Kemppi FastMig Pulse 450 [35/44] 焊接烟尘安全
![Kemppi KempArc SYN 500 [35/44] 焊接烟尘安全](/views2/1238500/page35/bg23.png)
35
•在划分的危险级别的环境中,只能使用带有S标志的配备安全空载电压的焊接设
备。这些工作环境包括潮湿、高温或狭小空间等环境。这些环境中,用户可能直接暴
露在周遭导体材料中。
•如果水路结冰,请等冰自然熔化后再使用。
飞溅与防火安全
•焊接通常被划分为高温作业,因此焊接前后需注意防火安全。
•切记焊接结束数小时后的一点火花也可能引发火灾。
•保护环境免受焊接飞溅。移走作业现场周围的易燃材料如易燃液体等,焊接现场须提
供充足的消防设备。
•特殊焊接作业如容器式工件焊接时,需预防火灾或爆炸等危险。
•严禁将研磨机的喷溅或切割火星朝向焊机或易燃物品。
•在焊机上方作业时,谨防热的物体或飞溅落在焊机上。
•严禁在易燃易爆的环境下进行焊接作业。
电气安全
•焊机电源必须接地。
•请采用焊机指定的电源保险丝。
•禁止将焊机携带至集装箱、车辆或类似工件的内部。
•禁止将焊机放置于潮湿地面上,禁止在潮湿表面进行焊机作业。
•严禁将电源线直接放在水中。
•确保电缆及焊炬不受重压,且周边不要有锋利物体或高温工件。
•确保故障及损坏的焊炬要及时更换,否则后果严重,可能导致触电事故或火灾。
•电缆、插头与其他电气设备的安装与替换只能由电气承包商或获得许可的工程师进
行操作。
•停用时,关闭焊机电源。
•若焊机出现异常,如正常使用时焊机冒烟,请将焊机送到肯倍的服务机构进行检查。
焊接电源电路安全
•穿戴干燥完好的防护服,确保焊工与焊接电路绝缘。
•严禁同时触摸工件、焊棒、焊缝与焊条。
•禁止将焊炬或地线放置于焊机或其他电气设备上。
•当您需接触电路任何部件时,如更换电焊条、导电嘴或挪动地钳时,每次需关掉主
电源开关。
焊接烟尘安全
•确保适当的通风,避免吸入烟尘。
•确保有充足的新鲜空气,尤其在封闭的空间。用户可使用新鲜空气面罩以确保清新充
足的空气。
•金属表面作业或金属表面处理材料中含铅、镉、锌、汞或铍元素时需格外谨慎。
•电缆、插头与其他电气设备的安装与替换只能由电气承包商或获得许可的工程师进
行操作。
•停用时,关闭焊机电源。
运输、搬运与悬吊安全
•举起重物时,请注意使用正确的工作姿势,否则,可能会对背部造成损伤。
•严禁以提拉焊炬或电缆的方式移动焊机。使用专门设计的提手或把手移动焊机。
•只能采用专门设计的搬运装置。
•尽可能直立方式搬运焊机。
•严禁将气体钢瓶与焊机同时搬运。气体钢瓶的搬运另有安全规定。
Содержание
- Safety instructions 1
- General electric safety 3
- General operating safety 3
- Safety instructions 3
- Spatter and fire safety 3
- Use of personal protective equipment 3
- Environment 4
- Transportation lifting and suspension 4
- Welding fumes 4
- Welding power circuit 4
- Circuit diagram and spare part lists 5
- Disclaimer 5
- Gas cylinders and regulators 5
- Suojavarusteiden käyttö 5
- Turvallisuusohjeita 5
- Hitsausvirtapiiri 6
- Roiskeet ja paloturvallisuus 6
- Yleinen käyttöturvallisuus 6
- Yleinen sähköturvallisuus 6
- Hitsaushuurut 7
- Kaasupullot ja paineilmalaitteet 7
- Kuljetus nosto ja ripustus 7
- Käyttöympäristö 7
- Allmän driftssäkerhet 8
- Användning av personlig skyddsutrustning 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Vastuuvapauslauseke 8
- Virtapiirikaavio ja kulutusosalista 8
- Allmän elektrisk säkerhet 9
- Stänk och brandsäkerhet 9
- Svetsrök 9
- Svetsströmkrets 9
- Transport lyft och upphängning 9
- Ansvarsbefrielse 10
- Elschema och reservdelslistor 10
- Gasflaskor och tryckluftsarmaturer 10
- Omgivning 10
- Bruk av personlig beskyttelsesutstyr 11
- Generell driftssikkerhet 11
- Generelle sikkerhetsregler for elektrisitet 11
- Sikkerhetsanvisninger 11
- Sveisesprut og brannsikkerhet 11
- Miljø 12
- Strømkrets ved sveising 12
- Sveiserøyk 12
- Transport løfting og oppheng 12
- Ansvarsfraskrivelse 13
- Brug af personligt sikkerhedsudstyr 13
- Gassbeholdere og pneumatiske enheter 13
- Generelle sikkerhedsregler ved brug 13
- Koblingsskjema og reservedelsliste 13
- Sikkerhedsanvisninger 13
- Generelle sikkerhedsregler for elektricitet 14
- Svejsesprøjt og brandsikkerhed 14
- Svejsestrømskredsløb 14
- Gasflasker og trykmanometre 15
- Miljø 15
- Svejserøg 15
- Transport løft og ophæng 15
- Allgemeine betriebssicherheit 16
- Ansvarsfraskrivelse 16
- Ledningsdiagram og reservedelslister 16
- Persönliche schutzausrüstung 16
- Sicherheitsvorschriften 16
- Allgemeine elektrosicherheit 17
- Funkenflug spritzer und brandschutz 17
- Schweißstromkreise 17
- Arbeitsumfeld 18
- Gasflaschen und pneumatische anlagen 18
- Schweißrauch 18
- Transport heben und aufhängung 18
- Algemene gebruiksveiligheid 19
- Gebruik van persoonlijke beschermende uitrusting 19
- Haftungsausschluss 19
- Schaltplan und ersatzteilliste 19
- Veiligheidsinstructies 19
- Algemene elektriciteitsveiligheid 20
- Lasstroomkring 20
- Veiligheidsvoorschriften voor vonken en brand 20
- Gasflessen en persluchtapparatuur 21
- Lasdampen 21
- Omgeving 21
- Transport heffen en ophangen 21
- Afwijzing van aansprakelijkheid 22
- Consignes de securite 22
- Généralités sur la sécurité de fonctionnement 22
- Stroomdiagram en onderdelenlijst 22
- Utilisation d un équipement de protection personnel 22
- Circuit d alimentation de soudage 23
- Généralités sur la sécurité électrique 23
- Projections et sécurité incendie 23
- Bouteilles de gaz et appareils pneumatiques 24
- Environnement 24
- Fumées de soudage 24
- Transport levage et suspension 24
- Avertissement 25
- Instrucciones de seguridad 25
- Schéma du circuit et liste des pièces détachées 25
- Seguridad de funcionamiento general 25
- Utilización del equipo de protección personal 25
- Circuito de corriente de soldadura 26
- Seguridad contra salpicaduras e incendios 26
- Seguridad eléctrica general 26
- Cilindros de gas y dispositivos neumáticos 27
- Entorno 27
- Humos de soldadura 27
- Transporte elevación y suspensión 27
- Descargo de responsabilidad 28
- Diagrama de circuito y listado de partes y piezas 28
- Instrukcje bezpieczeństwa 28
- Korzystanie z indywidualnych środków ochrony 28
- Ogólne zasady bezpiecznego użytkowania urządzenia 28
- Obwód elektryczny spawania 29
- Ochrona przed odpryskami i ogniem 29
- Ogólne zasady dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego 29
- Opary spawalnicze 29
- Butle z gazem i urządzenia pneumatyczne 30
- Transport podnoszenie i zawieszanie 30
- Środowisko 30
- Schemat polaczen i lista czesci zamiennych 31
- Zastrzeżenie 31
- Использование средств индивидуальной защиты 31
- Общая эксплуатационная безопасность 31
- Техника безопасности 31
- Брызги металла и пожарная безопасность 32
- Контур сварочного тока 32
- Общая электробезопасность 32
- Сварочные аэрозоли 33
- Транспортировка подъем и подвешивание 33
- Условия окружающей среды 33
- Газовые баллоны и пневматические устройства 34
- Заявление об ограничении ответственности 34
- Схема соединения и перечень запасных частей 34
- 个人防护装备的使用 34
- 安全手册 34
- 操作安全 34
- 焊接烟尘安全 35
- 焊接电源电路安全 35
- 电气安全 35
- 运输 搬运与悬吊安全 35
- 飞溅与防火安全 35
- Instruções de segurança gerais 36
- 声明 36
- 气体钢瓶与气动装置安全 36
- 环境安全 36
- 电路图及备件清单 36
- Protecção contra salpicos e fogo 37
- Segurança eléctrica geral 37
- Segurança operacional geral 37
- Utilização de equipamento de protecção pessoal 37
- Ambiente 38
- Circuito de alimentação para soldar 38
- Fumos de soldadura 38
- Transporte elevação e suspensão 38
- Diagrama de circuito e lista de peças sobresselentes 39
- Exclusão de responsabilidade 39
- Garrafas de gás e dispositivos pneumáticos 39
- Istruzioni per la sicurezza 39
- Uso dei dispositivi di protezione individuale 39
- Indicazioni generali per l uso in condizioni di sicurezza 40
- Indicazioni generali per la sicurezza elettrica 40
- Spruzzi e sicurezza antincendio 40
- Ambiente 41
- Circuito elettrico di saldatura 41
- Fumi di saldatura 41
- Trasporto sollevamento e sospensione 41
- Bombole del gas e dispositivi pneumatici 42
- Scarico di responsabilità 42
- Schema circuitale ed elenco dei ricambi 42
- Kemppi oy 44
Похожие устройства
- Kemppi FastMig Pulse 450 Брошюра
- Kemppi FastMig Pulse 450 Документация
- Kemppi FastMig Pulse 450 Краткое руководство
- Kemppi FastMig Pulse 450 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi Kempact 2530 Документация
- Kemppi Kempact 2530 Брошюра
- Kemppi Kempact 2530 Техника безопасности
- Kemppi Kempact 2530 Краткое руководство
- Kemppi Kempact 2520 Брошюра
- Kemppi Kempact 2520 Техника безопасности
- Kemppi Kempact 2520 Краткое руководство
- Kemppi Kempact 2520 Документация
- Kemppi Kempact 2530 Руководство по эксплуатации
- Kemppi Kempact 2520 Руководство по эксплуатации
- Kemppi Kempact Pulse 3000 Руководство по эксплуатации
- Kemppi Kempact Pulse 3000 Документация
- Kemppi Kempact Pulse 3000 Брошюра
- Kemppi Kempact Pulse 3000 Техника безопасности
- Kemppi KempactCool 10 Документация
- Kemppi KempactCool 10 Брошюра
Скачать
Случайные обсуждения