Scarlett SC-CH833/2000 [12/17] Hoidmine
![Scarlett SC-CH833/2000 [12/17] Hoidmine](/views2/1245417/page12/bgc.png)
IM013
www.scarlett.ru SC-CH833/2000
12
• Puhastage konvektor väljastpoolt niiske pehme riidega. Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid ega abrasiivseid
puhastusvahendeid.
• Kaitsekatte vigastamise vältimiseks ärge kasutage puhastamiseks teravaid esemeid.
HOIDMINE
• Enne hoiule panekut veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud.
• Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised.
• Kerige toitejuhe kokku.
• Hoidke seadet jahedas kuivas kohas.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Uzmanīgi izlasiet ekspluatācijas instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu.
• Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet vai izstrādājuma tehniskais raksturojums uzlīmē atbilst elektrotīkla
parametriem.
• Izmantot tikai sadzīves nolūkos, atbilstoši dotajai ekspluatācijas instrukcijai. Izstrādājums nav paredzēts rūpnieciskai
izmantošanai.
• Neizmantot ārpus telpām.
• Lai izvairīto no elektrostrāvas sitiena vai aizdegšanās negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir
noticis, NEAIZTIECIET ierīci, nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un griezieties tuvākajā Servisa centrā ierīces
pārbaudei.
• Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, emocionālām vai
intelektuālām spējām vai personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces
lietošanā persona, kas atbild par viņu drošību.
• Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci.
• Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces komplektā.
• Barošanas vada bojājuma gadījumā, drošības pēc, tā nomaiņa jāuztic ražotājam vai tā pilnvarotam servisa centram,
vai arī analoģiskam kvalificētam personālam.
• Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu.
• Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Ierīces traucējumu konstatēšanas gadījumā griezieties tuvākajā servisa centrā.
• Sekojiet līdzi, lai elektrovads neskartos klāt asām malām un karstām virsmām.
• Nevelciet barošanas vadu, negrieziet un neuztiniet to uz ierīces korpusa.
• Lai izvairītos no apdegumu iegūšanas darbības laikā nepieskarieties ierīces uzkarsušajai virsmai, izmantojiet rokturi.
• Nenovietojiet eļļas konvektoru blakus viegli uzliesmojošiem priekšmetiem un vielām vai priekšmetiem, kas deformējas
augstas temperatūras iedarbībā.
UZMANĪBU:
• Lai izvairītos no elektrotīkla pārslodzes, nepieslēdziet convectoru vienlaicīgi ar citām jaudīgām elektroierīcēm pie
vienas un tās pašas elektrotīkla līnijas.
• Neapsedziet ierīci tās darbības laikā.
• Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne
mazāk kā 2 stundas.
• Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas, kas būtiski
neietekmē tā drošību, darbspēju un funkcionalitāti.
UZSTĀDĪŠANA UZ GRĪDAS
• Apgrieziet konvektoru otrādi, piestipriniet riteņus pie konvektora apakšas, pārbaudiet, vai skrūvju atveres sakrīt
pareizi, tad cieši pieskrūvējiet skrūves (ietilpst piegādes komplektā).
• Novietojiet konvektoru uz grīdas.
STIPRINĀŠANA PIE SIENAS
• Uzstādiet sildītāju, atstājot vietu starp ierīces pamatni un grīdu ne mazāk kā 50 cm, un pārbaudiet, lai tas atrastos ne
tuvāk kā 1 m attālumā no tapsējuma materiāliem un aizkariem.
• Ierīces mugurpusē piestipriniet gumijas ierobežotājus.
IERĪCES IESLĒGŠANA
• Iespraudiet kontaktdakšu šai ierīcei piemērotā kontaktligzdā, temperatūras regulētāju uzstādiet uz visaugstāko līmeni
(proti, pagrieziet rokturi pulksteņrādītāja virzienā līdz galam), stāvoklis Н.
TEMPERATŪRAS REGULĒŠANA
• Ja izmantojot šo ierīci jūs jūtat, ka temperatūra telpā ir pārāk augsta, jūs varat to pazemināt, pagriežot temperatūras
regulētāju pretēji pulksteņrādītāja virzienam no maksimālā stāvokļa. Tālāk elektriskais konvektors darbosies ar
pārtraukumiem.
JAUDAS REGULĒŠANA
• Ar jaudas regulētāju var uzstādīt apsildes jaudu. Konvektoram ir divi jaudas līmeņi: 1 (1200 W) un 2 (2000 W). Jūs
varat izmantot pusjaudas režīmu, ja telpas temperatūra jau ir sasniegusi nepieciešamo.
PRETAIZSALŠANAS REŽĪMA UZSTĀDĪŠANA
• Uzstādiet jaudas regulētāju stāvoklī 1 un jaudas regulētāju stāvoklī L. Tad konvektors ieslēgsies pats, ja temperatūra
telpā pazemināsies līdz 5
о
С, un uzturēs to šādā līmenī.
IERĪCES IZSLĒGŠANA
• Lai izslēgtu ierīci, pagrieziet jaudas regulētāju stāvoklī 0 vai atvienojiet barošanas vadu no elektrotīkla.
Содержание
- Bg електрически конвекто 1
- Cz elektrický konvekto 1
- Est elektriline konvekto 1
- Gb electric convector heate 1
- H villamos konvekto 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы 1
- Kz электрлік конвекто 1
- Lt elektrinis konvektoriu 1
- Lv elektriskais konvektor 1
- Rus электрический конвекто 1
- Sc ch833 2000 1
- Scg електрични конвекто 1
- Sl elektrický konvekto 1
- Ua електричний конвекто 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Sl stavba vyrobku 2
- Ua опис 2
- Antifreeze mode setting 4
- Caution 4
- Drill 2 holes distance between the holes is 118mm on the wall attach the expand bolts and screws then fix it into the wall hang the convector on the wall through the holes on the wall mounting hook 4
- Fix the rubber stops onto the back of the heater with the short screws 4
- Gb instruction manual 4
- Important safeguards 4
- Place the heater leaving the distance between the base device and the floor for at least 50 cm and make sure that the distance between the upholstery and curtains is at least 1 m 4
- Plug it into a suitable outlet set the temperature controller at the highest level i e turn the knob clockwise until it stops h position 4
- Power adjustment 4
- Switching on the device 4
- Temperature control 4
- When using this device you feel that the room temperature is too high you can reduce it as follows turn the temperature controller anti clockwise from the maximum position after that electric convector would work intermittently 4
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Включение прибора 5
- Внимание 5
- Меры безопасности 5
- Регулировка мощности 5
- Регулировка температуры 5
- Установка на полу 5
- Установка на стене 5
- Bezpečnostní pokyny 6
- Cz návod k použití 6
- Instalace na podlaze 6
- Instalace na stěně 6
- Upozornění 6
- Zapnutí spotřebiče 6
- Внимание 6
- Выключение прибора 6
- Очистка и уход 6
- Установка режима антизамерзание 6
- Хранение 6
- Bg ръководство за експлоатация 7
- Nastavení režimu anti frost 7
- Nastavení výkonu 7
- Regulace teploty 7
- Skladování 7
- Upozornění 7
- Vypínání spotřebiče 7
- Čištění a údržba 7
- Внимание 7
- Правила за безопасност 7
- Ua інструкція з експлуатації 8
- Включване на уреда 8
- Внимание 8
- Изключване на уреда 8
- Монтаж на пода 8
- Монтаж на стената 8
- Міри безпеки 8
- Почистване и поддръжка 8
- Регулиране на мощността 8
- Регулиране на режим антизамръзване 8
- Регулиране на температурата 8
- Съхраняване 8
- Встановлення на підлозі 9
- Встановлення режиму антізамерзання 9
- Збереження 9
- Очищення та догляд 9
- Регулювання потужності 9
- Увага 9
- Щоб вимкнути прилад поставте регулятор потужності в положення 0 або відключіть кабель живлення від мережі 9
- Scg упутство за руковање 10
- Контрола температуре 10
- Напомена 10
- Подешавање режима против смрзавања 10
- Подешавање снаге 10
- Сигурносне мере 10
- Укључивање уређаја 10
- Чишћење и одржавање 10
- Antifreeze režiimi seadmine 11
- Est kasutamisjuhend 11
- Ohutusnõuanded 11
- Paigaldamine põrandale 11
- Paigaldamine seinalе 11
- Puhastamine ja hooldus 11
- Seadme sisselülitamine 11
- Seadme väljalülitamine 11
- Temperatuuri reguleerimine 11
- Tähelepanu 11
- Võimsuse reguleerimine 11
- Чување 11
- Drošības noteikumi 12
- Hoidmine 12
- Ierīces ieslēgšana 12
- Ierīces izslēgšana 12
- Jaudas regulēšana 12
- Lv lietošanas instrukcija 12
- Pretaizsalšanas režīma uzstādīšana 12
- Stiprināšana pie sienas 12
- Temperatūras regulēšana 12
- Uzmanību 12
- Uzstādīšana uz grīdas 12
- Dėmesio 13
- Galios reguliavimas 13
- Glabāšana 13
- Lt vartotojo instrukcija 13
- Montavimas ant grindų 13
- Montavimas ant sienos 13
- Prietaiso įjungimas 13
- Saugumo priemonės 13
- Temperatūros reguliavimas 13
- Tīrīšana un kopšana 13
- Uzmanību 13
- A konvektor fali elhelyezése 14
- A termék bekapcsolása 14
- Antiužšalinimo temperatūros nustatymas 14
- Dėmesio 14
- Figyelem 14
- Fontos biztonsági intézkedések 14
- H hasznalati utasítás 14
- Hőmérséklet szabályozása 14
- Padlón való elhelyezés 14
- Prietaiso išjungimas 14
- Saugojimas 14
- Valymas ir priežiūra 14
- A készülék kikapcsolása 15
- Fagyásvédelem üzemmód beállítása 15
- Figyelem 15
- Kz жабдық нұсқауы 15
- Teljesítményszint beállítása 15
- Tisztítás és karbantartás 15
- Tárolás 15
- Назар 15
- Қауіпсіздік шаралары 15
- Bezpecnostne opatrenia 16
- Sl návod na používanie 16
- Аспапты сөндіру 16
- Аспапты іске қосу 16
- Еденге орнату 16
- Ескерту 16
- Сақтау 16
- Тазалау және күтім 16
- Температураны реттеу 16
- Қабырғаға орнату 16
- Қатып қалуға қарсы режимін орнату 16
- Қуаттылықты реттеу 16
- Ak máte počas použitia tohto zariadenia pocit že teplota v miestnosti je príliš vysoká môžete ju znížiť nasledovne otočte termoregulátor proti smeru hodinových ručičiek z maximálnej polohy potom bude elektrický konvektor pracovať prerušovane 17
- Nastavenie režimu antimrznutie 17
- Nastavenie teploty 17
- Regulácia výkonu 17
- Skladovanie 17
- Upozornenie 17
- Zapnutie zariadenia 17
- Zapojte ho do vhodnej zásuvky nastavte termoregulátor na najvyšší stupeň t j otáčajte koliesko v smere hodinových ručičiek až kým sa nezastaví poloha h 17
- Čistenie a údržba 17
Похожие устройства
- Scarlett SC-CH833/1500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S04 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S99 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC07 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC05 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B05 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B07 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B08 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B10 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B11 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111T01 Инструкция по эксплуатации
- Orion пн-70 5023 12-220в, 900вт, usb Инструкция по эксплуатации
- Orion пн-60 5022 12-220в, 450вт, usb Инструкция по эксплуатации
- Orion пн-50 5021 12-24в, 10а Инструкция по эксплуатации