Rexel ClassicCut CL420 2101974 [6/30] Caractéristiques techniques
![Rexel ClassicCut CL420 2101974 [6/30] Caractéristiques techniques](/views2/1239888/page6/bg6.png)
6
Protection de sécurité
ATTENTION : Lame aiguisée. Bloquez le bras de
la lame dans la position abaissée
avec le verrou de sécurité avant
d’installer la poignée
1
A. Placez le protecteur en suivant les illustrations et
xez les vis à l’aide d’un tournevis, en vous assurant
de joindre la fente du protecteur à la patte de xation
(CL200) ou à la vis (CL410/CL420).
2
La protection de sécurité est maintenant dénitivement
installée. Vous pouvez commencer votre coupe.
m
Caractéristiques Techniques
Rexel ClassicCut™ CL200
2101972
15
310 mm
A7, A6, A5 & A4
Centimètres et Pouces
15, 30, 45 & 60 degrés
Non disponible
Non disponible
Modèle
Code Produit
Capacité de coupe (A4 80g/m
2
)
Longueur de coupe
Tracés
Graduations
Lignes diagonales
Source d’alimentation du faisceau laser
Alimentation du faisceau laser de classe 2
Rexel ClassicCut™ CL410
2101973
25
390 mm
A7, A6, A5 & A4
Centimètres et Pouces
15, 30, 45 & 60 degrés
Piles 1,5V 2 x AAA fournies
< 1mW 650nM
Rexel ClassicCut™ CL420
2101974
25
467 mm
A7, A6, A5, A4 & A3
Centimètres et Pouces
15, 30, 45 & 60 degrés
Piles 1,5V 2 x AAA fournies
< 1mW 650nM
m
ATTENTION : Ne portez pas le massicot en le
tenant par la lame de coupe ou par
le bras de coupe
m
ATTENTION : Verrouillez toujours la lame/
poignée dans la position abaissée,
fermée lorsque le massicot n’est
pas utilisé
m
ATTENTION : Utilisez toujours le massicot avec
le protecteur en place
m
ATTENTION : Rayon Laser – ne regardez pas
xement le faisceau laser - Produit
Laser de Classe 2
m
ATTENTION : Ce massicot devrait être utilisé par
un adulte ou sous la surveillance
d’un adulte
m
ATTENTION : Lame aûtée – ne pas toucher le l
de la lame
m
ATTENTION : Fixez toujours le protecteur à la
poignée à l’aide de la patte de
xation (CL200)/de la vis (CL410/
CL420)
m
REMARQUE : Veuillez conserver ces
informations sur l’utilisation sûre
de ce massicot
m
ATTENTION : Toute utilisation des réglages
autres que ceux indiqués dans
ce manuel peut entraîner une
exposition dangereuse aux rayons
1
Base de massicot avec grille calibrée
2
Règle graduée en cm et en pouces
3
Protecteur transparent
4
Bras de coupe / Poignée
5
Verrou de sécurité du bras de coupe
6
Ouverture pour le rayon laser (CL410/CL420)
7
Bouton pour le rayon laser (CL410/CL420)
8
Poignée de transport
9
Dispositif robuste de « presse-papier » (CL420)
J
Butée arrière
K
Patte de xation (CL200)
K L
m
ATTENTION : Avant d’utiliser le massicot, relevez
le bras de coupe et vériez qu’il ne
s’abaisse pas automatiquement
quand vous relâchez la poignée.
N’essayez d’ajuster aucune des
pièces de l’appareil.
m
ATTENTION : Ne graissez pas la lame
Содержание
- Cl200 cl410 cl420 1
- Classiccu 1
- Classiccut cl200 cl410 cl420 2
- Cl410 cl420 3
- Back stop 4
- Carry handle 4
- Cutting arm handle 4
- Cutting arm safety latch 4
- Guillotine base with calibrated grid 4
- Heavy duty paper clamp cl420 4
- Laser light aperture cl410 cl420 4
- Laser light button cl410 cl420 4
- Metric and imperial scale guide 4
- Safety guard 4
- Safety guard handle retainer 4
- Specifications 4
- Transparent safetyguard 4
- Cutting restrictions 5
- Guarantee 5
- Laser light 5
- Operating the guillotine 5
- Service 5
- Base de massicot avec grille calibrée 6
- Bouton pour le rayon laser cl410 cl420 6
- Bras de coupe poignée 6
- Butée arrière 6
- Caractéristiques techniques 6
- Ouverture pour le rayon laser cl410 cl420 6
- Patte de fixation cl200 6
- Poignée de transport 6
- Protecteur transparent 6
- Protection de sécurité 6
- Règle graduée en cm et en pouces 6
- Verrou de sécurité du bras de coupe 6
- Comment utiliser le massicot 7
- Garantie 7
- Laser light 7
- Précautions 7
- Service technique 7
- Beschreibung 8
- Halterung cl200 8
- Laserlicht öffnung cl410 cl420 8
- Lineal mit cm und inch einteilung 8
- Papier klemmschiene cl420 8
- Papieranschlag 8
- Schneidehebel griff 8
- Schneidetisch mit kalibriertem liniengitter 8
- Sicherheitsscheibe 8
- Transparente papierführung 8
- Transportgriff 8
- Verschließbarer schneidehebel 8
- Garantie 9
- Laserlicht 9
- Schneidevorschriften 9
- Service 9
- Verwendung des schneidegeräts 9
- Blocco di sicurezza del manico della lama 10
- Di blocco della carta cl420 10
- Fermo posteriore per il documento 10
- Fessura luce laser cl410 cl420 10
- Lama dotata di manico 10
- Manico per il trasporto 10
- Pulsante luce laser cl410 cl420 10
- Scala in cm e in pollici 10
- Scudo di sicurezza 10
- Scudo di sicurezza trasparente 10
- Specifiche tecniche 10
- Staffa di ritenuta cl200 10
- Avvertenze 11
- Garanzia 11
- Luce laser 11
- Manutenzione 11
- Utilizzo della taglierina 11
- Apertura de haz láser cl410 cl420 12
- Asa de transporte 12
- Botón de haz láser cl410 cl420 12
- Brazo de corte maneta 12
- Especificaciones 12
- Fijación de seguridad de cuchilla de corte 12
- Guía de escala métrica y en pulgadas 12
- Protección de seguridad 12
- Protección transparente de seguridad 12
- Robusto pisón del papel cl420 12
- Soporte de retención cl200 12
- Tope lateral 12
- Garantía 13
- Haz láser 13
- Limitaciones de corte 13
- Mantenimiento 13
- Trabajando con la cizalla 13
- Borgbeugel cl200 14
- Draagarm 14
- Drukbalk cl420 14
- Laser aan uit knop cl410 cl420 14
- Laser opening cl410 cl420 14
- Maataanduiding in cm en inch 14
- Mesbescherming 14
- Papieraanleg 14
- Snijarm handvat 14
- Snijtafel met maataanduiding 14
- Technische gegevens 14
- Transparante beschermplaat 14
- Veiligheidskap 14
- Bedienen van de papiersnijmachine 15
- Garantie 15
- Laser licht 15
- Service 15
- Voorzorgen bij het snijden 15
- Backstop 16
- Bärhandtag 16
- Fästklämma cl200 16
- Genomskinligt säkerhetsskydd 16
- Guide i meter och imperialskala 16
- Hävarmens säkerhetsspärr 16
- Knapp för laserstråle cl410 cl420 16
- Pappersklämma cl420 16
- Skärarm handtag 16
- Skärmaskinens bas med referens rutnät 16
- Specifikationer 16
- Säkerhetsskydd 16
- Användning av skärmaskinen 17
- Garanti 17
- Laserstråle 17
- Restriktioner vid skärning 17
- Service 17
- Abertura da luz lazer cl410 cl420 18
- Botão da luz lazer cl410 cl420 18
- Dispositivo de retenção cl200 18
- Especificações 18
- Grampo para segurar o papel durante o corte cl420 18
- Guia de escala métrica e em polegadas 18
- Proteção de segurança transparente 18
- Proteção transparente para maior segurança 18
- Punho e lâmina 18
- Punho para facilitar transporte 18
- Superfice de trabalho transparente com guias de cortes 18
- Tope lateral 18
- Trava de segurança para lâmina 18
- Garantia 19
- Limitações de corte 19
- Manutenção 19
- Usando a sua cisalha 19
- Dane techniczne 20
- Osłona zabezpieczająca 20
- Podstawa gilotyny z siatką wzorcową 20
- Przezroczysta osłona zabezpieczająca 20
- Przycisk światła laserowego cl410 cl420 20
- Ramię tnące uchwyt 20
- Szczelina światła laserowego cl410 cl420 20
- Tylna blokada 20
- Uchwyt do przenoszenia 20
- Wielkości podawane w calach i jednostkach układu metrycznego 20
- Wspornik ustalający cl200 20
- Wytrzymały zacisk do papieru cl420 20
- Zapadka zabezpieczająca ramię tnące 20
- Gwarancje 21
- Obsługa gilotyny 21
- Serwis 21
- Zalecenia dotyczące cięcia 21
- Światło laserowe 21
- Texничecкиe хapaкepиcтики 22
- Апертура лазера cl410 cl420 22
- Задний упор 22
- Защитное ограждение 22
- Кнопка лазера cl410 cl420 22
- Направляющая с метрической и британской шкалой 22
- Основание гильотины с калиброванной решеткой 22
- Предохранительная защёлка 22
- Прозрачная защитная пластина 22
- Режущий рычаг ручка 22
- Ручка для переноски 22
- Упорный кронштейн cl200 22
- Усиленный пружинный зажим cl420 22
- Гаpантия 23
- Лазер 23
- Обcлуживание 23
- Правила безопасности при резке 23
- Работа с гильотиной 23
- Bezpečnostní západka řezací páky 24
- Držadlo pro přenášení 24
- Ochranný kryt 24
- Otvor pro laserový paprsek cl410 cl420 24
- Pracovní deska s kalibrovanou mřížkou 24
- Průhledný ochranný kryt 24
- Přídržná konzola cl200 24
- Technická specifikace 24
- Tlačítko laseru cl410 cl420 24
- Velkokapacitní přítlak papíru cl420 24
- Vodítko s metrickým a palcovým měřítkem 24
- Zadní doraz papíru 24
- Řezací páka rukojeť 24
- Laserový paprsek 25
- Obsluha pákové řezačky 25
- Omezení při řezání 25
- Servis 25
- Záruka 25
- Biztonsági védősín 26
- Hordozó fogantyú 26
- Hátsó rögzítő 26
- Laposvágó alap kalibrált rácsozattal 26
- Lézerfény gomb cl410 cl420 26
- Lézerfény kibocsátó nyílás cl410 cl420 26
- Metrikus si és az angolszász mértékegység beosztással 26
- Műszaki leírás 26
- Nagy teljesítményű papírszorító cl420 26
- Rögzítő cl200 26
- Vágókar biztonsági retesz 26
- Vágókar fogantyú 26
- Átlátszó biztonsági védőlemez 26
- A laposvágó működtetése 27
- Fontos tudnivalók 27
- Jótállás 27
- Karbantartás 27
- Lézerfény 27
Похожие устройства
- Rexel SignMaker 2104152eu Инструкция по эксплуатации
- Dantex D-AP300CF Руководство по эксплуатации
- Dantex D-H45U Руководство по эксплуатации
- Dantex RX-02DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-03DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-05DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-09DAN Руководство пользователя
- Dantex RX-03DANR Руководство пользователя
- Dantex RZ-0306 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-31015 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-31218 DMN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0306 DDN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DDN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DDN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0812 DDN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-1015 DDN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DKN Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0609 DKN-3 Руководство по установке и эксплуатации
- Dantex RZ-0812 DKN-3 Руководство по установке и эксплуатации