Thetford porta potti qube 335 [5/53] Spare parts
![Thetford porta potti qube 335 [5/53] Spare parts](/views2/1238813/page5/bg5.png)
98
11 Warranty
Thetford BV offers end users of its
portable toilets a three-year guarantee.
In the case of malfunction within the
warranty period, Thetford will offer a
replacement or repair the product at
its discretion.
1. To make a claim under this guarantee,
the user must take the product to the
point of sale or an authorized Thetford
Service Centre (www.thetford.eu).
The claim will be assessed there.
2. Components replaced during repair
under guarantee become the property
of Thetford.
3. This warranty does not prejudice
current consumer protection laws.
4. Guarantee claims falling into one of the
following categories will not be accepted:
• the product has been improperly used,
or the instructions in the manual have
not been followed (for example incorrect
use of additives); • alterations have
been made to the product; • the product
code or serial ID has been changed;
• the product has been damaged by
circumstances outside the normal use
of the product.
5. Not using Thetford products to care for
your Thetford toilet could create some
damage, which would not be covered by
this warranty.
Thetford is not liable for any loss and/or
damage, caused directly or indirectly by
use of the toilet.
Thetford is not responsible for printing errors and
reserves the right to make changes to product
specifications without notice.
6 Winter use
You can use your toilet as normal in cold
weather as long as the toilet is situated in
a heated location. If not, and there may
be a risk of frost, we advise you not to
use your toilet and to completely empty
the waste-holding tank as well as the
flush-water tank.
7 Maintenance
To prolong the life span of your toilet,
we advise you to maintain your toilet
regularly. Clean your waste-holding tank
two to three times a year and treat the
seals with special lubricant when the
seals become dry (see last page).
Never use Vaseline or vegetable
oil to lubricate the seals as these
may cause leakage to the waste-holding
tank.
8 Storage
If you don’t expect to use your toilet for
a long (winter) period, you have to
thoroughly empty, clean and dry the
whole toilet. This is also a good time to
maintain on your toilet.
During storage we advise leaving the
blade open to prevent damage to the
blade and to losen the water filler cap
to ventilate the flush-water tank.
9 Disposal
Your product has been designed and
manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled
and reused. When your toilet has reached
its end of life, dispose the product
according the local rules. Do not dispose
the toilet with the normal household
waste.
The correct disposal of your old product
will help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health.
10 Questions?
If you require further information about
your toilet, please visit our website:
www.thetford.eu. If you still have
questions, please contact the Customer
Service Department either in your
country or your holiday location
(see the addresses on the back).
For correct and efficient support,
please ensure all relevant product type
information is available (see page 102).
Spare parts
Original Thetford spare parts are
available through your own dealer or
authorised Thetford Service Centre.
FAQ
What do I need to do when the level
indicator of the waste-holding tank
doesn’t work? Check whether the float in
the waste-holding tank is still in place or
whether dirt is obstructing its function.
What do I need to do if the blade
doesn’t open? Travelling may cause
overpressure in the tank. Unscrew the
cap of the pour out spout and slowly pull
the blade handle sideways.
GBGB
Содержание
- 0611 v01 1
- 2011 thetford 1
- Mercé grau solà 1
- Porta potti qube campa potti qube user manual 1
- Thetford b v 1
- Thetford gmbh 1
- Thetford italy c o tecma s r l 1
- Thetford ltd 1
- Thetford s a r l 1
- Emptying flush water tank 2
- Emptying waste holding tank 2
- Preparing flush water tank 2
- Preparing waste holding tank 2
- Quick guide 2
- Which thetford toilet care products do i need 2
- Cleaning 4
- Emptying the tank 4
- Flush water tank 4
- Flushing the toilet 4
- Gb instructions for use 4
- Introduction 4
- Main parts 4
- Opening the blade 4
- Preparing for use 4
- Symbols used 4
- Use of your toilet 4
- Waste holding tank 4
- Disposal 5
- Maintenance 5
- Questions 5
- Spare parts 5
- Storage 5
- Warranty 5
- Winter use 5
- Fr mode d emploi 6
- Introduction 6
- Ouvrez la trappe clapet 6
- Principaux composants 6
- Préparatifs d emploi 6
- Réservoir d eau propre 6
- Réservoir à matières 6
- Symboles employés 6
- Utilisation de la chasse d eau 6
- Utilisation de vos toilettes 6
- Vidange de la cuve et du réservoir 6
- Garantie 7
- Maintenance 7
- Mise au rebut 7
- Nettoyage 7
- Pièces de rechange 7
- Préparatifs pour l hiver 7
- Questions 7
- Questions fréquentes 7
- Rangement 7
- Använda din toalett 8
- Avfallstank 8
- Förberedning för användning 8
- Huvuddelar 8
- Introduktion 8
- Rengöring 8
- Se bruksanvisning 8
- Spola toaletten 8
- Spolvattentank 8
- Symboler som används 8
- Tömma tanken 8
- Öppna skivan 8
- Frågor 9
- Förvaring 9
- Garanti 9
- Kassering 9
- Reservdelar 9
- Underhåll 9
- Vanliga frågor 9
- Vinteranvändning 9
- Apertura de la guillotina 10
- Cisterna de agua 10
- Depósito de residuos 10
- Descarga de agua del inodoro 10
- Es instrucciones de uso 10
- Introducción 10
- Limpieza 10
- Piezas principales 10
- Preparación 10
- Símbolos usados 10
- Uso del inodoro 10
- Vaciado del depósito 10
- Alguna pregunta 11
- Almacenamiento 11
- Eliminación 11
- Garantía 11
- Mantenimiento 11
- Operaciones para el invierno 11
- Piezas de recambio 11
- Preguntas más frecuentes 11
- Affaldstank 12
- Brug dit toilet 12
- Brugsanvisning 12
- Forberedelse til brug 12
- Hoveddele 12
- Indledning 12
- Rengøring 12
- Skyllevandstank 12
- Symboler der bruges 12
- Tømning af spildtanken 12
- Udskylning af toilettet 12
- Åbn bladet 12
- Bortskaffelse 13
- Garanti 13
- Opbevaring 13
- Reservedele 13
- Spørgsmål 13
- Vedligeholdelse 13
- Vinterfunktioner 13
- Benutzung der toilette 14
- De gebrauchs anweisung 14
- Einleitung 14
- Fäkalientank 14
- Hauptteile 14
- Reinigung 14
- Schieber öffnen 14
- Spülwassertank 14
- Tankentleerung 14
- Toilette spülen 14
- Verwendete zeichen 14
- Vorbereitung 14
- Entsorgung 15
- Ersatzteile 15
- Fragen 15
- Garantie 15
- Häufig gestellte fragen 15
- Lagerung 15
- Wartung 15
- Winterbenutzung 15
- Afvaltank 16
- De belangrijke onderdelen 16
- Gebruik van uw toilet 16
- Gebruikte symbolen 16
- Het toilet doorspoelen 16
- Inleiding 16
- Nl instructies voor gebruik 16
- Reinigen 16
- Schuifhendel openen 16
- Spoelwatertank 16
- Tank legen 16
- Voorbereiding voor gebruik 16
- Garantie 17
- Gebruik in de winter 17
- Onderhoud 17
- Opslag 17
- Reserveonderdelen 17
- Veelgestelde vragen 17
- Verwijdering 17
- Vragen 17
- Aprire la valvola di scarico 18
- Componenti principali 18
- Introduzione 18
- It istruzioni per l uso 18
- Preparazione per l uso 18
- Pulizia 18
- Scaricare l acqua 18
- Serbatoio dell acqua pulita 18
- Serbatoio di scarico 18
- Simboli utilizzati 18
- Svuotare il serbatoio 18
- Utilizzo della toilette 18
- Conservazione 19
- Domande 19
- Domande frequenti 19
- Garanzia 19
- Manutenzione 19
- Parti di ricambio 19
- Smaltimento 19
- Utilizzo d inverno 19
- Abrir a válvula 20
- Esvaziar o tanque 20
- Introdução 20
- Lavar a sanita 20
- Limpeza 20
- Peças principais 20
- Preparativos para a utilização 20
- Pt instruções de utilização 20
- Símbolos utilizados 20
- Tanque da água de descarga 20
- Tanque de detritos 20
- Utilizar a sanita 20
- Armazenamento 21
- Descarte 21
- Garantia 21
- Manutenção 21
- Operações para inverno 21
- Perguntas 21
- Perguntas frequentes 21
- Peças sobressalentes 21
- Avløpsvanntank 22
- Bruk av toalettet 22
- Før bruk 22
- Hoveddeler 22
- Innledning 22
- No bruksanvisning 22
- Rengjøring 22
- Spylevanntank 22
- Spyling av toalettet 22
- Symboler 22
- Tømming av tanken 22
- Åpne vingen 22
- Avfall 23
- Garanti 23
- Lagring 23
- Reservedeler 23
- Spørsmål 23
- Vedlikehold 23
- Vinterbruk 23
- Avaa levy 24
- Fi käyttöohjeet 24
- Huuhtele käymälä 24
- Huuhteluvesisäiliö 24
- Johdanto 24
- Jätesäiliö 24
- Käymälän käyttö 24
- Käytetyt piirrosmerkit 24
- Puhdistus 24
- Pääosat 24
- Säiliön tyhjennys 24
- Valmistelu käyttöä varten 24
- Huolto 25
- Hävitys 25
- Kysymykset 25
- Käyttö talvella 25
- Säilytys 25
- Useimmin kysytyt kysymykset 25
- Varaosat 25
- Glavni deli 26
- Izplakovanje stranišča 26
- Odpiranje zapore 26
- Posoda za fekalije 26
- Posoda za izplakovalno vodo 26
- Praznjenje posode 26
- Priprava za uporabo 26
- Si navodila za uporabo 26
- Uporaba pozimi 26
- Uporaba vašega stranišča 26
- Uporabljeni simboli 26
- Čiščenje 26
- Garancija 27
- Odstranjevanje 27
- Pogosto postavljena vprašanja 27
- Rezervni deli 27
- Skladiščenje 27
- Vprašanja 27
- Vzdrževanje 27
- Hlavné diely 28
- Nádržka na splašky 28
- Operácie v zime 28
- Otvorte kryt 28
- Použite svoju toaletu 28
- Použité symboly 28
- Príprava na použitie 28
- Sk návod na používanie 28
- Splachovacia nádržka 28
- Spláchnite toaletu 28
- Vyprázdnenie nádržky 28
- Čistenie 28
- Likvidácia 29
- Náhradné diely 29
- Otázky 29
- Skladovanie 29
- Záruka 29
- Údržba 29
- Často kladené otázky 29
- Bg ръководство за използване 30
- Въведение 30
- Измиване на тоалетната 30
- Използвани символи 30
- Изпразване на резервоара 30
- Основни части 30
- Отваряне на затварящата клапа 30
- Отходен резервоар 30
- Подготовка за употреба 30
- Почистване 30
- Промивен резервоар 30
- Употреба на тоалетната 30
- Въпроси 31
- Гаранция 31
- Действия през зимата 31
- Изхвърляне 31
- Поддръжка 31
- Резервни части 31
- Съхранение 31
- Често задавани въпроси 31
- Cz návod k použití 32
- Hlavní díly 32
- Odpadová nádrž 32
- Otevřete víčko 32
- Použité symboly 32
- Použití záchodu 32
- Provoz v zimě 32
- Příprava k použití 32
- Splachovací nádržka 32
- Spláchněte záchod 32
- Vyprazdňování nádrže 32
- Čištění 32
- Máte dotazy 33
- Náhradní díly 33
- Skladování 33
- Zneškodnění 33
- Záruka 33
- Údržba 33
- Často kladené dotazy 33
- Gr οδηγιεσ χρησησ 34
- Άνοιγμα της λάμας 34
- Έκπλυση τουαλέτας 34
- Βασικά μέρη 34
- Δοχείο νερού έκπλυσης 34
- Δοχείο συλλογής αποβλήτων 34
- Εισαγωγή 34
- Εκκένωση δοχείου 34
- Καθαρισμός 34
- Προετοιμασία για χρήση 34
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται 34
- Χρήση της τουαλέτας 34
- Aποθήκευση 35
- Ανταλλακτικά 35
- Απορίες 35
- Απόρριψη 35
- Εγγύηση 35
- Συνηθεισ ερωτησεισ 35
- Συντήρηση 35
- Χειμερινή λειτουργία 35
- A tartály kiürítése 36
- A wc je használata 36
- A wc öblítése 36
- A zárólap nyitása 36
- Alkalmazott jelölések 36
- Bevezetés 36
- Előkészítés használatra 36
- Fő alkatrészek 36
- Hu használati utasítás 36
- Szennyvíztartály 36
- Tisztítás 36
- Téli használat 36
- Öblítőtartály 36
- Garancia 37
- Karbantartás 37
- Kérdések 37
- Pótalkatrészek 37
- Tárolás 37
- Ártalmatlanítás 37
- Czyszczenie 38
- Główne elementy 38
- Opróżnianie zbiornika 38
- Otworzyć łopatkę zaworu 38
- Pl instrukcja obsługi 38
- Przed użyciem 38
- Spłukać toaletę 38
- Symbole 38
- Użytkowanie 38
- Wprowadzenie 38
- Zbiornik czystej wody 38
- Zbiornik fekaliów 38
- Często zadawane pytania 39
- Części zamienne 39
- Gwarancja 39
- Konserwacja 39
- Korzystanie w warunkach zimowych 39
- Przechowywanie 39
- Pytania 39
- Utylizacja 39
- Бачок для стоков 40
- Введение 40
- Инструкция по использованию русский 40
- Используемые символы 40
- Опорожнение бачка 40
- Основные части 40
- Открытие заслонки 40
- Смывание в унитазе 40
- Смывной бачок 40
- Чистка 40
- Вопросы 41
- Гарантия 41
- Запасные части 41
- Техническое обслуживание 41
- Утилизация 41
- Хранение 41
- Часто задаваемые вопросы 41
- Эксплуатация в зимний период 41
- Ua інструкція з використання 42
- Бачок для стоків 42
- Використання вашого унітаза 42
- Використовувані символи 42
- Вступ 42
- Відкриття заслінки 42
- Змивання в туалеті 42
- Змивний бачок 42
- Основні частини 42
- Підготовка до використання 42
- Спорожнювання бачка 42
- Чищення 42
- Гарантія 43
- Експлуатація в зимовий період 43
- Запасні частини 43
- Зберігання 43
- Питання 43
- Питання що часто задаються 43
- Технічне обслуговування 43
- Утилізація 43
- Atkritumūdens tvertne 44
- Atveriet aizbīdni 44
- Darbības ziemā 44
- Galvenās daļas 44
- Ievads 44
- Izmantotie simboli 44
- Lv lietošanas instrukcija 44
- Sagatavošana lietošanai 44
- Skalošanas ūdens tvertne 44
- Tualetes lietošana 44
- Tualetes skalošana 44
- Tvertnes iztukšošana 44
- Tīrīšana 44
- Apkope 45
- Bieži uzdotie jautājumi 45
- Garantija 45
- Iznīcināšana 45
- Jautājumi 45
- Rezerves daļas 45
- Uzglabāšana 45
- Lt naudojimo instrukcijos 46
- Naudoti simboliai 46
- Nuleidimui skirto vandens rezervuaras 46
- Nuotekų laikymui skirtas rezervuaras 46
- Pagrindinės dalys 46
- Paruošimas naudojimui 46
- Rezervuaro ištuštinimas 46
- Sklendės atidarymas 46
- Tualeto naudojimas 46
- Tualeto vandens nuleidimas 46
- Valymas 46
- Įžanga 46
- Atsarginės dalys 47
- Dažniausiai užduodami klausimai 47
- Garantija 47
- Laikymas 47
- Naudojimas žiemą 47
- Priežiūra 47
- Turite klausimų 47
- Utilizavimas 47
- Cn 使用说明 48
- 主要部件 48
- 使用便携式马桶 48
- 使用准备事项 48
- 倒空污物箱 48
- 冬季使用 48
- 冲水水箱 48
- 打开阀片 48
- 污物箱 48
- 清洗 48
- 符号解释 48
- 简介 48
- 马桶冲水 48
- 保修 49
- 保养 49
- 处理方法 49
- 备用零件 49
- 存放 49
- 常见问题 49
- 还有疑问 49
- Ee kasutusjuhend 50
- Jäätmekogumispaak 50
- Kasutamine talvel 50
- Kasutamiseks valmistumine 50
- Kasutatud sümbolid 50
- Loputusvee paak 50
- Paagi tühjendamine 50
- Peamised osad 50
- Puhastamine 50
- Siibriplaadi avanemine 50
- Sissejuhatus 50
- Tualeti kasutamine 50
- Tualeti loputamine 50
- Garantii 51
- Hooldus 51
- Kas teil on küsimusi 51
- Käitlemine 51
- Ladustamine 51
- Varuosad 51
- For guarantee service 52
- Preparing flush water tank 52
- Preparing waste holding tank 52
- Quick guide 52
- Which thetford toilet care products do i need 52
- 0611 v01 53
- 2011 thetford 53
- Mercé grau solà 53
- Porta potti qube campa potti qube user manual 53
- Thetford b v 53
- Thetford gmbh 53
- Thetford italy c o tecma s r l 53
- Thetford ltd 53
- Thetford s a r l 53
Похожие устройства
- Thule kit volvo xc 60, 5-dr suv, 08- with flush railing 4006 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit volvo v60, 5-dr estate, 10- with flush rails 4021 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit volvo v60, 5-dr estate without railing 11-17 г.в. 1673 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit volvo v40, 5-dr, hatchback 12-17 г.в. 1685 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit volkswagen passat cc, 4-dr coupe 08-11 volkswagen cc, 4-dr coupe 12-17 г.в. 1790 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota rav 4, 3-dr, 5-dr suv, 00-03, 04-17 г.в. 1164 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota prius +, 5-dr estate with and with out glass roof 12-17 г.в. 1668 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota hilux/vigo, 2-dr single cab/2-dr x-tra cab, 04-15 г.в. 1348 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota granvia, 5-dr mpv, 95-02; toyota hi ace regius, 5-dr mpv, 97-02 г.в. 1153 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota corolla 4-dr sd 14-17 г.в. 1746 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota corolla , 4-dr sedan, 01-06 г.в. 1630 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota avensis, 5-dr estate, 09-17 г.в. 3073 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota avensis verso, 5-dr mpv, 01- / ipsum, 5-dr mpv, 01- / picnic, 5-dr mpv, 01-17 г.в. 1231 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit toyota avensis sd/hb 98-02 г.в. 1077 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit subaru legacy, liberty, 4-dr sedan, 09-17 г.в. 1574 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit subaru forester, 5-dr suv, 13-17 г.в. 3082 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit skoda octavia a5 04-08,09-12 г.в. 1594 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit skoda fabia, 5-dr estate without railing, 08-17 г.в. 1642 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit rover 400 sd/hb 96-99 / rover 45 sd/hb 00-03, 04-17 г.в. 1045 Инструкция по эксплуатации
- Thule kit renault megane, hb, sd, 96-02 г.в. 1297 Инструкция по эксплуатации