Scarlett SC-065 [2/20] Описание
![Scarlett SC-065 [2/20] Описание](/views2/1245314/page2/bg2.png)
IM015
www.scarlett.ru SC-065
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
2. Power light
3. On/Off switch
4. Rotary nozzles clamp
5. Large curling iron
6. Small curling iron
7. Brush barrel
8. Spiral brush
9. Clip
10. Double-sided straightening
11. Cord protection swivel
12. Double-sided big crimping plate
1. Корпус
2. Световой индикатор работы
3. Выключатель
4. Поворотный фиксатор насадок
5. Круглые крупные щипцы для завивки волос
6. Круглые мелкие щипцы для завивки волос
7. Круглая насадка для завивки волос
8. Насадка для спиральной укладки
9. Щипцы-фиксатор
10. Двухсторонние насадки для выпрямления волос
11. Предохранитель электрошнура от
перекручивания
12. Насадки для крупных волн “гофре”
CZ POPIS
BG ОПИСАНИЕ
1. Těleso spotřebiče
2. Světelný ukazatel provozu
3. Vypínač
4. Otočný fixátor nástavců
5. Kulatá velká kulma na ondulaci
6. Kulatá malá kulma na ondulaci
7. Kulatý nástavec na ondulaci
8. Nástavec na spirálovou ondulaci
9. Fixátor
10. Dvoustranní nástavce na rovnání vlasů vlasů
11. Otočná koncovka síťového kabelu
12. Na tvarování velkých vln “krep”
1. Корпус
2. Светещ индикатор за работа
3. Изключвател
4. Обръщащ се фиксатор на приставките
5. Кръгла маша за къдрене
6. Кръгла маша за къдрене
7. Кръгла приставка за къдрене
8. Приставка за спирално къдрене
9. Маша-фиксатор
10. За изправяне на косми
11. Предпазваща система от неправилно навиване
на кабела
12. Двустранни приставки за едри къдрици «гофре»
UA ОПИС
SCG ОПИС
1. Корпус
2. Світловий індикатор роботи
3. Вимикач
4. Фіксатор насадок, що обертається
5. Круглі крупні щипці для завивки волосся
6. Круглі маленькі щипці для завивки волосся
7. Кругла насадка для завивки волосся
8. Насадка для спіральної укладки
9. Щипці-фіксатор
10. Двосторонні насадки для випрямлення
волосся/для крупних хвиль “гофре”
11. Запобіжник електрошнура від перекручування
12. Двосторонні насадки для крупних хвиль “гофре
1. Кућиште
2. Светлосни индикатор рада
3. Прекидач
4. Окретни фиксатор за наставке
5. Округла велика кљешта за увијање косе
6. Округла мала кљешта за увијање косе
7. Округли наставак за увијање косе
8. Наставак за спирално намештање косе
9. Кљешта-фиксатор
10. Двострани наставци за равнање косе / за велике
таласе “гофре”
11. Заштита против запетљавања гајтана
12. Двострани наставци за велике таласе “гофре”
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Korpus
2. Töötamise märgutuli
3. Lüliti
4. Otsikute pöördfiksaator
5. Suured ümmargused tangid lokkide tegemiseks
6. Väikesed ümmargused tangid lokkide tegemiseks
7. Ümmargune otsik lokkide tegemiseks
8. Otsik spiraallokkide tegemiseks
9. Fikseerimistangid
10. Kahepoolsed otsikud juuste
sirgestamiseks/suurteks laineteks „gofre”
11. Juhtme keermete kaitse
12. Kahepoolsed otsikud suurteks laineteks „gofre”
1. Korpuss
2. Darba gaismas indikators
3. Slēdzis (izslēgt)
4. Uzgaļu pagriežamais fiksators
5. Liels apaļas formas matu veidotājs
6. Mazs apaļas formas matu veidotājs
7. Apaļš uzgalis matu veidošanai
8. Uzgalis matu spirālveidošanai
9. Veidotājs-fiksators
10. Divpusīgi uzgaļi maitu iztaisnošanai/lielviļņu
“gofrējuma” veidošanai
11. Elektrovada drošinātājs pret savīšanos
12. Divpusīgi uzgaļi lielviļņu “gofrējuma” veidošanai
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Korpusas
2. Veikimo šviesos indikatorius
3. Jungiklis
4. Pasukamasis užmovų fiksatorius
5. Apvalios didelės žnyplės plaukams garbanoti
1. Készülékház
2. Működési jelzőlámpa
3. Kapcsoló
4. Forgó feltétrögzítő
5. Hajcsavarásra használt nagy körcsipesz
Содержание
- Bg маш 1
- Cz vlasová kulm 1
- Est lokitangi 1
- Gb hair crimpe 1
- H hajcsipes 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы 1
- Kz шаштарға арналған қысқашта 1
- Lt plaukų žnyplė 1
- Lv matu veidotājs lokšķēre 1
- Rus щипцы для воло 1
- Sc 065 1
- Scg преса за кос 1
- Sl kulm 1
- Ua щипці для волосс 1
- Apraksts 2
- Aprašymas 2
- Description 2
- Kirjeldus 2
- Leírás 2
- Опис 2
- Описание 2
- Устройство изделия 2
- Stavba výrobku 3
- Сипаттама 3
- Abyste nepoškodili napájecí kabel neovíjejte jej kolem tělesa spotřebiče 8
- Skladujte spotřebič v suchém a chladném místě bg ръководство за експлоатация правила за безопасност 8
- Ако изделието известно време се е намирало при температура под 0ºc тогава преди да го 8
- Ако искате да свалите наставките натиснете съответния бутон и дръпнете плочите нагоре 8
- В конструкцията та на изделието като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност работоспособност и функционалност 8
- В положение на фиксатора 8
- В тези случаи когато захранващият кабел е повреден с цел избягване на рискови ситуации 8
- Винаги изключвайте уреда от контакт ако не го ползвате а също така преди да го почиствате 8
- Включете уреда при това трябва да светне светещият индикатор за работа след няколко минути 8
- Включите то трябва да престои на стайна температура не по малко от 2 часа 8
- Внимавайте защото уредът по време на работата му силно се нагрява 8
- Внимавайте по време на работа уредът силно се нагрява 8
- Внимание 8
- Внимание не ползвайте уреда близо баня басейн или други места където има вода 8
- Децата не трябва да се оставят сами до фурната и не трябва да им се разрешава да играят с нея 8
- Евентуални въпроси 8
- Експлоатация на уреда 8
- За гофрирани кичури затиснете косата между съответните приставки за 5 10 секунди натиснете 8
- За да фиксирате машата в затворено положение преместете бутона на фиксатора в положение 8
- За допълнителна защита трябва да инсталирате устройство за дефектно токова защита дтз с 8
- За изправяне на косата я разделете на малките кичури затиснете косата между съответните 8
- Задължително изсушете косата преди да започнете къдрене 8
- Захранващият кабел трябва да бъде заменен от производителя или оторизиран център за обслужване или от квалифициран специалист 8
- Изделието е предназначено само за домашна употреба и трябва да се експлоатира съответно тази 8
- Използвайте само съставните части от комплекта 8
- Инструкция уредът не е за промишлено използване 8
- Лоста за да отворите приставката и поместете между пластините по долната част на същия кичур проверете че частите на кичура равно следват една след друга повтаряйте тези стъпки докато стигнете до краищата на косата 8
- Машата е отворена 8
- Не докосвайте нагревателните елементи за да не се опарите внимание 8
- Не експлоатирайте изделието с повреден кабел 8
- Не използвайте навън 8
- Не оставяйте включения уред без надзор 8
- Не позволявайте децата да играят с уреда 8
- Не поправяйте уреда самостоятелно за отстраняване на повреди се обърнете в най близкия 8
- Означение за диференциален ток което не надвишава 30 ма в мрежата на захранване в банята при неговото монтиране обърнете се за консултация към специалист 8
- Поставете наставките като ги слагате те трябва да щракнат 8
- Преди да използвате ролките за пръв път проверете дали посочените технически характеристики на 8
- При използване на уреда в банята трябва да го изключвате от мрежата след като сте приключили 8
- Приставки и я изтеглете от главата до краищата 2 4 пъти 8
- Приставките ще се затоплят 8
- Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени 8
- Прочетете внимателно ръководството за експлоатация и го запазете по нататък при възникване на 8
- Работа с него защото близостта с вода може да представлява опасност дори когато уредът е изключен 8
- Размотайте кабела докрай 8
- С цел предотвратяване на токов удар не потапяйте уреда във вода или други течности 8
- Сервизен център 8
- Умствени способности или от лица които не притежават съответните знания и опит ако тези лица не са под надзор или не са инструктирани относно използването на фурната от друго лице отговарящо за тяхната безопасност 8
- Уреда съответстват с захранването във вашата мрежа 8
- Уредът трябва да се използва само за чиста суха коса или тази подсушена с кърпа 8
- Фурната не трябва да се управлява от хора включително деца с понижени физически сетивни или 8
- Budite pažljivi uređaj tijekom djelovanja postane vrlo vruć 11
- Scg упутство за руковање сигурносне мере 11
- Uređaj se mora koristiti samo na suhoj čistoj kosi ili kosi osušenoj ručnikom 11
- Ако желите да испеглате косу или да направите увојке ухватите прамен одговарајућим наставком и 11
- Ако желите да направите увојке ухватите прамен одговарајућим наставком и држите га 5 10 11
- Ако користите уређај у купатилу након употребе искључите га из мреже напајања јер близу воде 11
- Ако је производ неко време био изложен температурама нижим од 0ºc треба га ставити да стоји на 11
- Будите опрезни за време рада уређај се јако загрева 11
- Врућем ваздуху ако желите да направите уске или широке увојке или да обликујете увојке више правоуглог или таласастог облика користите наставке 5 6 7 8 9 изаберите најпогоднији наставак за жељену фризуру 11
- Да би се избегле опасности у случају оштећења кабла оштећени кабл треба да замени произвођач 11
- Да се избегни оштећење струјом не ставите уређај у воду и друге течности 11
- Да се не бисте опекли не дирајте грејне елементе напомена 11
- Да скините наставке притисните одговарајуће дугме и повуците наставке према горе 11
- Децу треба надзирати и не треба им дозволити да се играју с пећницом 11
- За неколико минута 11
- За фиксирање пресе у затвореном положају ставите дугме стезача у положај 11
- Када се дугме налази на ознаки 11
- Као додатна безбедносна мера у струјном колу купатила може се користити заштитни уређај 11
- Користите само у домаћинству у складу са овим упутством за руковање уређај није намењен за 11
- Косу пре пеглања поделите на танке праменове ухватите прамен одговарајућим наставком и 11
- Менталним способностима или особе које немају одговарајуће знање и искуство ако нису под надзором лица задужених за њихову безбедност или ако им та лица нису дала упутства о употреби пећнице 11
- Наместите наставке и притисните их док се не зачује кврц 11
- Не дозвољавајте деци да користе уређај 11
- Не користите вани 11
- Не користите делове који не улазе у комплет овог уређаја 11
- Не користите уређај са оштећеним гајтаном 11
- Не остављајте укључени уређај без надзора 11
- Не пробајте самостално поправљати уређај у случају оштећења јавите се у најближи сервиски 11
- Обавезно осушите косу пре увијања 11
- Овлашћени сервис или стручно лице 11
- Опасност постоји чак и ако је уређај искључен 11
- Пажљиво прочитајте упутство за руковање и чувајте га ради информације 11
- Пажња овај апарат немојте користити у близини каде базена и других врста посуда с водом 11
- Параметрима електричне мреже 11
- Пећницу не треба да користе особе укључујући и децу са умањеним физичким чулним или 11
- Повуците апарат 2 4 пута од корена ка крајевима 11
- Поделите косу на танке праменове и обмотајте их око клешта увојци ће се формирати захваљујући 11
- Потпуно размотајте гајтан 11
- Пре прве употребе уверите се да техничка својства уређаја назначена на налепници одговарају 11
- Прекомерне струје зупс номиналне струје активисања до 30 ма обратите се стручњаку ради консултације у вези с монтажом 11
- Преса је отворена 11
- Производа кoje битно не утиче на његову безбедност производност и функционалност 11
- Производњу 11
- Произвођач задржава право без претходног обавештења да изврше мање измене у дизајн 11
- Рад 11
- Секунди притисните ручицу да бисте отворили плоче и доњи крај истог прамена ставите између плоча водите рачуна о томе да равномерно један за другим обрадите све делове прамена понављајте ово све док не стигнете до крајева 11
- Собној температури најмање 2 сата пре укључивања 11
- Увек искључујте уређај из напајања пре чишћења и ако га не користите 11
- Укључите уређај када га укључите светлосни показивач почеће да светли наставци ће се загрејати 11
- Центар 11
- A tiahnite od koreňov ku končekom 2 4 krát 19
- Ak chcete narovnať vlasy rozdeľte vlasy do malých pramienkov držte vlasy medzi príslušnými nástavcami 19
- Ak chcete odstrániť trysky stlačte tlačidlo a vytiahnite dosku hore 19
- Ak chcete vytvoriť vlnité pramienky nechajte vlasy medzi nástavcami 5 10 sekúnd stlačte páku a otvorte 19
- Ak chcete zamknúť klieští v uzavretej polohe presuňte zámok do polohy 19
- Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 c pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej teplote 19
- Ani do iných tekutín 19
- Buďte opatrní počas práce sa spotrebič veľmi zahrieva 19
- Centrum 19
- Dbajte na deti aby sa nesmeli hrať so spotrebičom 19
- Handikapom pokiaľ nemajú skúsenosti alebo vedomosti ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť 19
- Hrozí nebezpečenstvom aj vtedy ak je spotrebič vypnutý 19
- Inštalácia trysky a stlačte ich na miesto 19
- Kliešte оpen 19
- Maximálne 30 ma v napájacej reťaze kúpelne počas montáže sa treba konzultovať s odborníkom 19
- Na štítku parametrom elektrickej siete 19
- Nebezpečenstva musíte pokazený kábel vymeniť v autorizovanom servisnom centre 19
- Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru 19
- Nepoužívajte príslušenstvo ktoré nie je súčasťou dodávky 19
- Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti kúpeľne sprchy bazénu alebo okolo vody 19
- Nesiahajte na tepelné teleso v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo dostať popáleninu 19
- Neskúšajte samostatne opravovať spotrebič pri poškodení spotrebiča kontaktujte najbližšie servisné 19
- Nástavce umiestnite pod ohrievacie plochy časť toho istého pramienka uistite sa že časti pramienkov sú presne jeden vedľa druhého tieto kroky opakujte kým sa nedostanete do konca pramienka 19
- Po dobu najmenej 2 hodiny 19
- Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom na používanie spotrebič nie je určený na 19
- Používanie v priemyselnej výrobe 19
- Pozorne prečítajte návod na používanie 19
- Pre dodatočnou ochranu je veľmi praktické nastaviť si systém ochranného vypnutia c nominálnym prúdom 19
- Pre zamedzenie rizika popálenín nesiahajte na tepelné telesá buďte opatrní počas prevádzky sa spotrebič 19
- Pre zamedzenie úrazu elektrickým prúdom alebo nebezpečenstva požiaru neponárajte spotrebič do vody 19
- Pred používaním fénu dobre vysušte vlasy 19
- Pred prvým používaním skontrolujte či zodpovedajú technické charakteristiky výrobku ktoré sú uvedené 19
- Prevádzka 19
- Pri nastavení na vydanie 19
- Pri používaní spotrebiča v kúpeľni treba ho odpojiť d elektrickej siete hneď po používaní lebo blízkosť vody 19
- Sl návod na používanie bezpečnostné opatrenia 19
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami vrátane detí s fyzickým psychickým alebo mentálnym 19
- Upozornenie 19
- Upozornenie nepoužívajte spotrebič pri kúpeľniach bazénoch alebo iných nádob s vodou 19
- Veľmi zohrieva usušte vlasy pred používaním spotrebiča 19
- Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného oznámenia vykonávať menšie zmeny na konštrukcii 19
- Výrobku ktoré značne neovplyvnia bezpečnosť jeho používania prevádzkyschopnosť ani funkčnosť 19
- Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistením alebo v prípade že spotrebič nepoužívate 19
- Zapnite spotrebič pri tom by sa mala rozsvietiť kontrolka po niekoľkých minútach sa zahrejú nástavce 19
- Zákaz používania spotrebiče s pokazeným napájacím káblom a alebo zásuvkou pre zamedzenie 19
- Úplne rozmotajte napájaniu šnúru 19
- Аспапты салқын құрғақ орында сақтаңыз 19
- Және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі 19
- Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік 19
Похожие устройства
- Scarlett SC-HS60589 Руководство по эксплуатации
- Orion тм-18 5040 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60592 Инструкция по эксплуатации
- Orion мм-16 5015 маз, камаз, зил, урал, краз Инструкция по эксплуатации
- Orion мм-14 5014 иномарки+ваз Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60498 Инструкция по эксплуатации
- Orion мм-12 5013 для ваз Инструкция по эксплуатации
- Orion км-06 5010 диз.двиг. Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60399 Инструкция по эксплуатации
- Orion км-04 5009 бензин.двигатель Инструкция по эксплуатации
- Orion км-03 5008 бенз,ваз+газ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60591 Инструкция по эксплуатации
- Orion км-02 5007 бензиновый двигатель Инструкция по эксплуатации
- Orion км-01 5006 бензиновый двигатель Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60597 Инструкция по эксплуатации
- Orion 3009 k-line (usb - obd ii) Инструкция по эксплуатации
- Orion 3005 elm 327 usb Инструкция по эксплуатации
- Orion 3003 elm 327 bluetooth Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60593 Инструкция по эксплуатации
- Orion 3008 elm 327 wi-fi mini Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения