Viking gb 460.1 без воронки 60120111025 [275/656] Felsökning
![Viking gb 460.1 без воронки 60120111025 [275/656] Felsökning](/views2/1241661/page275/bg113.png)
273
DEENFRNLITESPTNOFIDAPLSKHUHR SV
0478 216 9905 A - SV
Störning:
Förbränningsmotorn startar inte
Möjlig orsak:
– Strömbrytaren inte aktiverad
– Inmatningstratten inte stängd enligt
föreskrift - säkerhetsbrytare i funktion
(säkerhetslås)
– Knivplattan blockerad
– Inget bränsle i tanken,
bränsleledningen igensatt
– Dåligt, smutsigt eller gammalt bränsle i
tanken
– Tändstiftskontakten har dragits bort
från tändstiftet, tändkabeln sitter dåligt
på kontakten
– Luftfiltret är smutsigt
– Tändstiftet sotigt eller skadat, fel
elektrodavstånd
Åtgärd:
– Tryck på strömbrytaren (Ö 8.1)
– Stäng och skruva fast inmatningstratten
enligt föreskrift (dra åt strömbrytaren)
(Ö 7.5)
– Ta bort rester av hackmaterial i kåpan
(VARNING: dra bort
tändstiftskontakten)
– Fyll på bränsle, rengör
bränsleledningarna (Ö 7.8)
– Använd alltid färskt bränsle av känt
märke, blyfri normalbensin, rengör
förgasaren (Ö 7.8)
– Fäst tändstiftskontakten, kontrollera
anslutningen mellan tändkabeln och
kontakten #
– Rengör luftfiltret #
– Rengör eller byt tändstiftet, ställ in
elektrodavståndet #
Störning:
Förbränningsmotorn blir mycket varm
Möjlig orsak:
– Kylflänsarna är smutsiga
– För låg oljenivå i förbränningsmotorn
– Förbränningsmotorns yta täcks av
hackmaterial
Åtgärd:
– Rengör kylflänsarna (Ö 12.1)
– Fyll på motorolja (Ö 7.8)
– Ta bort hackmaterial från
förbränningsmotorn
Störning:
Kraftig vibration under drift
Möjlig orsak:
– Knivplattan eller knivarna defekta
– Motorfästet löst
Åtgärd:
– Kontrollera knivplattorna, knivarna,
knivaxeln, skruvarna, muttrarna,
brickorna och lagren på knivenheten,
reparera vid behov #
– Dra åt motorfästets skruvar #
Störning:
Svårstartad eller motoreffekten för svag
Möjlig orsak:
– Hackmaterial i kåpan
– Vatten i bränsletank och förgasare,
förgasaren igensatt
– Bränsletanken smutsig
– Luftfiltret smutsigt
– Tändstiftet sotigt
Åtgärd:
– Ta bort rester av hackmaterial i kåpan
(dra bort tändstiftskontakten!) (Ö 12.1)
– Töm bränsletanken, # rengör
bränsleledningen och förgasaren
– Rengör bränsletanken #
– Rengör luftfiltret #
– Rengör tändstiftet #
Störning:
Försämrad hackningseffekt
Möjlig orsak:
– Slöa knivar
– Felaktigt slipade knivar
– Böjd knivplatta
Åtgärd:
– Slipa eller byt ut knivarna (Ö 12.8) #
– Slipa knivarna korrekt (Ö 12.8) #
– Avsyna knivplattan och byt vid behov
(Ö 12.3)
Störning:
Hackmaterial dras inte in
Möjlig orsak:
– Slöa eller felaktigt slipade knivar
– En springa mellan de båda knivarna
(knivplatta hårt material)
– Knivskyddet inte borttaget
Åtgärd:
– Slipa knivarna och beakta då
slipvinkeln exakt # (Ö 12.8)
– Montera knivarna utan springa på
knivplattan för hårt material (Ö 12.7)
– Demontera knivskyddet (Ö 7.3)
20. Felsökning
@ se förbränningsmotorns
bruksanvisning.
# kontakta ev. en servande fackhandel,
VIKING rekommenderar en VIKING
servande fackhandel.
Содержание
- Inhaltsverzeichnis 21
- Allgemein 22
- Anleitung zum lesen der gebrauchsanleitung 22
- Zu dieser gebrauchsanleitung 22
- Allgemein 23
- Gerätebeschreibung 23
- Zu ihrer sicherheit 23
- Bekleidung und ausrüstung 24
- Tanken umgang mit benzin 24
- Transport des geräts 25
- Vor der arbeit 25
- Während der arbeit 26
- Wartung und reparaturen 28
- Entsorgung 29
- Lagerung bei längeren betriebspausen 29
- Symbolbeschreibung 29
- Garten häcksler auspacken 30
- Gerät betriebsbereit machen 30
- Lieferumfang 30
- Fahrwerk montieren 31
- Messerabdeckung demontieren 31
- Auswurfverlängerung montieren 32
- Bleche montieren 32
- Einfülltrichter ato 400 montieren 32
- Kraftstoff und motoröl 32
- Messerabdeckung montieren 32
- Bedienelemente 33
- Ein ausschalter 33
- Arbeitsbereich des bedieners 34
- Arbeitsposition des gerätes 34
- Befüllung des garten häckslers 34
- Hinweise zum arbeiten 34
- Maximaler astdurchmesser 34
- Richtige belastung des geräts 34
- Welches material kann nicht verarbeitet werden 34
- Welches material kann verarbeitet werden 34
- Garten häcksler ausschalten 36
- Garten häcksler starten 36
- Gerät in betrieb nehmen 36
- Sicherheitseinrichtungen 36
- Sicherheitsverriegelung 36
- Astzuführung ausklappen 37
- Astzuführung einklappen 37
- Häckseln 37
- Werkzeugfach 37
- Einfülltrichter ato 400 demontieren 38
- Gerät reinigen 38
- Wartung 38
- Messerscheiben demontieren 39
- Messerscheiben montieren 39
- Gegenmesser demontieren 40
- Gegenmesser montieren 40
- Messer wenden 40
- Messer schärfen 41
- Verschleißgrenzen der messer 41
- Serviceintervall verbrennungsmotor 42
- Serviceintervalle 42
- Aufbewahrung und winterpause 43
- Räder 43
- Transport 44
- Verschleiß minimieren und schäden vermeiden 45
- Ce konformitätserklärung des herstellers 46
- Entsorgung 46
- Schaltplan 46
- Umweltschutz 46
- Übliche ersatzteile 46
- Technische daten 47
- Fehlersuche 48
- Servicebestätigung 49
- Serviceplan 49
- Übergabebestätigung 49
- Table of contents 51
- General 52
- Instructions for reading the instruction manual 52
- Notes on the instruction manual 52
- For your safety 53
- General 53
- Machine overview 53
- Clothing and equipment 54
- Refilling the tank handling petrol 54
- Transporting the machine 54
- Before operation 55
- Working with your machine 56
- Maintenance and repairs 57
- Disposal 58
- Storage for prolonged periods without operation 58
- Description of symbols 59
- Standard equipment 59
- Attaching the chassis 60
- Preparing the machine for operation 60
- Unpacking the garden shredder 60
- Fuel and engine oil 61
- Installing the blade cover 61
- Installing the ejection chute extension 61
- Installing the feed chute ato 400 61
- Installing the plates 61
- Removing the blade cover 61
- Controls 62
- Maximum branch diameter 62
- Notes on working with the machine 62
- On off switch 62
- What material can be processed 62
- What material cannot be processed 62
- Correct machine load 63
- Feeding the garden shredder 63
- Working area for operator 63
- Working position of the machine 63
- Operating the machine 64
- Safety devices 64
- Safety interlock 64
- Starting the garden shredder 64
- Folding in the branch guide 65
- Folding out the branch guide 65
- Shredding 65
- Switching off the garden shredder 65
- Tool box 65
- Cleaning the machine 66
- Maintenance 66
- Installing the blade discs 67
- Removing the blade discs 67
- Removing the feed chute ato 400 67
- Installing the counter blade 68
- Removing the counter blade 68
- Reversing the blades 68
- Sharpening the blades 69
- Wear limits of the blades 69
- Service interval of the combustion engine 70
- Service intervals 70
- Wheels 70
- Storage and winter break 71
- Transport 71
- Minimising wear and preventing damage 72
- Disposal 73
- Environmental protection 73
- Ce manufacturer s declaration of conformity 74
- Circuit diagram 74
- Standard spare parts 74
- Technical specifications 75
- Troubleshooting 75
- Handover confirmation 76
- Service confirmation 76
- Service schedule 76
- Sommaire 77
- Généralités 78
- Instructions concernant la lecture du manuel d utilisation 78
- À propos de ce manuel d utilisation 78
- Consignes de sécurité 79
- Description de l appareil 79
- Généralités 79
- Plein de carburant manipulation de l essence 80
- Vêtements et équipement appropriés 80
- Avant tout travail 81
- Transport de l appareil 81
- Conditions de travail 82
- Entretien et réparations 84
- Mise au rebut 85
- Signification des pictogrammes 85
- Stockage prolongé 85
- Contenu de l emballage 86
- Déballage du broyeur 86
- Préparation de l appareil 86
- Démontage du cache couteaux 87
- Montage de l entonnoir de remplissage ato 400 87
- Montage du cache couteaux 87
- Montage du châssis 87
- Carburant et huile moteur 88
- Montage de la rallonge d éjection 88
- Montage des tôles 88
- Interrupteur marche arrêt 89
- Starter 89
- Éléments de commande 89
- Charge adaptée à l appareil 90
- Conseils d utilisation 90
- Diamètre maximal des branches 90
- Position de travail de l appareil 90
- Que ne peut on pas broyer 90
- Que peut on broyer 90
- Remplissage du broyeur 90
- Zone de travail de l utilisateur 90
- Dispositif de verrouillage 91
- Dispositifs de sécurité 91
- Arrêt du broyeur 92
- Démarrage du broyeur 92
- Mise en service de l appareil 92
- Ouverture du dispositif d introduction des branches 92
- Broyage 93
- Entretien 93
- Fermeture du dispositif d introduction des branches 93
- Logement des outils de maintenance 93
- Nettoyage de l appareil 93
- Démontage de l entonnoir de remplissage ato 400 94
- Démontage des disques porte couteaux 94
- Montage des disques porte couteaux 95
- Démontage du contre couteau 96
- Montage du contre couteau 96
- Retournement des couteaux 96
- Affûtage des couteaux 97
- Limites d usure des couteaux 97
- Intervalle d entretien 98
- Intervalle d entretien du moteur à combustion 98
- Rangement de l appareil et hivernage 99
- Transport 99
- Comment limiter l usure et éviter les dommages 101
- Déclaration de conformité ce du fabricant 102
- Mise au rebut 102
- Pièces de rechange courantes 102
- Protection de l environnement 102
- Schéma électrique 102
- Caractéristiques techniques 103
- Recherche des pannes 104
- Confirmation d entretien 105
- Confirmation de remise 105
- Feuille d entretien 105
- Inhoudsopgave 107
- Algemeen 108
- Instructie voor het lezen van de gebruiksaanwijzing 108
- Over deze gebruiksaanwijzing 108
- Algemeen 109
- Beschrijving van het apparaat 109
- Voor uw veiligheid 109
- Kleding en uitrusting 110
- Tanken omgaan met benzine 110
- Transport van het apparaat 110
- Vóór het werken 111
- Tijdens het werken 112
- Onderhoud en reparaties 113
- Opslag bij langdurige bedrijfsonderbrekingen 114
- Afvoer 115
- Toelichting van de symbolen 115
- Apparaat klaarmaken voor gebruik 116
- Leveringsomvang 116
- Tuinhakselaar uitpakken 116
- Mesafdekking demonteren 117
- Mesafdekking monteren 117
- Onderstel monteren 117
- Brandstof en motorolie 118
- Platen monteren 118
- Uitwerpverlenging monteren 118
- Vultrechter ato 400 monteren 118
- Aan uit knop 119
- Bedieningselementen 119
- Aanwijzingen voor werken 120
- Juiste belasting van het apparaat 120
- Maximale diameter van de takken 120
- Vullen van de tuinhakselaar 120
- Welk materiaal kan niet worden verwerkt 120
- Welk materiaal kan worden verwerkt 120
- Werkgebied van de gebruiker 120
- Werkstand van de machine 120
- Veiligheidsvergrendeling 121
- Veiligheidsvoorzieningen 121
- Apparaat in gebruik nemen 122
- Toevoer van takken uitklappen 122
- Tuinhakselaar starten 122
- Tuinhakselaar uitschakelen 122
- Apparaat reinigen 123
- Gereedschapsvak 123
- Hakselen 123
- Onderhoud 123
- Toevoer van takken inklappen 123
- Messenschijven demonteren 124
- Vultrechter ato 400 demonteren 124
- Messenschijven monteren 125
- Tegenmes demonteren 125
- Messen draaien 126
- Messen slijpen 126
- Tegenmes monteren 126
- Slijtagegrenzen van de messen 127
- Opslag en winterpauze 128
- Service interval verbrandingsmotor 128
- Service intervallen 128
- Wielen 128
- Transport 129
- Slijtage minimaliseren en schade voorkomen 130
- Afvoer 131
- Elektrisch schema 131
- Milieubescherming 131
- Standaard reserveonderdelen 131
- Ce conformiteitsverklaring van de fabrikant 132
- Technische gegevens 132
- Defectopsporing 133
- Leveringbevestiging 134
- Onderhoudsschema 134
- Servicebevestiging 134
- Indice 135
- Avvertenze sulle istruzioni per l uso 136
- Informazioni generali 136
- Introduzione alla lettura delle presenti istruzioni per l uso 136
- Descrizione dell apparecchio 137
- Informazioni generali 137
- Per la vostra sicurezza 137
- Abbigliamento ed equipaggiamento 138
- Fare rifornimento trattamento della benzina 138
- Prima dell uso 139
- Trasporto dell apparecchio 139
- Durante il lavoro 140
- Manutenzione e riparazioni 142
- Descrizione dei simboli 143
- Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati 143
- Smaltimento 143
- Apertura dell imballaggio del biotrituratore da giardino 144
- Equipaggiamento fornito 144
- Preparazione per la messa in servizio dell apparecchio 144
- Montaggio del telaio 145
- Smontaggio della copertura lame 145
- Carburante e olio motore 146
- Montaggio del prolungamento canale di scarico 146
- Montaggio dell imbuto di caricamento ato 400 146
- Montaggio della copertura lame 146
- Montaggio delle lamiere 146
- Accensione e avviamento a freddo 147
- Elementi di comando 147
- Interruttore di accensione spegnimento 147
- Caricamento del biotrituratore da giardino 148
- Diametro ramo massimo 148
- Istruzioni di lavoro 148
- Posizione di lavoro dell apparecchio 148
- Quale materiale non è possibile trattare 148
- Quale materiale è possibile trattare 148
- Sollecitazione corretta dell apparecchio 148
- Zona di lavoro dell utente 148
- Avviamento del biotrituratore da giardino 150
- Bloccaggio di sicurezza 150
- Dispositivi per la sicurezza 150
- Messa in servizio dell apparecchio 150
- Apertura dell apertura inserimento rami 151
- Chiusura dell apertura inserimento rami 151
- Scomparto attrezzi 151
- Spegnimento del biotrituratore da giardino 151
- Manutenzione 152
- Pulizia dell apparecchio 152
- Trituratura 152
- Smontaggio dei dischi portalame 153
- Smontaggio dell imbuto di caricamento ato 400 153
- Montaggio dei dischi portalame 154
- Smontaggio della controlama 154
- Affilatura delle lame 155
- Inversione delle lame 155
- Montaggio della controlama 155
- Limiti di usura delle lame 156
- Intervalli di manutenzione 157
- Intervallo di manutenzione del motore a combustione 157
- Rimessaggio e pausa invernale 157
- Trasporto 158
- Minimizzare l usura ed evitare danni 159
- Smaltimento 160
- Tutela dell ambiente 160
- Dichiarazione di conformità ce del costruttore 161
- Ricambi standard 161
- Schema elettrico 161
- Dati tecnici 162
- Risoluzione guasti 162
- Conferma dell esecuzione del servizio 164
- Conferma di consegna 164
- Programma assistenza tecnica 164
- Índice 165
- Acerca de este manual de instrucciones 166
- Información general 166
- Instrucciones para leer el manual 166
- Descripción del equipo 167
- Información general 167
- Para su seguridad 167
- Repostaje manipulación de gasolina 168
- Ropa y equipamiento de trabajo 168
- Antes del trabajo 169
- Transporte del equipo 169
- Durante el trabajo 170
- Mantenimiento y reparaciones 172
- Almacenamiento durante largos periodos de inactividad 173
- Descripción de los símbolos 173
- Eliminación 173
- Contenido del suministro 174
- Desembalar la biotrituradora 174
- Preparar el equipo para el servicio 174
- Desmontar la cubierta de las cuchillas 175
- Montar el chasis 175
- Montar la cubierta de las cuchillas 175
- Combustible y aceite del motor 176
- Montar la prolongación de expulsión 176
- Montar la tolva de llenado ato 400 176
- Montar las chapas 176
- Elementos de mando 177
- Estárter 177
- Interruptor de conexión desconexión 177
- Carga correcta del equipo 178
- Diámetro máximo de las ramas 178
- Indicaciones para el trabajo 178
- Llenado de la biotrituradora 178
- Posición de trabajo del equipo 178
- Qué materiales no se pueden triturar 178
- Qué materiales se pueden triturar 178
- Zona de trabajo del usuario 178
- Arrancar la biotrituradora 180
- Bloqueo de seguridad 180
- Dispositivos de seguridad 180
- Poner el equipo en servicio 180
- Compartimento para herramientas 181
- Desconectar la biotrituradora 181
- Desplegar la guía de ramas 181
- Replegar la guía de ramas 181
- Limpiar el equipo 182
- Mantenimiento 182
- Triturar 182
- Desmontar la tolva de llenado ato 400 183
- Desmontar los discos de cuchillas 183
- Desmontar la contracuchilla 184
- Montar los discos de cuchillas 184
- Dar la vuelta a las cuchillas 185
- Montar la contracuchilla 185
- Afilar las cuchillas 186
- Límites de desgaste de las cuchillas 186
- Almacenamiento y parada invernal 187
- Intervalo de servicio del motor de combustión 187
- Intervalos de servicio 187
- Ruedas 187
- Transporte 188
- Reducir el desgaste y prevenir daños 189
- Eliminación 190
- Protección del medio ambiente 190
- Declaración de conformidad ce del fabricante 191
- Esquema de conexiones 191
- Piezas de recambio habituales 191
- Datos técnicos 192
- Localización de anomalías 192
- Confirmación de entrega 194
- Confirmación de servicio técnico 194
- Plan de mantenimiento 194
- Índice 195
- Generalidades 196
- Instruções sobre a leitura do manual de utilização 196
- Sobre este manual de utilização 196
- Descrição do aparelho 197
- Generalidades 197
- Para sua segurança 197
- Abastecer manuseamento da gasolina 198
- Vestuário e equipamento 198
- Antes dos trabalhos 199
- Transporte do aparelho 199
- Durante o trabalho 200
- Manutenção e reparações 202
- Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos 203
- Descrição de símbolos 203
- Eliminação 203
- Desembalar o triturador de jardinagem 204
- Fornecimento 204
- Preparar o aparelho para o funcionamento 204
- Desmontar a cobertura das lâminas 205
- Montar o mecanismo de translação 205
- Combustível e óleo do motor 206
- Montar a cobertura das lâminas 206
- Montar a extensão do canal de expulsão 206
- Montar as chapas 206
- Montar o funil de enchimento ato 400 206
- Elementos de comando 207
- Interruptor para ligar desligar 207
- Carga correcta do aparelho 208
- Diâmetro máximo dos ramos 208
- Enchimento do triturador de jardinagem 208
- Instruções para trabalhar 208
- Posição de trabalho do aparelho 208
- Que material não pode ser processado 208
- Que material pode ser processado 208
- Área de trabalho do utilizador 208
- Bloqueio de segurança 210
- Colocar o aparelho em funcionamento 210
- Dispositivos de segurança 210
- Ligar o triturador de jardinagem 210
- Abrir a alimentação de ramos 211
- Desligar o triturador de jardinagem 211
- Estojo de ferramentas 211
- Rebater a alimentação de ramos 211
- Triturar 211
- Limpar o aparelho 212
- Manutenção 212
- Desmontar o funil de enchimento ato 400 213
- Desmontar os discos das lâminas 213
- Montar os discos das lâminas 214
- Desmontar a contra lâmina 215
- Montar a contra lâmina 215
- Virar as lâminas 215
- Afiar as lâminas 216
- Limites de desgaste das lâminas 216
- Arrumação e período de inverno 217
- Intervalo de manutenção do motor de combustão 217
- Intervalos de manutenção 217
- Transporte 218
- Minimização do desgaste e prevenção de danos 219
- Eliminação 220
- Esquema de ligações 220
- Peças de reposição comuns 220
- Protecção do meio ambiente 220
- Dados técnicos 221
- Declaração de conformidade ce do fabricante 221
- Localização de falhas 222
- Confirmação de assistência 223
- Confirmação de entrega 223
- Plano de manutenção 223
- Innholdsfortegnelse 225
- Generell informasjon 226
- Om denne bruksanvisningen 226
- Slik leser du denne bruksanvisningen 226
- For din egen sikkerhet 227
- Generell informasjon 227
- Maskinbeskrivelse 227
- Bekledning og utstyr 228
- Fylle på drivstoff håndtering av bensin 228
- Transport av maskinen 228
- Før arbeidet 229
- Under arbeidet 230
- Vedlikehold og reparasjoner 231
- Kassering 232
- Lagring ved lengre driftsopphold 232
- Produktkomponenter 233
- Symbolforklaring 233
- Gjøre maskinen klar for bruk 234
- Montere understellet 234
- Pakke ut kompostkvernen 234
- Demontere knivdekselet 235
- Drivstoff og motorolje 235
- Montere deksler 235
- Montere knivdekselet 235
- Montere påfyllingstrakten ato 400 235
- Montere utkastforlengelsen 235
- Av på bryter 236
- Betjeningselementer 236
- Hvilke materialer kan bearbeides 236
- Hvilke materialer kan ikke bearbeides 236
- Informasjon om arbeid 236
- Maks kvistdiameter 236
- Brukerens arbeidsområde 237
- Maskinens arbeidsstilling 237
- Påfylling av kompostkvernen 237
- Riktig belastning av maskinen 237
- Sikkerhetslås 238
- Sikkerhetsutstyr 238
- Starte kompostkvernen 238
- Ta maskinen i bruk 238
- Felle inn kvistmatingen 239
- Felle ut kvistmatingen 239
- Kverning 239
- Slå av kompostkvernen 239
- Verktøyrom 239
- Demontere påfyllingstraktenato 400 240
- Rengjøre maskinen 240
- Vedlikehold 240
- Demontere knivskivene 241
- Montere knivskivene 241
- Demontere motkniven 242
- Montere motkniven 242
- Snu knivene 242
- Knivenes slitegrenser 243
- Slipe knivene 243
- Oppbevaring og vinterlagring 244
- Serviceintervall for forbrenningsmotor 244
- Serviceintervaller 244
- Transport 245
- Minimere slitasjen og unngå skader 246
- Kassering 247
- Koblingsskjema 247
- Miljøvern 247
- Vanlige reservedeler 247
- Produsentens ce samsvarserklæring 248
- Tekniske data 248
- Feilsøking 249
- Bekreftelse av overleveringen 250
- Servicebekreftelse 250
- Serviceplan 250
- Innehållsförteckning 251
- Allmänt 252
- Beskrivning av bruksanvisningen 252
- Information om denna bruksanvisning 252
- Allmänt 253
- För din säkerhet 253
- Maskinbeskrivning 253
- Klädsel och utrustning 254
- Tankning hantering av bensin 254
- Transportera maskinen 254
- Före arbetet 255
- Under arbetet 256
- Underhåll och reparationer 257
- Förvaring under längre driftsuppehåll 258
- Sluthantering 258
- Symbolbeskrivning 258
- Göra maskinen klar för användning 259
- Leveransens omfattning 259
- Packa upp kompostkvarnen 259
- Demontera knivskydd 260
- Montera inmatningstratt ato 400 260
- Montera knivskydd 260
- Montera stöd 260
- Montera utkastsförlängning 260
- Bränsle och motorolja 261
- Montera plåtar 261
- Reglage 261
- Strömbrytare 261
- Användarens arbetsområde 262
- Arbetsanvisningar 262
- Maskinens arbetsposition 262
- Maximal grendiameter 262
- Rätt maskinbelastning 262
- Vilket material kan bearbetas 262
- Vilket material kan inte bearbetas 262
- Fylla på kompostkvarnen 263
- Starta kompostkvarnen 264
- Stänga av kompostkvarnen 264
- Säkerhetsanordningar 264
- Säkerhetslås 264
- Ta maskinen i bruk 264
- Fälla in greninmatning 265
- Fälla ut greninmatning 265
- Hackning 265
- Verktygsfack 265
- Demontera inmatningstratt ato 400 266
- Demontera knivplattor 266
- Göra rent maskinen 266
- Underhåll 266
- Montera knivplattor 267
- Demontera mothållarkniv 268
- Montera mothållarkniv 268
- Vända knivar 268
- Slipa knivar 269
- Slitagegräns knivar 269
- Förvaring och vinteruppehåll 270
- Serviceintervall 270
- Serviceintervall förbränningsmotor 270
- Transport 271
- Minimera slitage och förhindra skador 272
- Kopplingsschema 273
- Miljöskydd 273
- Sluthantering 273
- Tillverkarens ce konformitetsdeklaration 273
- Vanliga reservdelar 273
- Tekniska data 274
- Felsökning 275
- Servicebekräftelse 276
- Serviceschema 276
- Överlämningsbekräftelse 276
- Sisällysluettelo 277
- Käyttöoppaan lukuohjeet 278
- Tätä käyttöopasta koskevia tietoja 278
- Yleistä 278
- Laitekuvaus 279
- Turvallisuutesi vuoksi 279
- Yleistä 279
- Laitteen kuljetus 280
- Tankkaaminen bensiinin käsittely 280
- Vaatetus ja varusteet 280
- Ennen työskentelyä 281
- Työskentelyn aikana 281
- Huolto ja korjaukset 283
- Hävittäminen 284
- Kuvasymbolien selitykset 284
- Pitkäaikaissäilytys 284
- Laitteen valmistelu käyttöä varten 285
- Puutarhasilppurin purkaminen pakkauksesta 285
- Toimitussisältö 285
- Alustan kiinnitys 286
- Poistoaukon jatkeen kiinnitys 286
- Syöttötorven ato 400 kiinnitys 286
- Teräsuojuksen irrotus 286
- Teräsuojuksen kiinnitys 286
- Hallintalaitteet 287
- Käyttökatkaisin 287
- Peltien kiinnitys 287
- Polttoaine ja moottoriöljy 287
- Käyttäjän työskentelyalue 288
- Laitteen oikea kuormittaminen 288
- Laitteen työasento 288
- Mikä ei sovi käsiteltäväksi 288
- Mitä laitteella voidaan käsitellä 288
- Oksien enimmäishalkaisija 288
- Rikastin 288
- Työskentelyohjeita 288
- Puutarhasilppurin täyttäminen 289
- Laitteen käyttöönotto 290
- Puutarhasilppurin käynnistys 290
- Puutarhasilppurin sammutus 290
- Turvalaitteet 290
- Turvalukitus 290
- Oksien syöttötorven avaaminen 291
- Oksien syöttötorven sulkeminen 291
- Silppuaminen 291
- Työkalukotelo 291
- Huolto 292
- Laitteen puhdistus 292
- Syöttötorven ato 400 irrotus 292
- Terälautasten irrotus 292
- Terälautasten kiinnitys 293
- Terän kääntäminen 294
- Vastaterän irrotus 294
- Vastaterän kiinnitys 294
- Terien kulumisrajat 295
- Terien teroitus 295
- Huoltovälit 296
- Polttomoottorin huoltoväli 296
- Pyörät 296
- Varastointi ja talvisäilytys 296
- Kuljetus 297
- Kulumisen minimointi ja vaurioiden ehkäisy 298
- Hävittäminen 299
- Kytkentäkaavio 299
- Valmistajan ce vaatimustenmukaisuusvaku utus 299
- Varaosat 299
- Ympäristönsuojelu 299
- Tekniset tiedot 300
- Vianetsintä 301
- Huolto ohjelma 302
- Huoltotodistus 302
- Luovutustodistus 302
- Indholdsfortegnelse 303
- Generelt 304
- Om denne betjeningsvejledning 304
- Vejledning i læsning af betjeningsvejledningen 304
- Beskrivelse af maskinen 305
- Generelt 305
- Sikkerhed 305
- Beklædning og udstyr 306
- Maskinens transport 306
- Optankning omgang med benzin 306
- Før arbejdet påbegyndes 307
- Under arbejdet 308
- Vedligeholdelse og reparation 309
- Bortskaffelse 310
- Opbevaring hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid 310
- Medfølgende dele 311
- Symbolforklaring 311
- Klargøring af maskinen 312
- Montering af undervogn 312
- Udpakning af kompostkværnen 312
- Benzin og motorolie 313
- Demontering af knivens afdækning 313
- Monter pladerne 313
- Monter påfyldningstragten ato 400 313
- Monter udkastningsforlængelsen 313
- Montering af knivens afdækning 313
- Arbejdsanvisninger 314
- Betjeningsdele 314
- Choker 314
- Hvilket materiale kan bearbejdes 314
- Hvilket materiale kan ikke bearbejdes 314
- Maksimal grendiameter 314
- Tænd sluk kontakt 314
- Brugerens arbejdsområde 315
- Korrekt belastning af maskinen 315
- Maskinens arbejdsposition 315
- Påfyldning af kompostkværnen 315
- Sikkerhedsanordninger 316
- Sikkerhedslås 316
- Tag maskinen i brug 316
- Tænd for kompostkværnen 316
- Granulering 317
- Indklapning af grentilførsel 317
- Sluk for kompostkværnen 317
- Udklapning af grentilførsel 317
- Værktøjsrum 317
- Rengør maskinen 318
- Vedligeholdelse 318
- Demonter påfyldningstragten ato 400 319
- Demontering af knivskiver 319
- Montering af knivskiver 319
- Demonter modkniven 320
- Monter modkniven 320
- Vend kniven 320
- Slib kniven 321
- Slidgrænser for knivene 321
- Opbevaring og vinterpause 322
- Serviceinterval 322
- Serviceinterval forbrændingsmotor 322
- Transport 323
- Sådan minimerer du slid og undgår skader 324
- Bortskaffelse 325
- Miljøbeskyttelse 325
- Standardreservedele 325
- Strømskema 325
- Producentens ef overensstemmelseserklærin g 326
- Tekniske data 326
- Fejlsøgning 327
- Leveringsbekræftelse 328
- Servicebekræftelse 328
- Serviceplan 328
- Spis treści 329
- Informacje ogólne 330
- Uwagi dotyczące instrukcji obsługi 330
- Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi 330
- Informacje ogólne 331
- Opis urządzenia 331
- Zasady bezpiecznej pracy 331
- Odzież robocza i sprzęt ochronny 332
- Tankowanie paliwa sposób postępowania 332
- Przed rozpoczęciem pracy 333
- Transport urządzenia 333
- Praca z urządzeniem 334
- Konserwacja i naprawy 336
- Objaśnienie symboli 337
- Przechowywanie urządzenia podczas dłuższych przerw w eksploatacji 337
- Utylizacja 337
- Przygotowanie urządzenia do pracy 338
- Rozpakowywanie rozdrabniacza ogrodowego 338
- Wyposażenie standardowe 338
- Zamontowanie zespołu jezdnego 339
- Zdemontowanie osłony noży 339
- Paliwo i olej silnikowy 340
- Zamontowanie elementów blaszanych 340
- Zamontowanie leja wsadowego ato 400 340
- Zamontowanie osłony noży 340
- Zamontowanie przedłużenia wyrzutu 340
- Elementy obsługi 341
- Przełącznik 341
- Ssanie 341
- Jakich materiałów nie można rozdrabniać 342
- Jakie materiały można rozdrabniać 342
- Maksymalna średnica gałęzi 342
- Napełnianie rozdrabniacza ogrodowego 342
- Obszar pracy użytkownika 342
- Położenie robocze urządzenia 342
- Wskazówki dotyczące wykonywania pracy 342
- Właściwe obciążenie urządzenia 342
- Uruchamianie urządzenia 344
- Urządzenia zabezpieczające 344
- Wyłączanie rozdrabniacza ogrodowego 344
- Wyłącznik bezpieczeństwa 344
- Włączanie rozdrabniacza ogrodowego 344
- Rozdrabnianie 345
- Rozkładanie leja doprowadzającego gałęzie 345
- Schowek na narzędzia 345
- Składanie leja doprowadzającego gałęzie 345
- Czyszczenie urządzenia 346
- Konserwacja 346
- Zdemontowanie leja wsadowego ato 400 346
- Zdemontowanie tarcz noży 346
- Zamontowanie tarcz noży 347
- Odwracanie noży 348
- Zamontowanie noża przeciwbieżnego 348
- Zdemontowanie noża przeciwbieżnego 348
- Granica zużycia noży 349
- Ostrzenie noży 349
- Okres międzyobsługowy silnika spalinowego 350
- Okresy międzyobsługowe 350
- Przechowywanie i przerwa zimowa 351
- Transport 351
- Ograniczanie zużycia i zapobieganie uszkodzeniom 353
- Deklaracja zgodności ce 354
- Ochrona środowiska 354
- Schemat instalacji elektrycznej 354
- Typowe części zamienne 354
- Utylizacja 354
- Dane techniczne 355
- Wykrywanie usterek 356
- Plan czynności serwisowych 357
- Potwierdzenie obsługi serwisowej 357
- Potwierdzenie przekazania 357
- K tomuto návodu na obsluhu 360
- Vysvetlivky na čítanie návodu na obsluhu 360
- Všeobecne 360
- Popis stroja 361
- Pre vašu bezpečnosť 361
- Všeobecne 361
- Dopĺňanie paliva zaobchádzanie s benzínom 362
- Odev a výbava 362
- Preprava stroja 362
- Pred začiatkom práce 363
- Počas práce 364
- Údržba a opravy 365
- Uskladnenie pri dlhších prevádzkových prestávkach 366
- Likvidácia 367
- Popis symbolov 367
- Príprava stroja na prevádzku 368
- Rozsah dodávky 368
- Vybalenie záhradného drviča 368
- Demontáž krytu nožov 369
- Montáž krytu nožov 369
- Montáž podvozku 369
- Montáž podávacieho lievika ato 400 369
- Montáž plechov 370
- Montáž predĺženia vyhadzovacieho otvoru 370
- Palivo a motorový olej 370
- Aký materiál nemožno spracovávať 371
- Maximálny priemer konárov 371
- Ovládacie prvky 371
- Pokyny pre prácu 371
- Sýtič 371
- Vypínač 371
- Čo všetko možno spracovať 371
- Plnenie záhradného drviča 372
- Pracovná poloha stroja 372
- Pracovný priestor obsluhy 372
- Správne zaťaženie stroja 372
- Bezpečnostné zaistenie 373
- Bezpečnostné zariadenia 373
- Uvedenie stroja do prevádzky 373
- Štartovanie záhradného drviča 373
- Drvenie 374
- Priehradka na náradie 374
- Vyklopenie podávania konárov 374
- Vypnutie záhradného drviča 374
- Zaklopenie podávania konárov 374
- Demontáž podávacieho lievika ato 400 375
- Údržba 375
- Čistenie stroja 375
- Demontáž nožových kotúčov 376
- Montáž nožových kotúčov 376
- Demontáž protinoža 377
- Montáž protinoža 377
- Otočenie nožov 377
- Hranice opotrebovania nožov 378
- Ostrenie nožov 378
- Kolesá 379
- Servisné intervaly 379
- Servisný interval spaľovacieho motora 379
- Preprava stroja 380
- Uskladnenie stroja a zimná prestávka 380
- Opatrenia na minimalizovanie opotrebovania a na zabránenie vzniku škôd 381
- Likvidácia 382
- Ochrana životného prostredia 382
- Bežné náhradné diely 383
- Ce prehlásenie o zhode výrobcom 383
- Schéma elektrického zapojenia 383
- Hľadanie porúch 384
- Technické údaje 384
- Potvrdenie o prevzatí 386
- Potvrdenie o vykonaní servisných prác 386
- Servisný plán 386
- Tartalomjegyzék 387
- A használati útmutatóhoz 388
- Általános rész 388
- Útmutató a használati utasítás olvasásához 388
- A biztonság érdekében 389
- A gép leírása 389
- Általános információk 389
- A gép szállítása 390
- Ruházat és felszerelés 390
- Tankolás a benzin kezelése 390
- Munkavégzés előtt 391
- Munka közben 392
- Karbantartás és javítások 393
- Tárolás hosszabb üzemszünet esetén 394
- A szimbólumok leírása 395
- Hulladékkezelés 395
- A futómű felszerelése 396
- A gép összeszerelése 396
- A kerti aprítógép kicsomagolása 396
- Szállítási terjedelem 396
- A kidobóhosszabbítás felszerelése 397
- A késvédő burkolat felszerelése 397
- A késvédő burkolat leszerelése 397
- Az ato 400 tölcsér felszerelése 397
- A lemezek felszerelése 398
- Be kikapcsoló 398
- Kezelőelemek 398
- Üzemanyag és motorolaj 398
- A gép megfelelő terhelése 399
- A gép munkahelyzete 399
- A kezelő munkaterülete 399
- Maximális ágátmérő 399
- Milyen anyagok dolgozhatók fel 399
- Milyen anyagok nem dolgozhatók fel 399
- Munkavégzési tanácsok 399
- Szívató 399
- A kerti aprítógép megtöltése 400
- A gép üzembe helyezése 401
- A kerti aprítógép beindítása 401
- A kerti aprítógép kikapcsolása 401
- Biztonsági berendezések 401
- Biztonsági reteszelés 401
- A betöltő nyílás becsukása 402
- A betöltő nyílás kinyitása 402
- Aprítás 402
- Eszköztartó 402
- A gép tisztítása 403
- A késtárcsák leszerelése 403
- Az ato 400 tölcsér leszerelése 403
- Karbantartás 403
- A késtárcsák beszerelése 404
- A kések megfordítása 405
- Az ellenkés beszerelése 405
- Az ellenkés kiszerelése 405
- A kések kopáshatárai 406
- A kések élezése 406
- A benzinmotor szervizelési gyakorisága 407
- Kerekek 407
- Szervizelési gyakoriság 407
- Tárolás és téli szünet 407
- Szállítás 408
- A kopás minimalizálása és a meghibásodások elkerülése 409
- Hulladékkezelés 410
- Kapcsolási rajz 410
- Környezetvédelem 410
- Általános pótalkatrészek 410
- A gyártó megfelelőségi nyilatkozata 411
- Műszaki adatok 411
- Hibakeresés 412
- A szervizelés igazolása 413
- Az átadás igazolása 413
- Szervizelési időpontok 413
- Sadržaj 415
- Naputci uz čitanje ovih uputa za uporabu 416
- O ovim uputama za uporabu 416
- Općenito 416
- Opis uređaja 417
- Općenito 417
- Za vašu sigurnost 417
- Odjeća i oprema 418
- Punjenje goriva rukovanje s benzinom 418
- Transport uređaja 418
- Prije rada 419
- Za vrijeme rada 420
- Održavanje i popravci 421
- Skladištenje kod duljeg nekorištenja 422
- Zbrinjavanje 422
- Opis simbola 423
- Opseg isporuke 423
- Montaža podvozja 424
- Priprema uređaja za rad 424
- Raspakiravanje vrtne sječkalice 424
- Demontaža poklopca noža 425
- Gorivo i motorno ulje 425
- Montaža lijevka za punjenje ato 400 425
- Montaža limova 425
- Montaža poklopca noža 425
- Montaža produžetka kanala za izbacivanje 425
- Prigušnica 426
- Sklopka za uključivanje isključivanje 426
- Upravljački elementi 426
- Ispravno opterećenje uređaja 427
- Koji materijal se ne može prerađivati 427
- Koji se materijal može prerađivati 427
- Maksimalan promjer grana 427
- Napomene uz rad 427
- Radni položaj uređaja 427
- Radno područje rukovatelja 427
- Punjenje vrtne sječkalice 428
- Pokretanje uređaja 429
- Pokretanje vrtne sječkalice 429
- Sigurnosna blokada 429
- Sigurnosne naprave 429
- Isključivanje vrtne sječkalice 430
- Otklapanje dovoda grane 430
- Pretinac za alat 430
- Sjeckanje 430
- Uklapanje dovoda grane 430
- Demontaža diskova noža 431
- Demontaža lijevka za punjenje ato 400 431
- Održavanje 431
- Čišćenje uređaja 431
- Montaža diskova noža 432
- Demontaža kontranoža 433
- Montaža kontranoža 433
- Obrtanje noža 433
- Granice istrošenosti noževa 434
- Oštrenje noža 434
- Kotači 435
- Servisni interval motora s unutarnjim izgaranjem 435
- Servisni intervali 435
- Skladištenje i zimska pauza 435
- Transport 436
- Minimaliziranje trošenja i izbjegavanje šteta 437
- Spojna shema 438
- Uobičajeni rezervni dijelovi 438
- Zaštita okoliša 438
- Zbrinjavanje 438
- Eu izjava o usklađenosti proizvođača 439
- Tehnički podaci 439
- Traženje pogrešaka 440
- Potvrda predaje 441
- Potvrda servisa 441
- Servisni plan 441
- Návod ke čtení tohoto návodu k použití 444
- O tomto návodu k použití 444
- Všeobecně 444
- Popis stroje 445
- Pro vaši bezpečnost 445
- Všeobecně 445
- Oděv a příslušenství 446
- Tankování manipulace s benzínem 446
- Transportování stroje 446
- Před zahájením práce 447
- Během práce 448
- Údržba a opravy 449
- Uskladnění při delších provozních přestávkách 450
- Likvidace použitých materiálů 451
- Popis symbolů 451
- Montáž podvozku 452
- Příprava stroje k provozu 452
- Rozsah dodávky 452
- Vybalení drtiče zahradního odpadu 452
- Demontáž krytu nožů 453
- Montáž krytu nožů 453
- Montáž plechů 453
- Montáž plnicí násypky ato 400 453
- Montáž prodloužení výhozu 453
- Hlavní vypínač 454
- Ovládací prvky 454
- Palivo a motorový olej 454
- Jaký materiál lze zpracovat drcením 455
- Jaký materiál nelze zpracovávat 455
- Max průměr větví 455
- Pokyny pro práci 455
- Sytič 455
- Plnění drtiče zahradního odpadu 456
- Pracovní oblast obsluhy 456
- Pracovní pozice stroje 456
- Správné zatížení stroje 456
- Bezpečnostní zajištění 457
- Bezpečnostní zařízení 457
- Startování drtiče zahradního odpadu 457
- Uvedení stroje do provozu 457
- Drcení 458
- Přihrádka na nářadí 458
- Vyklopení podavače větví 458
- Vypnutí drtiče zahradního odpadu 458
- Zaklapnutí podavače větví 458
- Údržba 459
- Čištění stroje 459
- Demontáž nožových kotoučů 460
- Demontáž plnicí násypky ato 400 460
- Montáž nožových kotoučů 460
- Demontáž protiběžného nože 461
- Montáž protiběžného nože 461
- Otočení řezného nože 461
- Hranice opotřebení řezných nožů 462
- Ostření řezných nožů 462
- Servisní interval spalovacího motoru 463
- Servisní intervaly 463
- Uskladnění stroje a zimní přestávka 464
- Transportování stroje 465
- Opatření pro minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod 466
- Běžné náhradní díly 467
- Ce prohlášení výrobce o shodě 467
- Likvidace použitých materiálů 467
- Ochrana životního prostředí 467
- Schéma elektrického zapojení 467
- Technické údaje 468
- Hledání závad 469
- Potvrzení předání 470
- Potvrzení servisu 470
- Servisní plán 470
- Turinys 471
- Apie šią naudojimo instrukciją 472
- Bendroji informacija 472
- Paaiškinimai kaip skaityti naudojimo instrukciją 472
- Bendroji informacija 473
- Jūsų saugumui 473
- Įrenginio aprašymas 473
- Apranga ir įranga 474
- Degalų pylimas kaip elgtis naudojant benziną 474
- Įrenginio gabenimas 474
- Prieš darbą 475
- Darbo metu 476
- Techninė priežiūra ir remontas 477
- Laikymas ilgesnį laiką nenaudojant 478
- Utilizavimas 478
- Komplektas 479
- Simbolių aprašymas 479
- Sodo smulkintuvo išpakavimas 480
- Važiuoklės montavimas 480
- Įrenginio paruošimas eksploatacijai 480
- Peilių gaubto išmontavimas 481
- Peilių gaubto montavimas 481
- Pripildymo piltuvo ato 400 montavimas 481
- Žolės išmetimo įrenginio ilgintuvo montavimas 481
- Degalai ir variklio alyva 482
- Jungiklis 482
- Skardelių montavimas 482
- Valdymo elementai 482
- Choke funkcija 483
- Darbo nuorodos 483
- Didžiausiasis šakų skersmuo 483
- Kokias medžiagas galima apdoroti 483
- Kokių medžiagų apdoroti negalima 483
- Operatoriaus darbo sritis 483
- Tinkama įrenginio apkrova 483
- Įrenginio darbo padėtis 483
- Sodo smulkintuvo pripildymas 484
- Apsauginė užsklanda 485
- Saugos įtaisai 485
- Sodo smulkintuvo išjungimas 485
- Sodo smulkintuvo paleidimas 485
- Įrenginio naudojimo pradžia 485
- Pripildymo angos šakoms išskleidimas 486
- Pripildymo angos šakoms suskleidimas 486
- Smulkinimas 486
- Įrankių stalčius 486
- Peilių diskų išmontavimas 487
- Pripildymo piltuvo ato 400 išmontavimas 487
- Techninė priežiūra 487
- Įrenginio valymas 487
- Peilių diskų montavimas 488
- Peilio apvertimas 489
- Priešpeilio išmontavimas 489
- Priešpeilio montavimas 489
- Peilių galandimas 490
- Peilių susidėvėjimo ribos 490
- Laikymas ir žiemos pertrauka 491
- Techninės priežiūros intervalai 491
- Vidaus degimo variklio techninės priežiūros intervalas 491
- Gabenimas 492
- Dėvėjimosi mažinimas ir priemonės padedančios išvengti gedimų 493
- Aplinkos apsauga 494
- Jungčių schema 494
- Utilizavimas 494
- Įprastos atsarginės dalys 494
- Gamintojo ce atitikties deklaracija 495
- Techniniai duomenys 495
- Gedimų paieška 496
- Perdavimo patvirtinimas 497
- Techninės priežiūros patvirtinimas 497
- Techninės priežiūros planas 497
- Cuprins 499
- Despre aceste instrucţiuni de utilizare 500
- Generalităţi 500
- Indicaţii privind citirea instrucţiunilor de utilizare 500
- Descrierea aparatului 501
- Generalităţi 501
- Pentru siguranţa dvs 501
- Alimentarea manipularea benzinei 502
- Îmbrăcămintea şi echipamentul de lucru 502
- Transportul aparatului 503
- Înainte de începerea lucrului 503
- În timpul lucrului 504
- Întreţinerea şi repararea 506
- Depozitarea în cazul pauzelor de funcţionare mai lungi 507
- Descrierea simbolurilor 507
- Evacuarea la deşeuri 507
- Conţinutul pachetului 508
- Despachetarea tocătorului de grădină 508
- Pregătirea aparatului pentru lucru 508
- Demontarea apărătorii cuţitelor 509
- Montarea pâlniei de umplere ato 400 509
- Montarea sistemului de rulare 509
- Montaţi apărătoarea cuţitelor 509
- Carburant şi ulei de motor 510
- Montarea prelungitorului de evacuare 510
- Montarea tablelor 510
- Elemente de comandă 511
- Întrerupător de pornire oprire 511
- Ce material nu poate fi prelucrat 512
- Ce material poate fi prelucrat 512
- Diametrul maxim al crengilor 512
- Indicaţii pentru lucru 512
- Poziţia de lucru a aparatului 512
- Umplerea tocătorului de grădină 512
- Zona de lucru a operatorului 512
- Încărcarea corectă a aparatului 512
- Blocaj de siguranţă 514
- Dispozitive de siguranţă 514
- Pornirea tocătorului de grădină 514
- Punerea în funcţiune a aparatului 514
- Cutia de scule 515
- Deschiderea alimentării cu crengi 515
- Oprirea tocătorului de grădină 515
- Tocarea 515
- Închiderea alimentării cu crengi 515
- Curăţarea aparatului 516
- Demontarea pâlniei de umplere ato 400 516
- Întreţinerea 516
- Demontarea discurilor de tăiere 517
- Montarea discurilor de tăiere 517
- Demontarea contracuţitului 518
- Montarea contracuţitului 518
- Întoarcerea cuţitelor 518
- Ascuţirea cuţitelor 519
- Limite de uzură a cuţitelor 519
- Interval de service pentru motorul cu ardere internă 520
- Intervale de întreţinere 520
- Roţile 520
- Conservarea şi pauza de iarnă 521
- Transportul 521
- Reducerea uzurii şi evitarea deteriorărilor 522
- Evacuarea la deşeuri 523
- Protecţia mediului 523
- Declaraţia de conformitate ce a producătorului 524
- Piese de schimb cerute mai frecvent 524
- Schema electrică 524
- Identificarea cauzelor defecţiunilor 525
- Specificaţii tehnice 525
- Confirmare de predare 527
- Confirmare de service 527
- Planul de întreţinere 527
- Περιεχόμενα 529
- Γενικά 530
- Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης 530
- Υποδείξεις σχετικά με την ανάγνωση των οδηγιών χρήσης 530
- Γενικά 531
- Για τη δική σας ασφάλεια 531
- Περιγραφή μηχανήματος 531
- Ανεφοδιασμός χειρισμός καυσίμων 532
- Ενδυμασία και εξοπλισμός 532
- Μεταφορά του μηχανήματος 533
- Πριν την εργασία 533
- Κατά τις εργασίες 534
- Συντήρηση και επισκευές 536
- Αποθήκευση σε μεγαλύτερα διαστήματα παύσης της λειτουργίας 537
- Απόρριψη 537
- Περιγραφή συμβόλων 538
- Αποσυσκευασία τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 539
- Περιεχόμενα συσκευασίας 539
- Προετοιμασία του μηχανήματος για χρήση 539
- Τοποθέτηση πλαισίου 539
- Αφαίρεση καλύμματος μαχαιριών 540
- Τοποθέτηση καλύμματος μαχαιριών 540
- Τοποθέτηση χοάνης πλήρωσης ato 400 540
- Καύσιμο και λιπαντικό κινητήρα 541
- Τοποθέτηση λαμαρινών 541
- Τοποθέτηση προέκτασης εξαγωγής 541
- Διακόπτης θέσης εντός εκτός λειτουργίας 542
- Τσοκ 542
- Χειριστήρια 542
- Θέση εργασίας του μηχανήματος 543
- Μέγιστη διάμετρος κλαδιών 543
- Περιοχή εργασίας του χειριστή 543
- Πλήρωση του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 543
- Σε ποια υλικά δεν μπορεί να γίνει κατεργασία 543
- Σε ποια υλικά μπορεί να γίνει κατεργασία 543
- Σωστή καταπόνηση του μηχανήματος 543
- Υποδείξεις για την εργασία 543
- Εκκίνηση τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 545
- Θέση του μηχανήματος σε λειτουργία 545
- Κλείδωμα ασφαλείας 545
- Συστήματα ασφαλείας 545
- Άνοιγμα τροφοδοσίας κλαδιών 546
- Απενεργοποίηση τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 546
- Εργαλειοθήκη 546
- Κλείσιμο τροφοδοσίας κλαδιών 546
- Καθαρισμός μηχανήματος 547
- Κοπή 547
- Συντήρηση 547
- Αποσυναρμολόγηση χοάνης πλήρωσης ato 400 548
- Αφαίρεση δίσκων μαχαιριών 548
- Τοποθέτηση δίσκων μαχαιριών 549
- Αλλαγή πλευράς μαχαιριού 550
- Αφαίρεση αντικρίσματος μαχαιριού 550
- Τοποθέτηση αντικρίσματος μαχαιριού 550
- Όρια φθοράς των μαχαιριών 551
- Τρόχισμα μαχαιριών 551
- Τροχοί 552
- Χρονικά διαστήματα service 552
- Χρονικό διάστημα service κινητήρα εσωτερικής καύσης 552
- Μεταφορά 553
- Φύλαξη και χειμερινή παύση εργασιών 553
- Ελαχιστοποίηση φθορών και αποφυγή βλαβών 555
- Απόρριψη 556
- Πιστοποιητικό συμβατότητας ce του κατασκευαστή 556
- Προστασία περιβάλλοντος 556
- Συνηθισμένα ανταλλακτικά 556
- Σχεδιάγραμμα ηλεκτρικών ζεύξεων 556
- Τεχνικά στοιχεία 557
- Εντοπισμός βλαβών 558
- Βεβαίωση παράδοσης 559
- Βεβαίωση συντήρησης 559
- Πρόγραμμα συντήρησης 559
- Содержание 561
- О пользовании данной инструкцией по эксплуатации 562
- Общая информация 562
- Указание по прочтению инструкции по эксплуатации 562
- Общие сведения 563
- Описание устройства 563
- Техника безопасности 563
- Заправка обращение с бензином 564
- Рабочая одежда и средства защиты 565
- Транспортировка устройства 565
- Перед работой 566
- Во время работы 567
- Техническое обслуживание и ремонты 569
- Утилизация 570
- Хранение при длительных перерывах в работе 570
- Комплект поставки 571
- Описание символов 571
- Подготовка устройства к работе 572
- Распаковка садового измельчителя 572
- Установка ходовой части 572
- Демонтаж кожуха ножей 573
- Монтаж загрузочной воронки ato 400 573
- Монтаж кожуха ножей 573
- Установить удлинение отверстия выброса 573
- Выключатель 574
- Топливо и моторное масло 574
- Установка щитков 574
- Элементы управления 574
- Какой материал можно перерабатывать 575
- Какой материал нельзя перерабатывать 575
- Рекомендации по работе 575
- Заполнение садового измельчителя 576
- Максимальный диаметр веток 576
- Правильная нагрузка устройства 576
- Рабочая зона оператора 576
- Рабочее положение устройства 576
- Введение устройства в работу 578
- Запуск садового измельчителя 578
- Защитная блокировка 578
- Защитные устройства 578
- Выключение садового измельчителя 579
- Отделение для инструмента 579
- Откидывание раструба для подачи веток 579
- Складывание раструба для подачи веток 579
- Измельчение 580
- Очистка устройства 580
- Техническое обслуживание 580
- Демонтаж загрузочной воронки ato 400 581
- Снятие ножевых дисков 581
- Снятие противорежущего ножа 582
- Установка дисковых ножей 582
- Заточка ножей 583
- Переворачивание ножей 583
- Установка противорежущего ножа 583
- Пределы износа ножей 584
- Колеса 585
- Сервисные интервалы 585
- Сервисный интервал для двигателя внутреннего сгорания 585
- Транспортировка 586
- Хранение и простой в зимний период 586
- Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений 588
- Декларация изготовителя о соответствии директивам ес 589
- Охрана окружающей среды 589
- Стандартные запчасти 589
- Утилизация 589
- Электросхема соединений 589
- Технические данные 590
- Поиск неисправностей 591
- График сервисного обслуживания 592
- Подтверждение передачи 592
- Подтверждение сервисного обслуживания 592
- Съдържание 593
- За тази инструкция за експлоатация 594
- Общи указания 594
- Указания за четене на инструкцията за експлоатация 594
- За вашата безопасност 595
- Общи указания 595
- Описание на уреда 595
- Зареждане и работа с бензин 596
- Облекло и екипировка 596
- Преди работа 597
- Транспортиране на уреда 597
- По време на работа 598
- Поддръжка и ремонти 600
- Изхвърляне 601
- Съхранение при продължително неизползване на уреда 601
- Описание на символите 602
- Окомплектовка 603
- Подготовка на уреда за пускане в експлоатация 603
- Разопаковане на градинската дробилка 603
- Демонтиране капака на ножовете 604
- Монтиране на ходовия механизъм 604
- Гориво и моторно масло 605
- Монтиране капака на ножовете 605
- Монтиране на наставката за изхвърляне 605
- Монтиране на планките 605
- Монтиране на фунията за пълнене ato 400 605
- Командни елементи 606
- Помпа за подкачване на гориво 606
- Прекъсвач 606
- Кои материали могат да бъдат обработвани 607
- Кои материали не могат да бъдат обработвани 607
- Максимален диаметър на клоните 607
- Работна зона на оператора 607
- Указания за работа 607
- Зареждане на градинската дробилка с материал 608
- Правилно натоварване на уреда 608
- Работна позиция на уреда 608
- Защитни приспособления 609
- Предпазно изключване 609
- Изключване на градинската дробилка 610
- Пускане на уреда в експлоатация 610
- Стартиране на градинската дробилка 610
- Затваряне на фунията за подаване на клони 611
- Отваряне на фунията за подаване на клони 611
- Отделение за инструменти 611
- Раздробяване 611
- Демонтиране на фунията за пълнене ato 400 612
- Поддръжка 612
- Почистване на уреда 612
- Демонтиране на дисковете за ножовете 613
- Монтиране на дисковете за ножовете 613
- Демонтиране на контраножа 614
- Монтиране на контраножа 614
- Обръщане на ножовете 614
- Заточване на ножовете 615
- Граници на износване на ножовете 616
- Интервал на поддръжка на двигателя с вътрешно горене 616
- Интервал на поддръжка 617
- Колела 617
- Съхраняване и зимна пауза 617
- Транспортиране 618
- Минимизиране на износването и предотвратяване на повреди 619
- Електрическа схема 620
- Изхвърляне 620
- Обичайни резервни части 620
- Опазване на околната среда 620
- Ео декларация за съответствие от производителя 621
- Технически данни 621
- Откриване на повреди 622
- Потвърждение за извършена сервизна поддръжка 624
- Потвърждение за предаване 624
- Сервизен план 624
- Зміст 625
- Загальні відомості 626
- Поради щодо читання посібника для експлуатації 626
- Пояснення до цього посібника 626
- Загальні відомості 627
- Опис приладу 627
- Техніка безпеки 627
- Заправка правила поведінки з бензином 628
- Одяг та засоби захисту 628
- Перед початком роботи 629
- Транспортування приладу 629
- Під час роботи 630
- Техобслуговування і ремонт 632
- Зберігання при довгих перервах у роботі 633
- Опис позначень 633
- Утилізація 633
- Комплект постачання 634
- Монтаж ходової частини 635
- Підготовка приладу до експлуатації 635
- Розпакування садового подрібнювача 635
- Демонтаж захисного покриття з ножів 636
- Монтаж завантажувальної лійки ato 400 636
- Монтаж захисного покриття ножів 636
- Монтаж подовжувача викидного каналу 636
- Монтаж щитка 636
- Вмикач вимикач 637
- Пальне та моторне мастило 637
- Пристрої керування 637
- Вказівки щодо роботи 638
- Дросель 638
- Який матеріал можна переробляти 638
- Який матеріал не можна переробляти 638
- Заповнення садового подрібнювача 639
- Максимальний діаметр гілок 639
- Припустиме навантаження приладу 639
- Робоча зона користувача 639
- Робоча позиція приладу 639
- Захисне блокування 640
- Захисні механізми 640
- Введення приладу в експлуатацію 641
- Вимикання садового подрібнювача 641
- Запуск садового подрібнювача 641
- Подрібнення 642
- Розкладання завантажувальної воронки для гілок 642
- Складання завантажувальної воронки для гілок 642
- Ящик для інструментів 642
- Демонтаж дискових ножів 643
- Демонтаж завантажувального лотка ato 400 643
- Обслуговування 643
- Чищення приладу 643
- Монтаж дискових ножів 644
- Демонтаж контрножа 645
- Монтаж контрножа 645
- Реверсування ножів 645
- Заточування ножів 646
- Межі зносу ножів 646
- Колеса 647
- Періодичність технічного обслуговування 647
- Періодичність технічного обслуговування двигуна внутрішнього згорання 647
- Зберігання та зимовий період 648
- Транспортування 648
- Зведення зносу до мінімуму та запобігання пошкодженням 650
- Декларація виробника про відповідність нормам єс 651
- Замінювані запчастини 651
- Захист довкілля 651
- Схема з єднань 651
- Утилізація 651
- Технічні характеристики 652
- Усунення несправностей 653
- План технічного обслуговування 654
- Підтвердження 654
- Підтвердження про надання технічного обслуговування 654
Похожие устройства
- Viking ме 443.1 c 63380112410 Инструкция по эксплуатации
- Viking мв 755.2 ks 63750113492 Инструкция по эксплуатации
- Antec Atlas 550 Руководство по эксплуатации
- Viking мв 4.0 rtp 63830113420 Инструкция по эксплуатации
- Viking мв 4.0 rt 63830113410 Инструкция по эксплуатации
- Viking мв 2.2 r 63570113402 Инструкция по эксплуатации
- Antec Minuet 350 Руководство по эксплуатации
- Viking мв 2.1 r 63570113401 Инструкция по эксплуатации
- Viking mb 3.1 rt 63610113411 Инструкция по эксплуатации
- Viking mt 6112.0 с 61702000003 Инструкция по эксплуатации
- Antec NSK 1380 Руководство по эксплуатации
- Vitek vt-1905ch Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-1913,gy Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2122 GY Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2121 GY Инструкция по эксплуатации
- Antec NSK 1480 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-2120 GY Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2174 w Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2172 w Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-1921,сн Инструкция по эксплуатации