Yamaha 40 VEOS [40/100] Эксплуатация
![Yamaha 40 VEOS [40/100] Эксплуатация](/views2/1241003/page40/bg28.png)
Эксплуатация
32
ВНИМАНИЕ:
XCM01630
● При проведении водных испытаний
проверьте запас плавучести катера в
состоянии покоя с полной нагрузкой.
Удостоверьтесь в том, что статический
уровень воды на входе кожуха системы
выхлопа достаточно низкий и исключает
возможность попадание воды в головку
мотора при подъеме воды из-за волн при
неработающем подвесном моторе.
● Неверный выбор высоты установки
мотора или наличие помех свободному
движению воды (например,
обусловленных конструктивными
особенностями или состоянием катера,
или использованием вспомогательного
оборудования, такого как транцевые
лестницы или датчики глубиномера)
может привести к образованию
воздушной пыли при движении катера.
При работе мотора в течение
продолжительного времени в среде
водяной пыли в него через заборное
отверстие в кожухе может попадать
значительной количество воды, что
может привести к серьезной поломке
силового агрегата. Устраните причину
образования воздушной пыли.
XMU26970
Крепление подвесного мотора
1. Разместите подвесной мотор на транце
так, чтобы он располагался как можно
ближе к середине. Равномерно и надежно
затяните болты транцевой струбцины.
Время от времени проверяйте затяжку
болтов струбцины при работе подвесного
двигателя, поскольку она может
ослабевать в результате вибрации
двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
XWM00640
Ослабленные зажимные винты могут
привести к падению мотора или смещению
его на транце. Это может привести к потере
управления и серьёзным травмам.
Убедитесь, что винты транца надёжно
затянуты. В процессе эксплуатации время
от времени проверяйте прочность затяжки
винтов.
2. Если Ваш двигатель снабжен устройством
для предохранительного троса, следует
применять предохранительный трос или
предохранительную цепь двигателя.
Присоедините один конец к устройству
для предохранительного троса, а другой -
к надежной точке крепления на судне. В
противном случае двигатель может быть
потерян при случайном падении с транца.
ZMU01762
ZMU02012
U63CR2X0.book Page 32 Friday, March 2, 2007 12:00 PM
Содержание
- Важная информация 3
- Внимание 3
- Для владедьца 3
- Предупреждение 3
- Примечание 3
- Важная информация 4
- Примечание 4
- Базовые узлы 2 главные компоненты 12 5
- Безопасность плавания 5 5
- Важные этикетки 3 5
- Информация общего характера 1 место для записи идентификационных номеров 1 5
- Информация по технике безопасности 4 информация по технике безопасности 4 5
- Оглавление 5
- Основные рекомендации указания по заправке топливом 8 5
- Табличка с указанием соответствия изделия требованиям декларации соответствия ес 1 табличка гост р 2 информация о борьбе с загрязнением атмосферы 2 5
- Требования к монтажу 8 5
- Устройство защиты двигателя от случайного запуска 10 5
- Выполните проверки которые обычно выполняются перед плаванием 34 6
- Заправка топливом и моторным маслом 36 6
- Обкатка двигателя 33 6
- Оглавление 6
- Переключение 46 остановка катера 48 останов двигателя 48 6
- Прогрев двигателя 45 6
- Система предупредительной сигнализации 27 6
- Эксплуатация 1 установка 31 6
- Эксплуатация двигателя 39 6
- Движение на мелководье 56 7
- Дифферентовка подвесного мотора 49 7
- Наклон вверх и вниз 52 7
- Оглавление 7
- Периодическое техническое обслуживание 63 7
- Плавание в других условиях 57 7
- Техническое обслуживание 58 технические условия 58 перевозка и хранение подвесного мотора 59 7
- Устранение неисправностей 1 нахождение и устранение неисправностей 81 вспомогательная процедура в случае возникновения аварийной ситуации 85 7
- Двигатель останавливается 88 8
- Обращение с затонувшим мотором 90 8
- Оглавление 8
- Информация общего характера 9
- Место для записи идентификационных номеров 9
- Номер ключа 9
- Серийный номер подвесного мотора 9
- Табличка с указанием соответствия изделия требованиям декларации соответствия ес 9
- Информация о борьбе с загрязнением атмосферы 10
- Информация общего характера 10
- Табличка гост р 10
- Важные этикетки 11
- Информация общего характера 11
- Предупреждающие этикетки 11
- Предупреждение 11
- Вращающиеся части 12
- Горячие части 12
- Информация по технике безопасности 12
- Поражение электрическим током 12
- Силовой привод триммера и механизма наклона подвесного мотора 12
- Шнур выключения двигателя 12
- Алкоголь и наркотики 13
- Безопасность плавания 13
- Бензин 13
- Воздействие бензина в том числе пролитого 13
- Индивидуальные спасательные средства на воде 13
- Информация по технике безопасности 13
- Люди в воде 13
- Модификации 13
- Окись углерода 13
- Избегайте столкновений 14
- Информация по технике безопасности 14
- Пассажиры 14
- Перегрузка 14
- Погода 14
- Инструктаж пассажиров 15
- Информация по технике безопасности 15
- Нормы и правила 15
- Публикации о мерах безопасности во время плавания 15
- Бензин 16
- Внимание 16
- Моторное масло 16
- Номинальная мощность катера 16
- Основные рекомендации 16
- Предупреждение 16
- Требования к монтажу 16
- Указания по заправке топливом 16
- Внимание 17
- Выбор гребного винта 17
- Крепление подвесного мотора 17
- Основные рекомендации 17
- Предупреждение 17
- Требования к аккумулятору 17
- Требования к дистанционному управлению 17
- Основные рекомендации 18
- Устройство защиты двигателя от случайного запуска 18
- Основные рекомендации 19
- Базовые узлы 20
- Главные компоненты 20
- Может быть не точно так как показано кроме того может не быть установлено на все модели в качестве стандартного оборудования 20
- Примечание 20
- Базовые узлы 21
- Базовые узлы 22
- Предупреждение 22
- Топливный бак 22
- Базовые узлы 23
- Винт вентиляционного отверстия 23
- Крышка топливного бака 23
- Рычаг дистанционного управления 23
- Система дистанционного управления 23
- Соединитель подачи топлива 23
- Указатель уровня топлива 23
- Базовые узлы 24
- Захват рукоятки румпеля 24
- Примечание 24
- Рычаг установки дроссельной заслонки в нейтральное положение 24
- Спусковой механизм фиксатора нейтрали 24
- Базовые узлы 25
- Индикатор положения заслонки 25
- Рукоятка дроссельной заслонки 25
- Рычаг переключения передачи 25
- Устройство регулировки усилия перемещения троса заслонки 25
- Базовые узлы 26
- Предупреждение 26
- Примечание 26
- Реле останова двигателя 26
- Базовые узлы 27
- Вытяжная ручка воздушной заслонки 27
- Главный выключатель 27
- Кнопка останова двигателя 27
- Рукоятка ручного стартера 27
- Базовые узлы 28
- Выключатель силового привода триммера и механизма наклона на системе дистанционного управления 28
- Предупреждение 28
- Примечание 28
- Устройство регулирования силы поворота руля 28
- Базовые узлы 29
- Предупреждение 29
- Примечание 29
- Реле силового привода триммера и механизма наклона подвесного мотора находится на нижнем капоте двигателя 29
- Триммер с анодом 29
- Базовые узлы 30
- Внимание 30
- Механизм фиксации наклона 30
- Тяга установки угла дифферента шкворень наклона 30
- Упорный рычаг поддержания подвесного мотора в наклоненном положении для модели силового привода триммера и механизма наклона подвесного мотора 30
- Базовые узлы 31
- Внимание 31
- Рычаг рычаги замка верхнего кожуха поворотного типа 31
- Упорный рычаг наклона для моделей с ручным управлением наклона подвесного мотора 31
- Базовые узлы 32
- Индикатор системы предупреждения на три указателя 32
- Предупредительный индикатор 32
- Примечание 32
- Тахометр 32
- Цифровой тахометр 32
- Базовые узлы 33
- Внимание 33
- Индикатор перегрева 33
- Примечание 33
- Указатели уровня масла три индикатора 2 33
- Указатель уровня масла цифрового типа 33
- Базовые узлы 34
- Внимание 34
- Индикатор перегрева цифровой тип 34
- Примечание 34
- Указатель угла дифферентовки 34
- Указатель угла дифферентовки цифрового типа 34
- Базовые узлы 35
- Внимание 35
- Примечание 35
- Сигнализация перегрева 35
- Система предупредительной сигнализации 35
- Счетчик часов наработки цифрового типа 35
- Базовые узлы 36
- Сигнализация низкого уровня масла и засорения масляного фильтра 36
- Базовые узлы 37
- Примечание 37
- Базовые узлы 38
- Монтаж навесного мотора 39
- Предупреждение 39
- Установка 39
- Эксплуатация 39
- Внимание 40
- Крепление подвесного мотора 40
- Предупреждение 40
- Эксплуатация 40
- Внимание 41
- Обкатка двигателя 41
- Предупреждение 41
- Процедура для моделей с впрыскиванием масла 41
- Таблица смеси бензина и моторного масла 50 1 41
- Эксплуатация 41
- Внимание 42
- Выполните проверки которые обычно выполняются перед плаванием 42
- Масло 42
- Предупреждение 42
- Топливо 42
- Эксплуатация 42
- Внимание 43
- Двигатель 43
- Переключатели останова двигателя 43
- Предупреждение 43
- Устройства управления 43
- Эксплуатация 43
- Эксплуатация после длительного хранения 43
- Заправка маслом для моделей с ручным стартером 44
- Заправка маслом для моделей с электрическим запуском 44
- Заправка топлива в переносной бак 44
- Заправка топливом и моторным маслом 44
- Предупреждение 44
- Эксплуатация 44
- Эксплуатация 45
- Действие указателя уровня масла 46
- Система контроля уровня масла имеет следующие функции 46
- Эксплуатация 46
- Подача топлива съёмный банк 47
- Предупреждение 47
- Эксплуатация 47
- Эксплуатация двигателя 47
- Запуск двигателя 48
- Предупреждение 48
- Примечание 48
- Эксплуатация 48
- Предупреждение 49
- Примечание 49
- Эксплуатация 49
- Предупреждение 50
- Примечание 50
- Эксплуатация 50
- Внимание 51
- Примечание 51
- Эксплуатация 51
- Внимание 52
- Предупреждение 52
- Примечание 52
- Эксплуатация 52
- Внимание 53
- Модели запускаемые с воздушной заслонкой 53
- Модели с электрическим запуском и прайм стартом 53
- Примечание 53
- Прогрев двигателя 53
- Эксплуатация 53
- Внимание 54
- Переключение 54
- Предупреждение 54
- Эксплуатация 54
- Примечание 55
- Эксплуатация 55
- Останов двигателя 56
- Остановка катера 56
- Предупреждение 56
- Процедура 56
- Эксплуатация 56
- Дифферентовка подвесного мотора 57
- Предупреждение 57
- Примечание 57
- Регулировка угла дифферента для моделей с системой ручного наклона 57
- Эксплуатация 57
- Предупреждение 58
- Примечание 58
- Регулировка угла дифферента силовой привод триммера и механизма наклона 58
- Эксплуатация 58
- Регулировка дифферентовки судна 59
- Эксплуатация 59
- Внимание 60
- Наклон вверх и вниз 60
- Предупреждение 60
- Примечание 60
- Эксплуатация 60
- Внимание 61
- Процедура наклона вверх модели с силовым приводом триммера и механизма наклона подвесного мотора 61
- Процедура наклона вверх модели с системой ручного наклона 61
- Эксплуатация 61
- Внимание 62
- Предупреждение 62
- Эксплуатация 62
- Внимание 63
- Процедура наклона вниз модели с силовым приводом триммера и механизма наклона подвесного мотора 63
- Процедура опускания модели с системой ручного наклона 63
- Эксплуатация 63
- Внимание 64
- Движение на мелководье 64
- Модели силового привода триммера и механизма наклона подвесного мотора 64
- Предупреждение 64
- Эксплуатация 64
- Плавание в других условиях 65
- Эксплуатация 65
- Al это означает что числовые значения в приведенных ниже технических данных относятся к установленному алюминиевому гребному винту подобным образом sus представляет числовые значения относящиеся к установленному гребному винту из нержавеющей стали а pl представляет числовые значения для установленного гребного винта изготовленного из пластика 66
- Двигатель 66
- Примечание 66
- Производительность 66
- Размер 66
- Технические условия 66
- Техническое обслуживание 66
- Внимание 67
- Перевозка и хранение подвесного мотора 67
- Предупреждение 67
- Техническое обслуживание 67
- Внимание 68
- Модели с установкой на винтовой струбцине 68
- Примечание 68
- Процедура 68
- Техническое обслуживание 68
- Хранение подвесного мотора 68
- Внимание 69
- Предупреждение 69
- Примечание 69
- Техническое обслуживание 69
- Предупреждение 70
- Примечание 70
- Смазка модели с впрыскиванием масла 70
- Техническое обслуживание 70
- Уход за аккумулятором 70
- Очистка подвесного мотора 71
- Периодическое техническое обслуживание 71
- Предупреждение 71
- Примечание 71
- Проверка окрашенных деталей мотора 71
- Сменные детали 71
- Техническое обслуживание 71
- Качеству любая деталь низкого качества может стать причиной серьезной неисправности и как следствие привести к потере управления и созданию опасности для 72
- Обслуживание 72
- Периодичность операций технического обслуживания может регулироваться в соответствии с условиями эксплуатации однако нижеследующая таблица указывает основные принципы см разделы этой главы поясняющие операции выполняемые самим владельцем 72
- При эксплуатации в соленой мутной или грязной воде двигатель должен промываться чистой водой после каждого пользования 72
- Примечание 72
- Рулевого и пассажиров катера запасные части и вспомогательные устройства компании yamaha всегда есть в наличии у ее дилера 72
- Символ указывает проверки которые вы можете выполнять самостоятельно символ указывает работы проводимые вашим дилером компании yamaha 72
- Техническое обслуживание 72
- Техническое обслуживание 73
- Смазка 74
- Техническое обслуживание 74
- Предупреждение 75
- Техническое обслуживание 75
- Чистка и регулировка свечи зажигания 75
- Предупреждение 76
- Примечание 76
- Проверка топливной системы 76
- Техническое обслуживание 76
- Осмотр топливного фильтра 77
- Предупреждение 77
- Техническое обслуживание 77
- Чистка топливного фильтра 77
- Внимание 78
- Предупреждение 78
- Примечание 78
- Проверка холостого хода 78
- Техническое обслуживание 78
- Поверка наличия воды в масляном баке двигателя 79
- Предупреждение 79
- Проверка работы силового привода системы наклона и дифферентовки системы наклона подвесного мотора 79
- Проверка электропроводки и разъемов 79
- Протечка воды 79
- Протечка выхлопных газов 79
- Техническое обслуживание 79
- Предупреждение 80
- Примечание 80
- Проверка гребного винта 80
- Техническое обслуживание 80
- Внимание 81
- Снятие гребного винта 81
- Техническое обслуживание 81
- Установка гребного винта 81
- Предупреждение 82
- Примечание 82
- Смена редукторного масла 82
- Техническое обслуживание 82
- Внимание 83
- Очистка топливного бака 83
- Предупреждение 83
- Примечание 83
- Техническое обслуживание 83
- Внимание 84
- Осмотр и замена анода анодов 84
- Техническое обслуживание 84
- Предупреждение 85
- Примечание 85
- Проверка аккумуляторной батареи для моделей с электрическим запуском 85
- Техническое обслуживание 85
- Внимание 86
- Подсоединение аккумулятора 86
- Предупреждение 86
- Примечание 86
- Техническое обслуживание 86
- Внимание 87
- Отключение аккумуляторной батареи 87
- Покрытие днища судна 87
- Проверка верхнего капота 87
- Техническое обслуживание 87
- Техническое обслуживание 88
- Нахождение и устранение неисправностей 89
- Устранение неисправностей 89
- Устранение неисправностей 90
- Устранение неисправностей 91
- Устранение неисправностей 92
- Вспомогательная процедура в случае возникновения аварийной ситуации 93
- Предупреждение 93
- Соударение 93
- Устранение неисправностей 93
- В этом случае силовой привод триммера и механизма наклона подвесного мотора работать не будет 94
- Замена предохранителя 94
- Предупреждение 94
- Примечание 94
- Стартер не будет работать 94
- Устранение неисправностей 94
- Устранение неисправностей 95
- Экстренный запуск двигателя 95
- On start off 96
- Двигатель не запускается в холодном состоянии 96
- Двигатель останавливается 96
- Предупреждение 96
- Устранение неисправностей 96
- On start off 97
- Внимание 97
- Устранение неисправностей 97
- Open close 98
- Обращение с затонувшим мотором 98
- Примечание 98
- Процедура 98
- Устранение неисправностей 98
- Внимание 99
- Устранение неисправностей 99
Похожие устройства
- Yamaha 40 VEOS Каталог запчастей
- Yamaha 40 VEOS Сервис Мануал
- Yamaha 50 HETOL Инструкция по эксплуатации
- Yamaha 50 HETOL Каталог запчастей
- Yamaha 50 HETOL Сервис Мануал
- Yamaha 60 FETOL Инструкция по эксплуатации
- Yamaha 60 FETOL Каталог запчастей
- Yamaha 60 FETOL Сервис Мануал
- Yamaha 90 AETOL Инструкция по эксплуатации
- Yamaha 90 AETOL Каталог запчастей
- Yamaha 90 AETOL Сервис Мануал
- Yamaha 130 BETOL Каталог запчастей
- Yamaha 130 BETOL Инструкция по эксплуатации
- Yamaha 130 BETOL Сервис Мануал
- Yamaha 150 FETOL Каталог запчастей
- Yamaha 150 FETOL Инструкция по эксплуатации
- Yamaha 150 FETOL Сервис Мануал
- Yamaha 200 FETOL Инструкция по эксплуатации
- Yamaha 200 FETOL Каталог запчастей
- Yamaha 200 FETOL Сервис Мануал
Скачать
Случайные обсуждения