Hansa BHIW68114 [68/84] Deservire
![Hansa BHIW68114 [68/84] Deservire](/views2/1244442/page68/bg44.png)
68
Dacă pe ochi nu aţi aşezat niciun vas sau vasul aşezat este necorespunzător, pe
display va apărea simbolul . Ochiul nu porneşte. Dacă în timp de 10 minute nu
va descoperit niciun vas, operaţia de pornire a plitei va ştearsă.
Pentru a opri ochiul, trebuie să-l opriţi cu controlorul de senzori şi nu doar luând vasul.
Detectorul prezenţei vasului în câmp cu inducţie
Detectorul prezenţei vasului este instalat pe plitele care conţin câmpuri cu inducţie. În
timpul funcţionării plitei detectorul prezenţei vasului în mod automat va începe sau va opri
emiterea de căldură la ochi atunci când aşezaţi vasul pe plită sau când îl luaţi de pe plită.
Acest lucru asigură economisirea de energie.
• În cazul în care ochiul este folosit cu un vas corespunzător, pe display se va aşa nivelul
de căldură.
• Inducţia necesită folosirea unor vase potrivite, dotate cu fund din material magnetic (Tabel)
Detectorul de vas nu funcţionează ca şi senzor de pornire/oprire plită.
Trebuie să aveţi atenţie ca la pornire şi oprire precum şi la setarea puterii de încălzire
să apăsaţi mereu doar un singur senzor. În cazul în care apăsaţi simultan mai mulţi
senzori (cu excepţia ceasului şi a cheii), sistemul ignoră semnalele de control introduse,
iar la apăsarea prelungită emit un semnal de defecţiune.
După ce terminaţi utilizarea opriţi ochiul cu regulatorul şi nu vă bazaţi numai pe indi-
caţiile detectorului de vase.
Ochiul cu inducţie este dotat cu senzori operaţi la atingere cu degetul pe suprafeţele marcate.
Fiecare setare a senzorului este conrmată cu un semnal acustic.
DESERVIRE
Aparate de asigurare:
Dacă plita a fost instalată corect şi este folosită corespunzător, aparatele de asigurare sunt
rareori necesare.
Ventilatorul: este folosit pentru protecţia şi răcirea elementelor de control şi de alimentare.
Poate funcţiona cu două viteze diferite, funcţionează în mod automat. Ventilatorul funcţionează
atunci când zonele de gătit sunt pornite şi atunci când plita este oprită, până în momentul în
care sistemul electronic al dispozitivului este răcit sucient.
Tranzistorul: Temperatura elementelor electronice este măsurată încontinuu cu o sondă. În
cazul în care căldura creşte în mod periculos, acest sistem micşorează în mod automat puterea
ochiului sau deconectează ochiul aat cel mai aproape de elementele electronice încălzire.
Detectarea: detectorul prezenţei vasului face posibilă funcţionarea plitei şi implicit încălzirea.
Obiectele mici amplasate pe suprafaţa de încălzire (de ex linguriţa, cuţitul, inelul...) nu vor
tratate ca şi vase şi plita nu se va porni.
Содержание
- Rus руководство по эксплуатации de bedienungsanleitung 9 ro instrucţiuni de utilizare 6 1
- Основная информация указания по безопасности эксплуатации описание изделия установка и монтаж эксплуатация 3 чистка и консервация 4 действия в аварийных ситуациях 6 технические данные 8 2
- Содержание 2
- Уважаемый клиент 2
- Указания по безопасности эксплуатации 5
- Указания по безопасности эксплуатации 6
- Каk экономить электроэнергию 7
- Распаковка 7
- Утилизация использованного оборудования 7
- Описание варочной поверхности bhiw6 pb 4vi515ftb4p3 8
- Описание изделия 8
- Панель управления 8
- Подготовка столешницы мебели для монтажа и установки плиты 9
- Установка и монтаж 9
- Установка варочной поверхности bhiw6 pb 4vi515ftb4p3 10
- Устновка и монтаж 10
- Подключение варочной поверхности к электросети 11
- Указания для монтажника 11
- Установка и монтаж 11
- Внимание напряжение конфорок 230в 12
- Схема возможных электрических соединений 12
- Установка и монтаж 12
- Перед первым включением плиты 13
- Принцип работы конфорки 13
- Эксплуатация 13
- Детектор присутствия кастрюли в индукционном поле 14
- Эксплуатация 14
- Выбор посуды для приготовления пищи на индукционных конфор ках 15
- Эксплуатация 15
- Эксплуатация 16
- Включение варочной поверхности 17
- Включение зоны нагрева 17
- Настройка уровня мощности нагрева индукционной зоны 17
- Панель управления 17
- Эксплуатация 17
- Выключение всей варочной поверхности 18
- Выключение зон нагрева 18
- Функция booster бустер p 18
- Эксплуатация 18
- Включение и выключение функции блокировки 19
- Индикатор остаточного тепла 19
- Управление функцией booster 19
- Функция блокировки 19
- Эксплуатация 19
- Ограничение времени работы 20
- Функция автоматического ускорения приготовления 20
- Эксплуатация 20
- Включение таймера 21
- Изменение запрограммированного времени приготовления пищи 21
- Контроль истечения времени приготовления 21
- Функция таймера 21
- Эксплуатация 21
- Включение минутного таймера 22
- Выключение таймера 22
- Выключение часов 22
- Таймер в качестве минутного таймера 22
- Эксплуатация 22
- Функция подогрева 23
- Эксплуатация эксплуатация 23
- Пользования 24
- Чистка и консервация 24
- Чистка после каждого 24
- Чистка пятен 24
- Периодический контроль 25
- Чистка и консервация 25
- Действия в аварийных ситуациях 26
- Проблема причина действия 26
- Действия в аварийных ситуациях 27
- Проблемы причина действия 27
- Технические данные 28
- Beschreibung des gerätes 5 installation 6 bedienung 0 reinigung und wartung 1 vorgehen in notsituationen 3 technische daten 5 29
- Grundinformationen 9 wichtige sicherheitshinweise 0 29
- Inhaltsverzeichnis 29
- Sehr geehrter kunde 29
- Wichtige sicherheitshinweise 32
- Wichtige sicherheitshinweise 33
- Auspacken 34
- Entsorgung des altgeräts 34
- Tipps zum energiesparen 34
- Bedienfeld 35
- Beschreibung des gerätes 35
- Beschreibung des kochfeldes bhiw6 pb 4vi515ftb4p3 35
- Installation 36
- Vorbereitung der küchenarbeitsplatte für den einbau des kochfeldes 36
- Installation 37
- Installation des kochfeldes bhiw6 pb 4vi515ftb4p3 37
- Gerät elektrisch anschließen 38
- Hinweise für den installateur 38
- Installation 38
- Hinweis die heizelemente sind für eine spannung von 230 v ausgelegt 39
- Installation 39
- Schema von möglichen verbindungen 39
- Bedienung 40
- Vor dem ersten einschalten des gerätes 40
- Wirkungsweise des induktiven feldes 40
- Bedienung 41
- Topferkennung im induktionskochfeld 41
- Auswahl der kochtöpfe zum induktiven kochen 42
- Bedienung 42
- Bedienung 43
- Bedienfeld 44
- Bedienung 44
- Das kochfeld einschalten 44
- Die kochzone einschalten 44
- Einstellung der heizleistung für die gewünschte induktionskochzone 44
- Bedienung 45
- Booster funktion p 45
- Das ganze kochfeld ausschalten 45
- Die kochzonen ausschalten 45
- Bedienung 46
- Ein und ausschalten der kindersicherung 46
- Kindersicherung 46
- Restwärmeanzeige 46
- Steuerung der booster funktion 46
- Bedienung 47
- Betriebsdauerbegrenzung 47
- Funktion der automatischen zusatzheizung 47
- Bedienung 48
- Einschalten der uhr 48
- Funktion der uhr 48
- Kontrolle des ablaufs der kochdauer 48
- Änderung der programmierten kochdauer 48
- Ausschalten der minutenuhr 49
- Ausschalten der uhr 49
- Bedienung 49
- Die minutenuhr ausschalten 49
- Uhr als minutenuhr 49
- Aufwärmfunktion 50
- Bedienung 50
- Benutzung 51
- Fleckenentfernung 51
- Reinigung kochfeldes nach jeder 51
- Reinigung und wartung 51
- Periodische inspektionen 52
- Reinigung und wartung 52
- Problem ursache behebung 53
- Vorgehen in notsituationen 53
- Problem ursache behebung 54
- Vorgehen in notsituationen 54
- Technische daten 55
- Cuprins 56
- Informaţii de bază 6 indicaţii referitoare la siguranţa de utilizare 7 descrierea produsului 2 instalarea 3 deservire 7 curăţarea şi întreţinerea 8 acţiuni în caz de avarie 0 informaţii tehnice 2 56
- Stimate client 56
- Indicaţii privitoare la siguranţa de utilizare 59
- Indicaţii privitoare la siguranţa de utilizare 60
- Cum să economisiţi energie 61
- Despachetare 61
- Îndepărtarea aparatelor folosite 61
- Descriere plită bhiw6 pb 4vi515ftb4p3 62
- Descriere produs 62
- Panoul de comandă 62
- Instalarea 63
- Pregătirea blatului de mobilă pentru incorporarea plitei 63
- Instalarea 64
- Instalarea plitei bhiw6 pb 4vi515ftb4p3 64
- Conectarea plitei la instalaţia electrică 65
- Indicaţii pentru instalator 65
- Instalarea 65
- Atenţie tensiune elemente încălzire 230v 66
- Instalarea 66
- Schema conexiunilor posibile 66
- Deservire 67
- Regulile de funcţionare ale câmpului cu inducţie 67
- Înainte de a porni plita pentru prima dată 67
- Deservire 68
- Detectorul prezenţei vasului în câmp cu inducţie 68
- Deservire 69
- Selectarea vaselor pentru gătit în câmpul de inducţie 69
- Deservire 70
- Deservire 71
- Panoul de comandă 71
- Pornirea plitei 71
- Punerea în funcţiune a zonei de gătit 71
- Setarea nivelului de putere de încălzire a zonei cu inducţie 71
- Deservire 72
- Funcţia booster p 72
- Oprirea zonelor de gătit 72
- Oprirea întregii plite 72
- Comandarea funcţiei booster 73
- Deservire 73
- Funcţia de blocare 73
- Indicatorul de căldură reziduală 73
- Pornirea şi oprirea funcţiei de blocare 73
- Deservire 74
- Funcţia de încălzire suplimentară automată 74
- Limitarea duratei de funcţionare 74
- Controlul scurgerii duratei de gătire 75
- Deservire 75
- Funcţia ceas 75
- Pornirea ceasului 75
- Schimbarea duratei de gătit programate 75
- Ceasul folosit ca timer 76
- Deservire 76
- Oprire timer 76
- Oprirea ceasului 76
- Pornire timer 76
- Deservire 77
- Funcţia de încălzire 77
- Curăţare şi întreţinere 78
- Curăţaţi după fiecare utilizare 78
- Ştergerea petelor 78
- Controalele temporale 79
- Curăţare şi întreţinere 79
- Problemă cauză procedură 80
- Procedura în caz de avarie 80
- Problemă cauză procedură 81
- Procedura în caz de avarie 81
- Informaţii tehnice 82
Похожие устройства
- Hansa BHIW68308 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHIW689010 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKB630500 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKB830500 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKS31037 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKS31038 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKS31058 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKS61018 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKS61038 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKS61138 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKS63038 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKS630500 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKS63138 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKS65135 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKS830500 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKS83138 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKW31037 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKW31038 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKW31058 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKW61138 Инструкция по эксплуатации