Maunfeld MPE 29 СО [12/44] English
![Maunfeld MPR 29 O [12/44] English](/views2/1076643/page12/bgc.png)
- 12 -
sélectionné à l’aide de la touche (+).
Une fois que le foyer a atteint la température sélectionnée, la
fonction “Heat up” se désactive automatiquement et un BIP
retentit. Le foyer fonctionnera alors de façon stable au niveau
de puissance sélectionné.
Minuterie:
Selon le modèle, la table peut être équipée de la fonction
MINUTERIE.
Cette fonction permet de fixer une durée (de 00 à 99
minutes) au bout de laquelle le foyer sélectionné s’éteint
automatiquement.
Fonctionnement:
- Une pression de la touche “+” ou “-” de la fonction H fait
apparaître 00 sur l'écran de la minuterie.
Programmer la durée souhaitée à l'aide de la touche H “+”
ou “-”.
- Pour activer la programmation rapide de la minuterie,
appuyer au moins 2 secondes de suite sur la touche H “+” ou
“-”.
- Sélectionner le foyer et programmer la température
souhaitée de 1 à 9 à l'aide des touches “+” (D1) ou “-” (E1).
- Pendant le fonctionnement de la minuterie, l'acheur de la
plaque achera à tour de rôle le symbole
et le niveau de
puissance sélectionné Ex.4.
Attention: si le symbole
reste allumé au xe, c'est que la
minuterie n'a pas été activée, il faut alors refaire l'opération.
- Le niveau de puissance de la plaque peut être modié même
si la fonction Minuterie est activée, il sut d'appuyer sur la
touche “+” (D1) ou “-” (E1).
- Dès expiration du temps programmé, la plaque s'éteint.
Ceci sera signalé par le clignotement de l'écran G et par un
signal sonore (bip) de 2 minutes environ. Pour désactiver ce
dernier, appuyer sur une touche de sélection quelconque de
la Minuterie (Timer) H (+ ou -) ou de la plaque D1 - E1 (+ ou
-).
- Pour stopper la fonction MINUTERIE (TIMER) avant expiration
de la durée sélectionnée, appuyer simultanément sur les
touches H “+” et “-” pendant 2 secondes environ.
NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L'INOBSERVATION
DES SUSDITES INSTRUCTIONS.
ENGLISH
GB
GENERAL
Carefully read the contents of this leaet since it provides
important instructions regarding safety of installation, use
and maintenance.
Keep the leaflet for possible future consultation. All the
operations relating to installation/replacement (electrical
connections) must be carried out by specialised personnel
in conformity with the regulations in force.
SAFETY WARNINGS
It is recommended to use at-bottom pans with a diameter
equal to or slightly larger than that of the heated area. Do not
use pans with a rough base to prevent scratching the heat
surface of the cooktop (Fig.2).
This appliance is not suitable for use by children or persons
requiring supervision. Do not let children play with the
appliance.
Important:
- Avoid spilling liquid, therefore to boil or heat liquids, reduce
the heat.
- Do not leave the heating elements on with empty pots and
pans or without receptacles.
- When you have nished cooking, switch o the relevant
heating element with the control indicated below.
Attention:
- Steam cleaners must not be used.
- If the surface is cracked, switch off the appliance to
prevent electric shock.
- This appliance is not intended for use by young children
or inrm persons without supervision.
- Young children should be supervised to ensure they do
not play with the appliance.
- The appliance is not intended to be operated by means
of external timer or separated remote-control system.
This appliance conforms to the European Directive EC/2002/96,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making
sure that this appliance is disposed of in a suitable manner,
the user is helping to prevent potential damage to the
environment or to public health.
The symbol on the product or on the accompanying
paperwork indicates that the appliance should not be
treated as domestic waste, but should be delivered to a
suitable electric and electronic appliance recycling collection
point. Follow local guidelines when disposing of waste. For
more information on the treatment, re-use and recycling of
this product, please contact your local authority, domestic
waste collection service or the shop where the appliance was
purchased.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
These instructions address specialised installers and serve
as a guide for installation, adjustment and maintenance in
conformity with the laws and regulations in force. If a built-
in oven or any other appliance that generates heat must
be fitted directly under the glass-ceramic cooktop, THIS
APPLIANCE (oven) AND THE GLASS-CERAMIC COOKTOP
MUST BE SUITABLY INSULATED in such a way that the heat
generated by the oven, measured on the bottom right of
the cooktop, does not exceed 60°C. Failure to respect this
precaution may determine improper functioning of the
TOUCHCONTROL system.
Positioning (Fig.1):
The domestic appliance is designed to be built into a worktop
as illustrated in the specic gure. Apply sealant around
the entire perimeter (cut-out dimensions Fig.1B). Fix the
domestic appliance on the worktop by means of the 4 brackets
provided, taking the thickness of the worktop into account
(Fig.1A). If the lower part of the appliance, after installation, is
accessible via the lower part of the cabinet then it is necessary
to mount a separator panel respecting the distances indicated
(Fig.1C). If the appliance is installed with an oven underneath
then the separator is not necessary.
Electrical connections:
Before making the electrical connections, check that:
- the ground cable is 2cm longer than the other cables;
- the system ratings meet the ratings indicated on the
Содержание
- 240 v h05v2v2 f 3gmm 2
- 240 v2 h05v2v2 f 3gmm 2
- Avvertenze per la sicurezza 4
- Generalità 4
- Istruzioni per l installazione 4
- Italiano 4
- Uso e manutenzione 4
- Allgemeine informationen 6
- Deutsch 6
- Gebrauch und wartung 6
- Installationsanleitung 6
- Sicherheitswarnungen 6
- Advertencias para la seguridad 8
- Español 8
- Generalidades 8
- Instrucciones para la instalacion 8
- Uso y mantenimiento 9
- Caractéristiques générales 10
- Consignes pour la sécurité 10
- Français 10
- Instructions pour l installation 10
- Utilisation et entretien 11
- English 12
- General 12
- Installation instructions 12
- Safety warnings 12
- Use and maintenance 13
- Algemene informatie 14
- Instructies voor de installatie 14
- Nederlands 14
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 14
- Gebruik en onderhoud 15
- Avisos de segurança importantes 16
- Indicações gerais 16
- Instruções para instalação 16
- Português 16
- Utilização e manutenção 17
- Bezpečnostní upozornění 18
- Všeobecně 18
- Česky 18
- Návod na instalaci 19
- Generelt 20
- Sikkerhedsforeskrifter 20
- Brug og vedligeholdelse 21
- Installationsanvisninger 21
- Turvallisuusohjeita 22
- Yleistä 22
- Asennusohjeita 23
- Käyttö ja huolto 23
- Eλλhnika 24
- Γενικα 24
- Πρ ει π ιησεισ για την ασφαλεια 24
- Ηγιεσ για την εγκατασταση 25
- Ρηση και συντηρηση 25
- A felmelegített felület átmérőjével megegyező vagy annál kissé nagyobb átmérőjű lapos aljú edény használata javasolt na használjanak érdes alapú edényeket azért hogy elkerüljék a lap termikus felületének megkarcolását 2 ábra ez a készülék nem alkalmas arra hogy gyermekek vagy felügyeletre szoruló személyek használják figyeljenek arra hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel 26
- Biztonsági eloírások 26
- Figyelmesen olvassák el az alábbi kézikönyv tartalmát amely a biztonságos beszerelésre használatra és karbantartásra vonatkozóan fontos útmutatásokat közöl orizzék meg a kézikönyvet késobbi tanulmányozás céljából az érvényben lévo szabályok értelmében valamennyi beszereléssel cserével kapcsolatos műveletet elektromos bekötések szakképzett szerelo végezheti el 26
- Magyar 26
- Útmutató 26
- Beszerelési utasítás 27
- Használat és karbantartás 27
- Generell informasjon 28
- Bruk og vedlikehold 29
- Installeringsanvisninger 29
- Sikkerhetsanbefalinger 29
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 30
- Polski 30
- Wstęp 30
- Użytkowanie i naprawy 31
- Zalecenia dotyczące instalacji 31
- Generalităţi 32
- Romania 32
- Instrucţiuni pentru instalare 33
- Instrucţiuni pentru siguranţă 33
- Utilizare şi întreţinere 33
- Инструкции по установке 35
- Общие сведения 35
- Предупреждения по технике безопасности 35
- Русский 35
- Эксплуатация и уход 35
- Allmänt 37
- Installationsanvisningar 37
- Sverige 37
- Säkerhetsföreskrifter 37
- Användning och underhåll 38
- Інструкція з безпеки 39
- Інструкції з установки 39
- Загальні зведення 39
- Українською 39
- Експлуатація і техобслуговування 40
- Bezpečnostné upozornenia 41
- Návod na inštaláciu 41
- Slovensky 41
- Všeobecné upozornenia 41
- Prevádzkovanie a údržba 42
Похожие устройства
- Maunfeld МРE 58 AV E2 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld МРE 58 AO E2T1 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MPR 29 O Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MPE 58 FO E2T Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MPE 29 АО E0 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MTI 56 WX GAS Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MTI 56 BX GAS Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MGOGG 673 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MGOG 673 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld DP04-S Монтажная схема
- Maunfeld DP04-S Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld DP04 Монтажная схема
- Maunfeld DP04 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld DP03 Монтажная схема
- Maunfeld DP03 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld DP02 Монтажная схема
- Maunfeld DP02 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld DP01-B Монтажная схема
- Maunfeld DP01-B Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld DP01-W Монтажная схема