVH 7000 T Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVH 7000 T ES Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVH 9000 T Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVH 9000 T ES Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVR 6000 M Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVR 6000 M ES Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVR 7000 T Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVR 7000 T ES Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVR 9000 T Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Grandvolt GVR 9000 T ES Инструкция по монтажу и эксплуатации