Kemppi Kempact RA [8/42] Серийный номер
![Kemppi Kempact RA [8/42] Серийный номер](/views2/1238503/page8/bg8.png)
RU
Kempact 251 MVU:
Это оборудование соответствует стандарту IEC 61000-3-12 при условии, что мощность
при коротком замыкании (Ssc) больше или равна 1,1 МВА в точке подключения между
пользовательским источником питания и коммунальной электросетью. Подрядчик на
установку или пользователь оборудования обязан обеспечить, в случае необходимости
проконсультировавшись с оператором распределительной сети, подключение оборудования
только к источнику питания, мощность которого при коротком замыкании (Ssc) выше или
равна 1,1 МВА.
Kempact 323 MVU:
Это оборудование соответствует стандарту IEC 61000-3-12 при условии, что мощность
при коротком замыкании (Ssc) больше или равна 1,5 МВА в точке подключения между
пользовательским источником питания и коммунальной электросетью. Подрядчик на
установку или пользователь оборудования обязан обеспечить, в случае необходимости
проконсультировавшись с оператором распределительной сети, подключение оборудования
только к источнику питания, мощность которого при коротком замыкании (Ssc) выше или
равна 1,5 МВА.
2.4 Серийный номер
Серийный номер аппарата указан на паспортной табличке. Серийный номер позволяет
узнать производственную серию оборудования. Серийный номер вам может понадобиться
при размещении заказа на запасные части или при планировании технического
обслуживания.
3. КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА
3.1 Общий вид сварочного аппарата
FE 32
1.
3.
5.
4.
2.
Kempact 251R, 253R, 323R, 181A, 251A, 253A, 323A
6
Содержание
- Kempact 1
- R 253r 323r 181a 251a 253a 323a 1
- Введени 4
- Использование панелей управлени 4
- Коды неисправносте 4
- Краткое описание сварочного аппарат 4
- Номера для заказ 4
- Перед началом эксплуатации аппарат 4
- Подготовк 4
- Сварка mig ma 4
- Содержание 4
- Технические данны 4
- Техническое обслуживани 4
- Kemppi oy 1135 5
- Введение 5
- Заявление об ограничении ответственности 5
- Общие сведения 5
- Особенности 5
- Сведения о kempact ra 5
- Содержащиеся в инструкции разделы требующие особого внимания с целью снижения опасности в отношении возможного повреждения оборудования или травмирования рабочего персонала обозначены пометкой внимание внимательно прочитайте эти разделы и строго соблюдайте содержащиеся в них указания 5
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 6
- Кроме характеристик сварочного аппарата на результат сварки также влияют характеристики свариваемого материала метод сварки и среда сварки поэтому необходимо следовать рекомендациям предоставленным в данной инструкции 6
- Перед тем как начать сварку прочитайте отдельную брошюру с инструкциями по технике безопасности поставляемую вместе с оборудованием уделите особое вопросам пожаровзрывобезопасности 6
- Подготовка 6
- Размещение и положение аппарата 6
- Распаковывание 6
- Сварка 6
- Условия окружающей среды 6
- Kempact 181a 251r 251a 7
- Kempact 253r 253a 7
- Kempact 323r 323a 7
- Kemppi oy 1135 7
- Запрещается эксплуатация аппарата под дождем поскольку класс защиты аппарата ip23s допускает только консервацию или хранение на открытом воздухе 7
- Запрещается эксплуатация мокрого аппарата 7
- Никогда не направляйте на оборудование струю шлифовального раствора искры от шлифовальной машины 7
- При выборе места и размещении сварочного аппарата до или во время работы важно убедиться в том что металлические шасси аппарата не соприкасаются со сварочной цепью или поверхностями подсоединенными к ней 7
- Распределительная сеть 7
- Kempact 251 mvu 8
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 8
- Kempact 323 mvu 8
- Краткое описание сварочного аппарата 8
- Общий вид сварочного аппарата 8
- Серийный номер 8
- Kemppi oy 1135 9
- Кабельные соединения 9
- На заводе изготовителе горелка настраивается на использование сварочной проволоки из черных металлов если вы хотите использовать сварочную горелку со сварочной проволокой другого диаметра или типа выберите соответствующий контактный наконечник и направляющий канал 9
- Подключение к сети 9
- Проверьте соответствие сетевого кабеля местным электротехническим нормам и замените его в случае необходимости см технические данные 9
- Сварочная горелка 9
- Установку или замену сетевого кабеля или штепсельной вилки разрешается выполнять только подрядчикам на установку электрооборудования или электромонтажникам уполномоченным на выполнение таких работ 9
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 10
- Запрещается подсоединять шланг непосредственно к баллону со сжатым газом обязательно используйте одобренный регулятор и расходомер 10
- Защитный газ 10
- Используйте соответствующий защитный газ для выбранной сварочной операции обязательно закрепите баллон в вертикальном положении на специальной стойке для баллонов или шасси kempact ra gasmate баллон фиксируется при помощи ремней с металлическими пряжками всегда закрывайте клапан баллона после выполнения сварки 10
- Kemppi oy 1135 11
- Будьте осторожны опуская баллон в положение покоя крепко удерживая аппарат и баллон держите спину прямо и вытяните руки продолжая сильно нажимать ногой на на опорную плиту медленно опустите аппарат и баллон в положение покоя вы почувствуете возрастание массы по мере перемещения вперед через точку равновесия аккуратно опускайте аппарат и баллон на пол крепко удерживая их передвиньтесь максимально назад создавая противовес 11
- В обоих перечисленных случаях вы быстро почувствуете точки опоры приложения силы и равновесия теперь вы можете переместить сварочный аппарат и газовый баллон в другое место однако при перемещении тяжелого оборудования всегда необходимо соблюдать осторожность а также местные нормы и правила безопасности 11
- Дополнительные замечания по технике безопасности 11
- Перемещение сварочного аппарата и газового баллона 11
- Чтобы переместить сварочный аппарат и большой баллон 11
- Чтобы переместить сварочный аппарат и небольшой баллон 11
- Шасси предназначены для обеспечения устойчивости аппарата в вертикальном положении с баллоном или без него чтобы поднять и опустить сварочный аппарат с баллоном в положение перемещения не требуется чрезмерных усилий если ваш вес небольшой или вы чувствуете неуверенность при перемещении аппарата с баллоном подумайте о другом способе или процессе перемещения 11
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 12
- В целом шасси с баллоном или без него не рекомендуется полностью поднимать над землей при погрузке или в других случаях при перемещении сварочного аппарата с одной рабочей площадки на другую баллоны с защитным газом необходимо снимать с шасси и перемещать другим способом 12
- Монтаж и фиксирование бобин со сварочной проволокой 12
- Перед началом эксплуатации аппарата 12
- При смене сварочной проволоки всегда проверяйте соответствие подающих роликов формы и размера их канавок и направляющего канала находящегося внутри кабеля сварочной горелки типу используемой сварочной проволоки также необходимо проверить соответствует ли полярность типу проволоки 12
- Проведение местной проверки и оценки рисков здоровью и безопасности может понадобиться перед вводом в эксплуатацию тяжелого или нового оборудования включая приспособления для перемещения и транспортировки баллонов со сжатым защитным газом 12
- Установка бобины со сварочной проволокой 12
- Kemppi oy 1135 13
- Загрузка сварочной проволоки в механизм подачи 13
- Не затягивайте винт слишком сильно и ослабьте его при использовании легкой сварочной проволоки 13
- Перед подключением сварочной горелки обязательно убедитесь в том что все трубки подачи проволоки правильно подобраны и установлены 13
- Проверьте правильно ли установлена и зафиксирована бобина со сварочной проволокой убедитесь в том что бобина не повреждена и не деформирована настолько что может тереть или скрести о внутреннюю поверхность корпуса или дверцу механизма подачи проволоки это может привести к повышенному трению что ухудшает качество сварки кроме того это может привести к серьезному повреждению механизма подачи проволоки в результате чего механизм выйдет из строя или к невозможности его безопасной эксплуатации 13
- Регулировка усилия тормоза бобины 13
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 14
- Обязательно сточите острый конец сварочной проволоки перед подачей проволоки в горелку во избежание повреждения направляющего канала находящегося внутри кабеля сварочной горелки это особенно важно при использовании мягких сварочных проволок например алюминиевой кроме того это повышает качество подачи проволоки и продлевает срок службы направляющего канала горелки 14
- Сварочная горелка 14
- Kemppi oy 1135 15
- Периодически снимайте и очищайте короткую проволочную спираль расположенную в задней части механизма подачи проволоки см пункт d 15
- При использовании сварочной проволоки из закаленной и нержавеющей стали 15
- Регулировка прижимного усилия подающих роликов 15
- Слишком большое прижимное усилие может расплющить сварочную проволоку повредить ее покрытие увеличить трение и привести к заклиниванию сварочной проволоки в направляющем канале сварочной горелки или в контактном наконечнике кроме того слишком большое прижимное усилие приводит к чрезмерному износу подшипников подающих роликов сокращая срок их службы 15
- A b c d 16
- Duratorque модели 253r 323r 253a 323a 16
- Gt 02 модели 251r 181a 251a 16
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 16
- Направляющие трубки и подающие ролики 16
- Gt 02 и duratorque 17
- Kemppi oy 1135 17
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 18
- Замена подающих роликов 18
- Kemppi oy 1135 19
- Изменение полярности 19
- Техническое обслуживание фильтра 19
- Эксплуатация в условиях запыленности 19
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 20
- Использование панелей управления 20
- Стандартная панель управления 20
- Kemppi oy 1135 21
- В режиме 2 21
- В режиме 4 21
- Выбор mig mag или функции hot spot 21
- Дисплей параметров 21
- Кнопка защитного газа 21
- Кнопка таймера точечной сварки и цикла дуги 21
- Фиксирующаяся кнопка 2 4 тактной синхронизации сварочной горелки 21
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 22
- Панель адаптивного управления 22
- Kemppi oy 1135 23
- В режиме 2 23
- В режиме 4 23
- Выбор 2 х или 4 х тактного режима синхронизации горелки 23
- Как определить оптимальную настройку динамики 23
- Кнопка таймера точечной сварки и цикла дуги 23
- Регулятор напряжения или длины дуги адаптивная сварка 23
- Регулятор скорости подачи проволоки или мощности адаптивная сварка 23
- Управление динамикой 23
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 24
- Выбор ручного manual автоматического automatic режима или функции hot spot 24
- Выбор типа материала или отображения силы тока скорости подачи проволоки адаптивная сварка 24
- Дисплей параметров 24
- Значок подачи газа после сварки 24
- Индикатор перегрева 24
- Индикатор технического обслуживания wireline 24
- Kemppi oy 1135 25
- Выбор диаметра сварочной проволоки адаптивная сварка 25
- Выбор защитного газа или настройки времени подачи газа после сварки адаптивная сварка 25
- Выбор функции заварки кратера адаптивная сварка 25
- Выбор функции памяти 25
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 26
- Примеры параметров 26
- Сварка mig mag 26
- Kemppi oy 1135 27
- Прежде чем продолжить работу прочитайте раздел 1 27
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 28
- Комплект компонентов hot spot можно использовать только со сварочными горелками fe 20 25 28
- Настройка и работа 28
- Функция hot spot 28
- Функция hot spot доступна только в режиме 2 тактной синхронизации сварочной горелки если выбран режим 4 тактной синхронизации горелки функция автоматически переключается в режим 2 тактной синхронизации 28
- Kemppi oy 1135 29
- Ежедневное техническое обслуживание 29
- Модели серии kempact ra оснащены индикаторами перегрева и технического обслуживания wireline описаны выше в этом руководстве 29
- При использовании пневматической системы используйте соответствующие средства индивидуальной защиты включая спецодежду перчатки и очки ни в коем случае не направляйте пистолет пневмосистемы на кожу лицо или на других людей находящихся поблизости 29
- Соблюдайте осторожность при обслуживании электрокабелей 29
- Техническое обслуживание 29
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 30
- Адаптер контактного наконечника m6 30
- Газовое сопло axbxc 30
- Горловина 30
- Запасные части сварочной горелки 30
- Изолирующая втулка 30
- Изолирующее кольцо 30
- Контактный наконечник m6 30
- Направляющий канал 30
- Фиксирующая пружина 30
- Kemppi oy 1135 31
- Адаптер контактного наконечника m6 31
- Газовое сопло a x b x c 31
- Горловина 31
- Изолирующая втулка 31
- Изолирующее кольцо 31
- Контактный наконечник m6 31
- Направляющий канал 31
- Фиксирующая пружина 31
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 32
- Адаптер контактного наконечника 32
- Газовое сопло a x b x c 32
- Газовый распылитель 32
- Горловина 32
- Контактный наконечник m6 32
- Направляющий канал 32
- Kemppi oy 1135 33
- Адаптер контактного наконечника 33
- Газовое сопло axbxc 33
- Газовый распылитель 33
- Горловина 33
- Изолирующая втулка 33
- Изолятор 33
- Контактный наконечник m8 33
- Направляющий канал 33
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 34
- Адаптер контактного наконечника 34
- Газовое сопло a x b x c 34
- Газовый распылитель 34
- Горловина 34
- Изолирующая втулка 34
- Изолятор 34
- Контактный наконечник m8 34
- Направляющий канал 34
- Kemppi oy 1135 35
- Загрязненный или некачественный шов 35
- Нестабильные сварочные характеристики 35
- Поиск и устранение неисправностей 35
- Сварочная проволока не подается 35
- Сильное разбрызгивание 35
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 36
- Коды неисправностей 36
- Ошибка 2 сети под напряжением 36
- Ошибка 3 повышение напряжения в сети 36
- Ошибка 4 перегрузка электродвигателя механизма подачи проволоки по току 36
- Прочие коды неисправностей 36
- Утилизация сварочного аппарата 36
- Хранение 36
- Электрическое оборудование нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами 36
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 253rmv 323rmv 253amv 323amv 37
- Kemppi oy 1135 37
- Номера для заказа 37
- Пылевой фильтр 37
- Расходные детали для горелок см стр 27 34 расходные детали для механизма подачи проволоки см стр 14 15 заземляющий кабель и зажим 37
- Сварочные горелки 37
- Шланг для подачи защитного газа 37
- Kempact 181a 251r 251a 38
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 38
- Бобина с проволокой 38
- Габаритные размеры 38
- Диапазон рабочей температуры 38
- Диапазон регулирования сварочного тока 38
- Диапазон регулировки напряжения 38
- Диапазон регулировки скорости подачи проволоки 38
- Диапазон температуры хранения 38
- Защитные газы 38
- Класс защиты 38
- Класс эмс 38
- Коэффициент мощности при макс 38
- Кпд при 100 пв 38
- Масса 38
- Мощность холостого хода 38
- Напряжение питания 38
- Номинальная мощность при максимальном токе 38
- Отсутствие напряжения нагрузки 38
- Предохранитель 38
- Сварочная проволока 38
- Соединительный кабель 38
- Температурный класс 38
- Технические данные 38
- Ток источника питания 38
- Kempact 253r 253a 323r 323a 39
- Kemppi oy 1135 39
- Бобина с проволокой 39
- Габаритные размеры 39
- Диапазон регулирования сварочного тока 39
- Диапазон регулировки напряжения 39
- Диапазон регулировки скорости подачи проволоки 39
- Защитные газы 39
- Класс защиты 39
- Класс эмс 39
- Коэффициент мощности при макс 39
- Кпд при 100 пв 39
- Масса 39
- Мощность холостого хода 39
- Напряжение питания 39
- Номинальная мощность при максимальном токе 39
- Отсутствие напряжения нагрузки 39
- Предохранитель 39
- Сварочная проволока 39
- Соединительный кабель 39
- Стандарты 39
- Температурный класс 39
- Ток источника питания 39
- Kempact 251r 253r 323r 181a 251a 253a 323a 40
- Kempact 253 mvu 323 mvu 40
- Диапазон рабочей температуры 40
- Диапазон регулирования сварочного тока 40
- Диапазон температуры хранения 40
- Коэффициент мощности при макс 40
- Кпд при 100 пв 40
- Мощность холостого хода 40
- Напряжение питания 40
- Номинальная мощность при максимальном токе 40
- Отсутствие напряжения нагрузки 40
- Предохранитель 40
- Соединительный кабель 40
- Стандарты 40
- Ток источника питания 40
- Kemppi oy 1135 41
- Бобина с проволокой 41
- Габаритные размеры 41
- Диапазон рабочей температуры 41
- Диапазон регулировки напряжения 41
- Диапазон регулировки скорости подачи проволоки 41
- Диапазон температуры хранения 41
- Защитные газы 41
- Класс защиты 41
- Класс эмс 41
- Масса 41
- Сварочная проволока 41
- Стандарты 41
- Температурный класс 41
Похожие устройства
- Kemppi MinarcMig Evo 170 Документация
- Kemppi MinarcMig Evo 170 Техника безопасности
- Kemppi MinarcMig Evo 170 Брошюра
- Kemppi MinarcMig Evo 170 Краткое руководство
- Kemppi MinarcMig Evo 170 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi MinarcMig Evo 200 Документация
- Kemppi MinarcMig Evo 200 Брошюра
- Kemppi MinarcMig Evo 200 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi MinarcMig Evo 200 Краткое руководство
- Kemppi MinarcMig Evo 200 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KM 300 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KM 300 Брошюра
- Kemppi FastMig KM 300 Документация
- Kemppi FastMig KM 300 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KM 400 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KM 400 Брошюра
- Kemppi FastMig KM 400 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KM 400 Документация
- Kemppi FastMig KM 500 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KM 500 Документация
Скачать
Случайные обсуждения