Thermex Champion Slim ES 50 H [39/52] Page 39
![Thermex ES 50 V Silverhit [39/52] Page 39](/views2/1248630/page39/bg27.png)
Uz ierīces aizsargvāka ir uzstādītas divas kontrollampas (11): sarkanās krāsas kontrollampa deg
pastāvīgi, kad EŪS ir pieslēgts elektrobarošanas tīklam; dzeltenās krāsas kontrollampa atspoguļo EŪS
darba režīmu, deg tad, kad ūdens tiek uzsildīts, un beidz degt, kad tiek sasniegta konkrēta temperatūra.
Uz EŪS elektriskā vada (pēc iespējas) ir uzmontēta aizsargatslēgšanas ierīce (AAI), kas nodrošina EŪS
atslēgšanu no elektrobarošanas tīkla, kad ir elektrības noplūde uz elektroierīces zemējuma elementiem.
Uzstādīšana un pieslēgšana
Visus montāžas, santehnikas un elektromontāžas darbus veic kvalificēts personāls.
Novietošana un uzstādīšana
EŪS uzstādīšana tiek veikta atbilstoši marķēšanai, kas ir norādīta uz korpusa, un šai tabulai:
EŪS modelis
Tilpums, l
Izpilde
ER V
50 -150
vertikāli
ER H
50 -150
horizontāli
ES V
30 - 80
ES H
30 - 80
vertikāli horizontāli
Rekomendējams uzstādīt EŪS maksimāli tuvu karstā ūdens izmantošanas vietai, lai samazinātu siltuma
zaudējumu caurulēs. EŪS tiek piekarināts aiz korpusa kronšteiniem uz enkuru āķiem (neietilpst piegādes
komplektā), ko stiprina pie sienas. Nostiprināšanai tiek rekomendēts izmantot enkurus (āķus, dībeļus un
skrūves) ar diametru ne mazāk par 8 mm. Atkarībā no Jūsu izvēlētā modeļa, Jums būs nepieciešami 2 vai
4 enkuri. Šo stiprinājuma elementu tips tiek izvēlēts atbilstoši sienas materiālam.
Āķu montāžai sienā jānotiek tā, lai izvairītos no patvaļīgas EŪS kronšteinu pārbīdes. Izvēloties montāžas
vietu, nepieviešams ņemt vērā kopējo ar ūdeni piepildīto EŪS svaru. Nepieciešams atbilstoši nostiprināt
sienu un grīdu ar zemu celtspēju. EŪS apkalpošanai attālumam no aizsargvāka līdz tuvākajai virsmai
noņemamā atloka ass virzienā jābūt ne mazāk par 0,5 metriem.
Lai izvairītos no kaitējuma radīšanas lietotāja un (vai) trešo personu īpašumam bojātas karstā ūdens
apgādes sistēmas gadījumā, nepieciešams veikt EŪS montāžu telpās, kur ir grīdu hidroizolācija un
kanalizācijas drenāža, un nekādā gadījumā nenovietot zem EŪS priekšmetus, kas ir pakļauti ūdens
iedarbībai. Izvietošanai neaizsargātās telpās nepieciešams zem EŪS novietot aizsargpalikni (neietilpst
EŪS piegādes komplektā) ar drenāžu kanalizācijā.
Gadījumā, ja EŪS tiek novietots vietās, kas ir grūti sasniedzamas, lai veiktu tehnisko un garantijas
apkalpošanu (skapju augšas, nišas, starpgriestu vietas u.c.), EŪS montāžu un demontāžu veic pats
lietotājs vai arī par tā līdzekļiem.
Pieslēgšana pie ūdensvada
Nepieciešams veikt aukstā ūdens padevi EŪS, izmantojot ūdens pirmsattīrīšanas filtru ar
attīrīšanas pakāpi, kas nav mazāka par 200 mkm.
Uzstādīt drošības vārstuli (17) uz aukstā ūdens ieejas (21) – caurule ar zilo gredzenu, uz 3,5-4
apgriezieniem, nodrošinot savienojuma ģeometriskumu ar jebkuru ūdensizolējošu materiālu (linu, lentu
FUM u.c.).
Drošības vārstulis pilda apgrieztā vārstuļa funkciju, liedzot ūdenim nokļūt ūdensapgādes tīklā no ūdens
sildītāja, ja pēdējā krītas spiediens un ja spiediens pieaug tvertnē, ūdenim stipri uzsildoties, kā arī
aizsargvārstuļa funkciju, samazinot virsspiedienu tvertnē, ūdenim stipri uzsildoties. Ūdens sildītāja
darbības laikā ūdens var sūkties caur drošības vārstuļa izplūdes cauruli (19), lai samazinātu virsspiedienu,
kas notiek ūdens sildītāja drošības nolūkam. Šai izplūdes caurulei jāpaliek atvērtai atmosfērai un jābūt
pastāvīgi uzstādītai uz leju un neaizsalstošā apkārtējā vidē.
LV
UZMANĪBU! Aizliegts lietot EŪS bez drošības vārstuļa vai izmantot citu ražotāju vārstuli
Nepieciešams nodrošināt ūdens novadīšanu no drošības vārstuļa izplūdes caurules uz kanalizāciju,
paredzot atbilstošu drenāžu (20) EŪS montāžas laikā.
Nepieciešams regulāri (ne retāk kā vienreiz mēnesī) veikt neliela ūdens daudzuma noliešanu caur
drošības vārstuļa izplūdes cauruli kanalizācijā, lai nebūtu kaļķainu nogulšņu un lai pārbaudītu
vārstuļa darbspēju.
Rokturis (18) ir paredzēts, lai atvērtu vārstuli (17). Nepieciešams sekot līdzi, lai ūdens sildītāja darbības
laikā šis rokturis atrastos tādā stāvoklī, lai noslēgtu ūdens izliešanu no tvertnes.
Pieslēgšanās pie ūdensapgādes sistēmas notiek saskaņā ar att.1, izmantojot vara vai plastmasas
caurules vai speciālo lokano santehnikas cauruli, kas paredzētas temperatūrai līdz 100°С pie maksimāla
darba spiediena. Aizliegts izmantot lokano cauruli, kas jau iepriekš ir izmantota. Montāžas laikā netiek
pieļauta pārlieku liela spēka pielietošana, pretējā gadījumā var sabojāt cauruļu vītni, iekšējās tvertnes
stikla keramikas pārklājumu.
Pēc EŪS pieslēgšanas pārliecinieties, ka aukstā ūdens noslēdzošais ventilis EŪS (24) ir atvērts, bet
karstā ūdens noslēdzošais ventilis EŪS (25) ir aizvērts. Atveriet aukstā ūdens padeves krānu EŪS (22),
karstā ūdens padeves krānu EŪS (23) un karstā ūdens krānu sajaucējā, lai nodrošinātu gaisa noplūdi no
EŪS. Kad EŪS būs pilnībā piepildīts no krāna jaucēja, tad ar nepārtrauktu strūklu sāks tecēt ūdens.
Aizveriet karstā ūdens krānu sajaucējā, pārbaudiet, vai netek atloks, un nepieciešamības gadījumā
pievelciet skrūves.
Pieslēdzot EŪS vietās, kur nav ūdensvada, ir pieļaujama ūdens padeve EŪS no palīgtvertnes, izmantojot
sūknēšanas staciju, vai no tvertnes, kas ir izvietota ne mazāk par 5 metriem no EŪS augšējā punkta.
Pieslēgšana pie elektrotīkla
Pirms pieslēgt ūdens sildītāju pie elektrotīkla, pārliecinieties, ka tās parametri atbilst tehniskajiem ūdens
sildītāja pazīmēm.
UZMANĪBU! Pirms ieslēgt elektrobarošanu, pārliecinieties, ka EŪS ir piepildīts ar ūdeni!
Ūdens sildītājam jābūt piezemētam, lai nodrošinātu tā darbības drošību. Ūdens sildītājs ir aprīkots
ar personīgo elektrotīkla vadu ar kontaktdakšu un AAI (pēc iespējas). Elektriskajai rozetei jābūt
zemējuma kontaktam, kam ir klāt pievilkts zemējuma vadiņš, un jābūt uzstādītam vietā, kas ir
aizsargāta no mitruma, vai arī tai jāatbilst vismaz IPX4 prasībām.
Tehniskā apkalpošana
Tehniskā apkalpošana (TA) un laicīga magnija anoda nomaiņa ir obligāta EŪS ilgstošas darbības prasība.
Šo prasību neizpilde ir pamats, lai pārtrauktu garantijas apkalpošanu.
UZMANĪBU! Tehniskā apkalpošana un magnija anoda nomaiņa ne retāk kā vienreiz gadā
nav iekļauta garantijas remonta pienākumos ražotājam un pārdevējam.
Veicot TA, tiek pārbaudīta magnija anoda stāvoklis un nogulšņu esamību CES. Vienlaicīgi ar šo tiek
noņemtas nogulsnes, kas var uzkrāties EŪS apakšējā daļā. Ja uz CES ir izveidojušās nogulsnes, tās var
noņemt ar nogulšņu noņemšanas līdzekli vai mehāniskā veidā. Noņemot nogulsnes no EŪS, nevajag
pielietot pārlieku lielu spēku un izmantot abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, lai nesabojātu aizsargājamo
iekšējo tvertni.
Pirmās tehniskās apkalpošanas svarīgums ir tajā, ka pēc nogulšņu veidošanās, magnija anoda
izlietošanas intensitātes var noteikt turpmākās TA veikšanas laiku un tā rezultātā paildzināt lietošanas
periodu. Ja netiek ievērotas iepriekš minētās prasības, lietošanas periods samazinās, palielinās risks, ka
EŪS tiks bojāts un spēku zaudē garantijas apkalpošanas pienākums.
LV
Содержание
- Electric storage 1
- Page 1 1
- Water heater 1
- По эксплуатации 1
- Руководство 1
- Электрический накопительный водонагреватель 1
- Электрический электрический накопительный накопительный водонагреватель водонагреватель 1
- 2 15 12 16 2
- Page 2 2
- 2 15 12 16 3
- Page 3 3
- Page 4 4
- Информация о месте нанесения и способе определения даты изготовления 4
- Комплект поставки 4
- Назначение 4
- Основные технические характеристики 4
- Принцип действия 4
- Информация о месте нанесения и способе определения даты изготовления 5
- Комплект поставки 5
- Назначение 5
- Основные технические характеристики 5
- Принцип действия 5
- Русский 5
- Page 6 6
- Подключение к водопроводу 6
- Подключение к электросети 6
- Размещение и установка 6
- Установка и подключение 6
- Page 7 7
- Подключение к водопроводу 7
- Подключение к электросети 7
- Размещение и установка 7
- Установка и подключение 7
- Page 8 8
- Возможные неисправности и методы их устранения 8
- Техническое обслуживание 8
- Указание мер безопасности 8
- Page 9 9
- Возможные неисправности и методы их устранения 9
- Техническое обслуживание 9
- Указание мер безопасности 9
- Page 10 10
- Гарантия изготовителя 10
- Сведения об изготовителе 10
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей 10
- Утилизация 10
- Page 11 11
- Гарантия изготовителя 11
- Сведения об изготовителе 11
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей 11
- Утилизация 11
- Connection to water supply 12
- Installation and connection 12
- Location and installation 12
- Main technical specifications 12
- Operation 12
- Purpose 12
- Supply set 12
- Английский 12
- Connection to water supply 13
- Installation and connection 13
- Location and installation 13
- Main technical specifications 13
- Operation 13
- Page 13 13
- Purpose 13
- Supply set 13
- Connection to power supply 14
- Indication of security measures 14
- Maintenance 14
- Page 14 14
- Connection to power supply 15
- Indication of security measures 15
- Maintenance 15
- Page 15 15
- Disposal 16
- Information on the manufacturer 16
- Manufacturer s guarantee 16
- Page 16 16
- Troubleshooting guidelines 16
- Disposal 17
- Information on the manufacturer 17
- Manufacturer s guarantee 17
- Page 17 17
- Troubleshooting guidelines 17
- Комплект постачання 18
- Основні технічні характеристики 18
- Призначення 18
- Принцип дії 18
- Підключення до водопроводу 18
- Розміщення та установка 18
- Украинский 18
- Установка і підключення 18
- Page 19 19
- Комплект постачання 19
- Основні технічні характеристики 19
- Призначення 19
- Принцип дії 19
- Підключення до водопроводу 19
- Розміщення та установка 19
- Установка і підключення 19
- Page 20 20
- Вказівки щодо заходів безпеки 20
- Підключення до електромережі 20
- Технічне обслуговування 20
- Page 21 21
- Вказівки щодо заходів безпеки 21
- Підключення до електромережі 21
- Технічне обслуговування 21
- Page 22 22
- Відомості про виробника 22
- Гарантія виробника 22
- Можливі несправності та методи їх усунення 22
- Утилізація 22
- Page 23 23
- Відомості про виробника 23
- Гарантія виробника 23
- Можливі несправності та методи їх усунення 23
- Утилізація 23
- Əрекет ету қағидаты 24
- Жеткізілім жинағы 24
- Казахский 24
- Негізгі техникалық сипаттамалар 24
- Орналастыру жəне орнату 24
- Орнату жəне жалғау 24
- Су құбырына жалғау 24
- Тағайындалуы 24
- Page 25 25
- Əрекет ету қағидаты 25
- Жеткізілім жинағы 25
- Негізгі техникалық сипаттамалар 25
- Орналастыру жəне орнату 25
- Орнату жəне жалғау 25
- Су құбырына жалғау 25
- Тағайындалуы 25
- Page 26 26
- Техникалық қызмет көрсету 26
- Электр желісіне жалғау 26
- Қауіпсіздік шараларының нұсқаулары 26
- Page 27 27
- Техникалық қызмет көрсету 27
- Электр желісіне жалғау 27
- Қауіпсіздік шараларының нұсқаулары 27
- Page 28 28
- Ықтимал ақаулықтар жəне оларды жою əдістері 28
- Электр сужылытқыштардытасымалдау жəне сақтау 28
- Өндіруші кепілдігі 28
- Page 29 29
- Ықтимал ақаулықтар жəне оларды жою əдістері 29
- Электр сужылытқыштардытасымалдау жəне сақтау 29
- Өндіруші кепілдігі 29
- Kasutusotstarve 30
- Page 30 30
- Peamised tehnilised näitajad 30
- Tarnekomplekt 30
- Töö põhimõte 30
- Кəдеге жарату 30
- Өндіруші туралы мəліметтер 30
- Kasutusotstarve 31
- Peamised tehnilised näitajad 31
- Tarnekomplekt 31
- Töö põhimõte 31
- Кəдеге жарату 31
- Эстонский 31
- Өндіруші туралы мəліметтер 31
- Asetus ja paigaldus 32
- Page 32 32
- Paigaldus ja ühendamine 32
- Tehniline hooldus 32
- Vooluvõrku ühendamine 32
- Ühendamine veevõrku 32
- Asetus ja paigaldus 33
- Page 33 33
- Paigaldus ja ühendamine 33
- Tehniline hooldus 33
- Vooluvõrku ühendamine 33
- Ühendamine veevõrku 33
- Ohutusnõuded 34
- Page 34 34
- Valmistaja garantii 34
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine 34
- Ohutusnõuded 35
- Page 35 35
- Valmistaja garantii 35
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine 35
- Darbības principi 36
- Galvenās tehniskās pazīmes 36
- Kasutuselt kõrvaldamine 36
- Page 36 36
- Piegādes komplekts 36
- Pielietošana 36
- Tootja info 36
- Darbības principi 37
- Galvenās tehniskās pazīmes 37
- Kasutuselt kõrvaldamine 37
- Piegādes komplekts 37
- Pielietošana 37
- Tootja info 37
- Латвийский 37
- Novietošana un uzstādīšana 38
- Page 38 38
- Pieslēgšana pie elektrotīkla 38
- Pieslēgšana pie ūdensvada 38
- Tehniskā apkalpošana 38
- Uzstādīšana un pieslēgšana 38
- Novietošana un uzstādīšana 39
- Page 39 39
- Pieslēgšana pie elektrotīkla 39
- Pieslēgšana pie ūdensvada 39
- Tehniskā apkalpošana 39
- Uzstādīšana un pieslēgšana 39
- Drošības pasākumu norādījumi 40
- Iespējamie bojājumi un to novēršanas metodes 40
- Page 40 40
- Ražotāja garantija 40
- Drošības pasākumu norādījumi 41
- Iespējamie bojājumi un to novēršanas metodes 41
- Page 41 41
- Ražotāja garantija 41
- Page 42 42
- Pagrindinės techninės charakteristikos 42
- Paskirtis 42
- Tiekimo komplektas 42
- Utilizācija 42
- Veikimo principas 42
- Ziņas par ražotāju 42
- Pagrindinės techninės charakteristikos 43
- Paskirtis 43
- Tiekimo komplektas 43
- Utilizācija 43
- Veikimo principas 43
- Ziņas par ražotāju 43
- Литовский 43
- Montavimas ir pajungimas 44
- Page 44 44
- Pajungimas į elektros tinklą 44
- Prijungimas prie vandentiekio 44
- Techninis aptarnavimas 44
- Vietos išrinkimas ir montavimas 44
- Montavimas ir pajungimas 45
- Page 45 45
- Pajungimas į elektros tinklą 45
- Prijungimas prie vandentiekio 45
- Techninis aptarnavimas 45
- Vietos išrinkimas ir montavimas 45
- Galimi sugedimai ir jų pašalinimo metodai 46
- Gamintojo garantija 46
- Page 46 46
- Saugos priemonių nurodymai 46
- Galimi sugedimai ir jų pašalinimo metodai 47
- Gamintojo garantija 47
- Page 47 47
- Saugos priemonių nurodymai 47
- Informacija apie gamintoją 48
- Page 48 48
- Utilizavimas 48
- Informacija apie gamintoją 49
- Page 49 49
- Utilizavimas 49
- Page 50 50
- Page 51 51
- Page 52 52
Похожие устройства
- Thermex ES 50 V Silverhit Руководство по эксплуатации
- Thermex Champion Slim ES 50 V Руководство по эксплуатации
- Термекс ER 50 V Руководство по эксплуатации
- Термекс ER 80 V Руководство по эксплуатации
- Thermex Champion ER 80 H Руководство по эксплуатации
- Thermex Champion ER 100 H Руководство по эксплуатации
- Термекс ER 100 V Руководство по эксплуатации
- Thermex ER 120 V/H Руководство по эксплуатации
- Термекс ER 150 V Руководство по эксплуатации
- Thermex ES 30 V Silverhit Руководство по эксплуатации
- Thermex ES 30 V Руководство по эксплуатации
- Thermex ES 40 V/H Руководство по эксплуатации
- Термекс ES 60 V Руководство по эксплуатации
- Thermex ES 65 V/H Руководство по эксплуатации
- Термекс ES 70 V Руководство по эксплуатации
- Thermex ES 80 V/H Руководство по эксплуатации
- Maunfeld Plymouth Монтажная схема
- Maunfeld Plymouth Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld PRIMA EYE Монтажная схема
- Maunfeld PRIMA EYE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения