Hansa BOEI68414 [51/76] Чисткаіобслуговуваннядуховки
![Hansa BOEI68414 [51/76] Чисткаіобслуговуваннядуховки](/views2/1244329/page51/bg33.png)
51
ЧИСТКАІОБСЛУГОВУВАННЯДУХОВКИ
Духовку слід чистити після кожного викорис-
тання. При очищенні вмикається освітлення,
що дозволяє покращити видимість всередині
робочого простору.
Камеру духовки слід мити тільки теплою во-
дою з додаванням невеликої кількості рідини
для миття посуду.
Очищенняпаром«SteamClean»*
- у миску, яка поставлена на перший знизу
рівень духовки, налити 0,25 л води (1 ста-
кан),
- закрити дверці духовки, - ручку регулятора
температури встановити¬ на положення
50°C, ручку вибору режиму роботи в по-
ложення «нижній нагрівач»
- нагрівач камери духовки близько 30 хви-
лин,
- відчинити дверцята духовки, внутрішній
об’єм камери протерти ганчіркою чи
губкою, потім промити теплою водою з
додаванням рідини для миття посуду.
Увага! Залишкова волога після парової очистки
може мати вигляд крапель чи залишків води під
плитою.
Після миття камери духовки, її слід витерти
насухо.
*для певних моделей
Увага!
для чистки та підтримки в робочому стані
скляних поверхонь не використовувати
чистильні засоби, які містять абразиви.
Заміналампочкиосвітлення
духовки
Длятого,щоб виключитиможливістьура-
женняелектричнимструмомпередзаміною
лампочкивпевніться,щоприладвимкнено.
Усі ручки управління встановити у положення
„●” / „0” „ та вимкнути живлення,
Вивернути та промити ковпак лампочки, ви-
терти його насухо.
Вивернути освітлювальну лампочку з гнізда,
за необхідності замінити її на нову
- лампочка високотемпературна (300°C) з
параметрами:
- напруга 230
- потужність 25 W - різьба E14.
Вкрутити лампочку. Зверніть увагу на
правильну установку лампочки у керамічне
гніздо.
Вкрутити ковпак лампочки.
Духовки, позначені літерою D*, обладнано легко
висувними дротяними напрямними (решітками)
вкладок духовки. Щоб їх вийняти для миття слід
потягнути за кріплення, розташоване спереду
(Z1), потім потягнути за напрямну і зняти її із за-
днього кріплення (Z2). Після миття напрямних їх
слід закріпити в осадчих отворах духовки, потім
втиснути кріплення (Z1 і Z2). - Pиc 10).
Духовки, позначені літерами Dp* мають висувні
телескопічні напрямні із нержавіючої сталі, при-
кріплені до дротяних напрямних. Направляючі
необхідно знімати і мити разом з дротяними на-
правляючими. Перед встановленням на них дек,
їх необхідно висунути (якщо духовка гаряча, на-
правляючі потрібно висунути, зачепивши заднім
краєм дека за упори у передній частині направ-
ляючих) і потім висунути разом з деком.потрібно
висунути, зачепивши заднім краєм дека за упо-
ри у передній частині направляючих) і потім ви-
сунути разом з деком.
Pиc 9 - Лампочка духовки
Содержание
- Какэкономитьэнергию 6
- Уважаемыйпокупатель 6
- Указанияпотехникебезопасности 8
- Описаниеустройства 9
- Монтаж 10
- Эксплуатация 11
- Возможныеположенияручки 12
- Эксплуатация 13
- Эксплуатация 14
- Эксплуатация 15
- Приготовлениепищивдуховке практическиесоветы 16
- Указанияпотехникебезопасности 17
- Указанияпотехникебезопасности 18
- Обслуживаниеиуход 19
- Обслуживаниеиуход 20
- Поведениеваварийныхситуациях 21
- Техническиеданные 21
- Электрэнергиясынқалайүнемдеуқажет 22
- Құрметтісатыпалушы 22
- Қауіпсіздіктехникасыбойыншанұсқаулар 24
- Құрылғығасипаттама 25
- Құрастыру 26
- Пайдалану 27
- Бақылаушамы 28
- Пайдалану 28
- Бақылаушамы 29
- Пайдалану 29
- Бақылаушамы 30
- Пайдалану 30
- Пайдалану 31
- Табиғиконвекциясыбарүрмепеш стандартты 32
- Тағамдыүрмепештедайындау ісжүзіндегікеңестер 32
- Еріксізконвекциясыбарүрмепеш 33
- Тағамдыүрмепештедайындау ісжүзіндегікеңестер 33
- Тағамдыүрмепештедайындау ісжүзіндегікеңестер 34
- Көрсетілетінқызметпенкүтім 35
- Көрсетілетінқызметпенкүтім 36
- Апаттыжағдайлардағыіс әрекет 37
- Техникалықдеректер 37
- Шановнийпокупець 38
- Якзаощаджуватиелектроенергію 38
- Вказівкищодобезпекиексплуатації 40
- Описвиробу 41
- Установка 42
- Експлуатація 43
- Експлуатація 44
- Контрольналампа 44
- Тұтқасыныңықтималқалыптары 44
- Експлуатація 45
- Контрольналампа 45
- Експлуатація 46
- Контрольналампа 46
- Експлуатація 47
- Приготуванняїжіудуховці практичніпоради 48
- Приготуванняїжіудуховці практичніпоради 49
- Приготуванняїжіудуховці практичніпоради 50
- Чисткаіобслуговуваннядуховки 51
- Чисткаіобслуговуваннядуховки 52
- Порядокдійунадзвичайнихситуаціях 53
- Технічнідані 53
- Cum sa economisiti energie 54
- Stimaticumparatori 54
- Instructiuni de siguranta 56
- Descrierea aparatului 57
- Instalare 58
- Utilizare 59
- Utilizare 60
- Utilizare 61
- Utilizare 62
- Utilizare 63
- Preparareaincuptor sfaturipractice 64
- Preparareaincuptor sfaturipractice 65
- Cuptor cu circulare automata a aerului include un ventilator si un element de incal zire cu ventilator ultra 66
- Preparareaincuptor sfaturipractice 66
- Curatare si intretinere 67
- Curatare si intretinere 68
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 69
- Date tehnice 69
- De sehr geehrter kunde 70
- Unsere energiespartipps 70
- Sicherheitshinweise 72
- Bedienelemente 73
- Allgemeine pflegehinweise 74
- Allgemeine pflegehinweise 75
- Technische daten 75
- Wenn smaleinproblemgibt 75
Похожие устройства
- Hansa boei68418 Инструкция по эксплуатации
- Hansa boei68431 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI68434 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI68462 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI68472 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI68534 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI69311055 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI69421 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI69458 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI69634 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI69654 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOES60475 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOES64002 Инструкция по эксплуатации
- Hansa boes64111 Инструкция по эксплуатации
- Hansa boes64131 Инструкция по эксплуатации
- Hansa boes64131 Инструкция по эксплуатации
- Hansa boes68077 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOES68102 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOES68162 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOES68402 Инструкция по эксплуатации