Thetford porta potti qube 335 [13/53] Reservedele
![Thetford porta potti qube 335 [13/53] Reservedele](/views2/1238813/page13/bgd.png)
2524
11 Garanti
Thetford BV giver slutbrugerne af de
transportable toiletter en tre-års garanti.
I tilfælde af funktionsfejl inden for
garantiperioden vil Thetford tilbyde en
erstatning eller reparation af produktet
efter eget skøn.
1. For at gøre et krav gældende under
garantien, skal brugeren tage produktet
til salgsstedet, eller til et autoriseret
Thetford Service Center (www.thetford.eu).
Kravet vil blive vurderet der.
2. Komponenter som udskiftes ved
reparation under garantien bliver
Thetfords ejendom.
3. Denne garanti berører ikke
den nuværende lovgivning om
forbrugerbeskyttelse.
4. Garantikrav som falder ind under
de følgende kategorier, vil ikke blive
accepteret: • produktet har været forkert
anvendt, eller anvisningerne i manualen
ikke er blevet fulgt (f.eks ukorrekt brug
af tilsætningsstoffer), • hvor ændringer
er foretaget i produktet, • varekoden
eller serie-id er blevet ændret, • hvor
produktet er blevet beskadiget af
omstændigheder.
5. Manglende brug af Thetford produkter
for pleje af dit Thetford-toilet kan give
skader, som ikke ville være omfattet af
denne garanti.
Thetford er ikke ansvarlig for tab og / eller
skade, forårsaget direkte eller indirekte
ved brug af toilettet.
Thetford er ikke ansvarlig for trykfejl og
forbeholder sig ret til at foretage ændringer i
produktspecifikationer uden varsel.
6 Vinterfunktioner
Du kan bruge dit toilet som normalt i koldt
vejr, forudsat toilettet er beliggende i et
opvarmet rum. Gør du ikke det, og der
desuden er risiko for frost, vil vi råde dig
til ikke at anvende toilettet samt tømme
både affaldstank og skyllevandstank
fuldstændigt.
7 Vedligeholdelse
For at forlænge levetiden på dit toilet,
anbefaler vi, at du vedligeholder dit toilet
regelmæssigt.
Rengør affaldstanken to til tre gange om
året og giv forseglingerne et specielt
smøremiddel, når de tørrer ud (se sidste
side).
Benyt aldrig vaseline eller
vegetabilsk olie for at smøre
forseglinger, da disse kan forårsage
utæthed på din affaldstank.
8 Opbevaring
Hvis du forventer ikke at benytte toilettet
i længere tid, skal hele toilettet
omhyggeligt tømmes, renses og tørres.
Dette er også et godt tidspunkt til at
vedligeholde dit toilet.
Under opbevaring anbefaler vi at
efterlade bladet åbent, for at undgå
at det bliver beskadiget, og at løsgøre
vandpåfyldningsdækslet for at ventilere
skyllevandstanken.
9 Bortskaffelse
Dit produkt er designet og fremstillet af
materialer og komponenter af høj
kvalitet, som kan genbruges og anvendes
igen. Når dit toilet har nået enden af sin
levetid, skal du bortskaffe produktet i
henhold til de lokale regler.
Smid ikke toilettet ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald. Korrekt
bortskaffelse af dit gamle produkt
vil hjælpe til at forhindre eventuelle
negative konsekvenser for miljøet og
menneskers sundhed.
10 Spørgsmål?
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
dit toilet, kan du besøge vores
hjemmeside: www.thetford.eu. Hvis du
stadig har spørgsmål, bedes du kontakte
kundeservice i dit land eller hvor du
holder ferie (se adresserne på bagsiden).
For korrekt og hurtig support, vær da
sikker på, at alle relevante varetype-
informationer er tilgængelige
(se side 102).
Reservedele
Originale Thetford reservedele er
tilgængelige gennem din egen forhandler
eller gennem et autoriseret Thetford
Service Center.
FAQ
Hvad skal jeg gøre, når niveau-
indikatoren for spildtanken ikke virker?
Kontroller om flyderen i spildtanken
stadig er på plads, eller om snavs hindrer
dens funktion.
Hvad skal jeg gøre, hvis bladet ikke
åbnes? Efter en rejse kan det være
muligt, at tanken kan blive over-presset.
Drej hætten af hældetuden og træk
langsomt bladhåndtaget sidelæns.
DKDK
Содержание
- 0611 v01 1
- 2011 thetford 1
- Mercé grau solà 1
- Porta potti qube campa potti qube user manual 1
- Thetford b v 1
- Thetford gmbh 1
- Thetford italy c o tecma s r l 1
- Thetford ltd 1
- Thetford s a r l 1
- Emptying flush water tank 2
- Emptying waste holding tank 2
- Preparing flush water tank 2
- Preparing waste holding tank 2
- Quick guide 2
- Which thetford toilet care products do i need 2
- Cleaning 4
- Emptying the tank 4
- Flush water tank 4
- Flushing the toilet 4
- Gb instructions for use 4
- Introduction 4
- Main parts 4
- Opening the blade 4
- Preparing for use 4
- Symbols used 4
- Use of your toilet 4
- Waste holding tank 4
- Disposal 5
- Maintenance 5
- Questions 5
- Spare parts 5
- Storage 5
- Warranty 5
- Winter use 5
- Fr mode d emploi 6
- Introduction 6
- Ouvrez la trappe clapet 6
- Principaux composants 6
- Préparatifs d emploi 6
- Réservoir d eau propre 6
- Réservoir à matières 6
- Symboles employés 6
- Utilisation de la chasse d eau 6
- Utilisation de vos toilettes 6
- Vidange de la cuve et du réservoir 6
- Garantie 7
- Maintenance 7
- Mise au rebut 7
- Nettoyage 7
- Pièces de rechange 7
- Préparatifs pour l hiver 7
- Questions 7
- Questions fréquentes 7
- Rangement 7
- Använda din toalett 8
- Avfallstank 8
- Förberedning för användning 8
- Huvuddelar 8
- Introduktion 8
- Rengöring 8
- Se bruksanvisning 8
- Spola toaletten 8
- Spolvattentank 8
- Symboler som används 8
- Tömma tanken 8
- Öppna skivan 8
- Frågor 9
- Förvaring 9
- Garanti 9
- Kassering 9
- Reservdelar 9
- Underhåll 9
- Vanliga frågor 9
- Vinteranvändning 9
- Apertura de la guillotina 10
- Cisterna de agua 10
- Depósito de residuos 10
- Descarga de agua del inodoro 10
- Es instrucciones de uso 10
- Introducción 10
- Limpieza 10
- Piezas principales 10
- Preparación 10
- Símbolos usados 10
- Uso del inodoro 10
- Vaciado del depósito 10
- Alguna pregunta 11
- Almacenamiento 11
- Eliminación 11
- Garantía 11
- Mantenimiento 11
- Operaciones para el invierno 11
- Piezas de recambio 11
- Preguntas más frecuentes 11
- Affaldstank 12
- Brug dit toilet 12
- Brugsanvisning 12
- Forberedelse til brug 12
- Hoveddele 12
- Indledning 12
- Rengøring 12
- Skyllevandstank 12
- Symboler der bruges 12
- Tømning af spildtanken 12
- Udskylning af toilettet 12
- Åbn bladet 12
- Bortskaffelse 13
- Garanti 13
- Opbevaring 13
- Reservedele 13
- Spørgsmål 13
- Vedligeholdelse 13
- Vinterfunktioner 13
- Benutzung der toilette 14
- De gebrauchs anweisung 14
- Einleitung 14
- Fäkalientank 14
- Hauptteile 14
- Reinigung 14
- Schieber öffnen 14
- Spülwassertank 14
- Tankentleerung 14
- Toilette spülen 14
- Verwendete zeichen 14
- Vorbereitung 14
- Entsorgung 15
- Ersatzteile 15
- Fragen 15
- Garantie 15
- Häufig gestellte fragen 15
- Lagerung 15
- Wartung 15
- Winterbenutzung 15
- Afvaltank 16
- De belangrijke onderdelen 16
- Gebruik van uw toilet 16
- Gebruikte symbolen 16
- Het toilet doorspoelen 16
- Inleiding 16
- Nl instructies voor gebruik 16
- Reinigen 16
- Schuifhendel openen 16
- Spoelwatertank 16
- Tank legen 16
- Voorbereiding voor gebruik 16
- Garantie 17
- Gebruik in de winter 17
- Onderhoud 17
- Opslag 17
- Reserveonderdelen 17
- Veelgestelde vragen 17
- Verwijdering 17
- Vragen 17
- Aprire la valvola di scarico 18
- Componenti principali 18
- Introduzione 18
- It istruzioni per l uso 18
- Preparazione per l uso 18
- Pulizia 18
- Scaricare l acqua 18
- Serbatoio dell acqua pulita 18
- Serbatoio di scarico 18
- Simboli utilizzati 18
- Svuotare il serbatoio 18
- Utilizzo della toilette 18
- Conservazione 19
- Domande 19
- Domande frequenti 19
- Garanzia 19
- Manutenzione 19
- Parti di ricambio 19
- Smaltimento 19
- Utilizzo d inverno 19
- Abrir a válvula 20
- Esvaziar o tanque 20
- Introdução 20
- Lavar a sanita 20
- Limpeza 20
- Peças principais 20
- Preparativos para a utilização 20
- Pt instruções de utilização 20
- Símbolos utilizados 20
- Tanque da água de descarga 20
- Tanque de detritos 20
- Utilizar a sanita 20
- Armazenamento 21
- Descarte 21
- Garantia 21
- Manutenção 21
- Operações para inverno 21
- Perguntas 21
- Perguntas frequentes 21
- Peças sobressalentes 21
- Avløpsvanntank 22
- Bruk av toalettet 22
- Før bruk 22
- Hoveddeler 22
- Innledning 22
- No bruksanvisning 22
- Rengjøring 22
- Spylevanntank 22
- Spyling av toalettet 22
- Symboler 22
- Tømming av tanken 22
- Åpne vingen 22
- Avfall 23
- Garanti 23
- Lagring 23
- Reservedeler 23
- Spørsmål 23
- Vedlikehold 23
- Vinterbruk 23
- Avaa levy 24
- Fi käyttöohjeet 24
- Huuhtele käymälä 24
- Huuhteluvesisäiliö 24
- Johdanto 24
- Jätesäiliö 24
- Käymälän käyttö 24
- Käytetyt piirrosmerkit 24
- Puhdistus 24
- Pääosat 24
- Säiliön tyhjennys 24
- Valmistelu käyttöä varten 24
- Huolto 25
- Hävitys 25
- Kysymykset 25
- Käyttö talvella 25
- Säilytys 25
- Useimmin kysytyt kysymykset 25
- Varaosat 25
- Glavni deli 26
- Izplakovanje stranišča 26
- Odpiranje zapore 26
- Posoda za fekalije 26
- Posoda za izplakovalno vodo 26
- Praznjenje posode 26
- Priprava za uporabo 26
- Si navodila za uporabo 26
- Uporaba pozimi 26
- Uporaba vašega stranišča 26
- Uporabljeni simboli 26
- Čiščenje 26
- Garancija 27
- Odstranjevanje 27
- Pogosto postavljena vprašanja 27
- Rezervni deli 27
- Skladiščenje 27
- Vprašanja 27
- Vzdrževanje 27
- Hlavné diely 28
- Nádržka na splašky 28
- Operácie v zime 28
- Otvorte kryt 28
- Použite svoju toaletu 28
- Použité symboly 28
- Príprava na použitie 28
- Sk návod na používanie 28
- Splachovacia nádržka 28
- Spláchnite toaletu 28
- Vyprázdnenie nádržky 28
- Čistenie 28
- Likvidácia 29
- Náhradné diely 29
- Otázky 29
- Skladovanie 29
- Záruka 29
- Údržba 29
- Často kladené otázky 29
- Bg ръководство за използване 30
- Въведение 30
- Измиване на тоалетната 30
- Използвани символи 30
- Изпразване на резервоара 30
- Основни части 30
- Отваряне на затварящата клапа 30
- Отходен резервоар 30
- Подготовка за употреба 30
- Почистване 30
- Промивен резервоар 30
- Употреба на тоалетната 30
- Въпроси 31
- Гаранция 31
- Действия през зимата 31
- Изхвърляне 31
- Поддръжка 31
- Резервни части 31
- Съхранение 31
- Често задавани въпроси 31
- Cz návod k použití 32
- Hlavní díly 32
- Odpadová nádrž 32
- Otevřete víčko 32
- Použité symboly 32
- Použití záchodu 32
- Provoz v zimě 32
- Příprava k použití 32
- Splachovací nádržka 32
- Spláchněte záchod 32
- Vyprazdňování nádrže 32
- Čištění 32
- Máte dotazy 33
- Náhradní díly 33
- Skladování 33
- Zneškodnění 33
- Záruka 33
- Údržba 33
- Často kladené dotazy 33
- Gr οδηγιεσ χρησησ 34
- Άνοιγμα της λάμας 34
- Έκπλυση τουαλέτας 34
- Βασικά μέρη 34
- Δοχείο νερού έκπλυσης 34
- Δοχείο συλλογής αποβλήτων 34
- Εισαγωγή 34
- Εκκένωση δοχείου 34
- Καθαρισμός 34
- Προετοιμασία για χρήση 34
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται 34
- Χρήση της τουαλέτας 34
- Aποθήκευση 35
- Ανταλλακτικά 35
- Απορίες 35
- Απόρριψη 35
- Εγγύηση 35
- Συνηθεισ ερωτησεισ 35
- Συντήρηση 35
- Χειμερινή λειτουργία 35
- A tartály kiürítése 36
- A wc je használata 36
- A wc öblítése 36
- A zárólap nyitása 36
- Alkalmazott jelölések 36
- Bevezetés 36
- Előkészítés használatra 36
- Fő alkatrészek 36
- Hu használati utasítás 36
- Szennyvíztartály 36
- Tisztítás 36
- Téli használat 36
- Öblítőtartály 36
- Garancia 37
- Karbantartás 37
- Kérdések 37
- Pótalkatrészek 37
- Tárolás 37
- Ártalmatlanítás 37
- Czyszczenie 38
- Główne elementy 38
- Opróżnianie zbiornika 38
- Otworzyć łopatkę zaworu 38
- Pl instrukcja obsługi 38
- Przed użyciem 38
- Spłukać toaletę 38
- Symbole 38
- Użytkowanie 38
- Wprowadzenie 38
- Zbiornik czystej wody 38
- Zbiornik fekaliów 38
- Często zadawane pytania 39
- Części zamienne 39
- Gwarancja 39
- Konserwacja 39
- Korzystanie w warunkach zimowych 39
- Przechowywanie 39
- Pytania 39
- Utylizacja 39
- Бачок для стоков 40
- Введение 40
- Инструкция по использованию русский 40
- Используемые символы 40
- Опорожнение бачка 40
- Основные части 40
- Открытие заслонки 40
- Смывание в унитазе 40
- Смывной бачок 40
- Чистка 40
- Вопросы 41
- Гарантия 41
- Запасные части 41
- Техническое обслуживание 41
- Утилизация 41
- Хранение 41
- Часто задаваемые вопросы 41
- Эксплуатация в зимний период 41
- Ua інструкція з використання 42
- Бачок для стоків 42
- Використання вашого унітаза 42
- Використовувані символи 42
- Вступ 42
- Відкриття заслінки 42
- Змивання в туалеті 42
- Змивний бачок 42
- Основні частини 42
- Підготовка до використання 42
- Спорожнювання бачка 42
- Чищення 42
- Гарантія 43
- Експлуатація в зимовий період 43
- Запасні частини 43
- Зберігання 43
- Питання 43
- Питання що часто задаються 43
- Технічне обслуговування 43
- Утилізація 43
- Atkritumūdens tvertne 44
- Atveriet aizbīdni 44
- Darbības ziemā 44
- Galvenās daļas 44
- Ievads 44
- Izmantotie simboli 44
- Lv lietošanas instrukcija 44
- Sagatavošana lietošanai 44
- Skalošanas ūdens tvertne 44
- Tualetes lietošana 44
- Tualetes skalošana 44
- Tvertnes iztukšošana 44
- Tīrīšana 44
- Apkope 45
- Bieži uzdotie jautājumi 45
- Garantija 45
- Iznīcināšana 45
- Jautājumi 45
- Rezerves daļas 45
- Uzglabāšana 45
- Lt naudojimo instrukcijos 46
- Naudoti simboliai 46
- Nuleidimui skirto vandens rezervuaras 46
- Nuotekų laikymui skirtas rezervuaras 46
- Pagrindinės dalys 46
- Paruošimas naudojimui 46
- Rezervuaro ištuštinimas 46
- Sklendės atidarymas 46
- Tualeto naudojimas 46
- Tualeto vandens nuleidimas 46
- Valymas 46
- Įžanga 46
- Atsarginės dalys 47
- Dažniausiai užduodami klausimai 47
- Garantija 47
- Laikymas 47
- Naudojimas žiemą 47
- Priežiūra 47
- Turite klausimų 47
- Utilizavimas 47
- Cn 使用说明 48
- 主要部件 48
- 使用便携式马桶 48
- 使用准备事项 48
- 倒空污物箱 48
- 冬季使用 48
- 冲水水箱 48
- 打开阀片 48
- 污物箱 48
- 清洗 48
- 符号解释 48
- 简介 48
- 马桶冲水 48
- 保修 49
- 保养 49
- 处理方法 49
- 备用零件 49
- 存放 49
- 常见问题 49
- 还有疑问 49
- Ee kasutusjuhend 50
- Jäätmekogumispaak 50
- Kasutamine talvel 50
- Kasutamiseks valmistumine 50
- Kasutatud sümbolid 50
- Loputusvee paak 50
- Paagi tühjendamine 50
- Peamised osad 50
- Puhastamine 50
- Siibriplaadi avanemine 50
- Sissejuhatus 50
- Tualeti kasutamine 50
- Tualeti loputamine 50
- Garantii 51
- Hooldus 51
- Kas teil on küsimusi 51
- Käitlemine 51
- Ladustamine 51
- Varuosad 51
- For guarantee service 52
- Preparing flush water tank 52
- Preparing waste holding tank 52
- Quick guide 52
- Which thetford toilet care products do i need 52
- 0611 v01 53
- 2011 thetford 53
- Mercé grau solà 53
- Porta potti qube campa potti qube user manual 53
- Thetford b v 53
- Thetford gmbh 53
- Thetford italy c o tecma s r l 53
- Thetford ltd 53
- Thetford s a r l 53
Похожие устройства
- Thule kit volvo xc 60, 5-dr suv, 08- with flush railing 4006 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit volvo v60, 5-dr estate, 10- with flush rails 4021 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit volvo v60, 5-dr estate without railing 11-17 г.в. 1673 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit volvo v40, 5-dr, hatchback 12-17 г.в. 1685 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit volkswagen passat cc, 4-dr coupe 08-11 volkswagen cc, 4-dr coupe 12-17 г.в. 1790 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota rav 4, 3-dr, 5-dr suv, 00-03, 04-17 г.в. 1164 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota prius +, 5-dr estate with and with out glass roof 12-17 г.в. 1668 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota hilux/vigo, 2-dr single cab/2-dr x-tra cab, 04-15 г.в. 1348 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota granvia, 5-dr mpv, 95-02; toyota hi ace regius, 5-dr mpv, 97-02 г.в. 1153 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota corolla 4-dr sd 14-17 г.в. 1746 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota corolla , 4-dr sedan, 01-06 г.в. 1630 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota avensis, 5-dr estate, 09-17 г.в. 3073 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota avensis verso, 5-dr mpv, 01- / ipsum, 5-dr mpv, 01- / picnic, 5-dr mpv, 01-17 г.в. 1231 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota avensis sd/hb 98-02 г.в. 1077 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit subaru legacy, liberty, 4-dr sedan, 09-17 г.в. 1574 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit subaru forester, 5-dr suv, 13-17 г.в. 3082 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit skoda octavia a5 04-08,09-12 г.в. 1594 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit skoda fabia, 5-dr estate without railing, 08-17 г.в. 1642 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit rover 400 sd/hb 96-99 / rover 45 sd/hb 00-03, 04-17 г.в. 1045 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit renault megane, hb, sd, 96-02 г.в. 1297 Инструкция по эксплуатации