Karcher WD 4 Premium Инструкция по эксплуатации онлайн

WD 4
WD 4 Premium
ΔϳΒήόϠ
153
59657820 06/16
Deutsch 5
English 10
Français 15
Italiano 20
Nederlands 25
Español 30
Português 35
Dansk 40
Norsk 45
Svenska 50
Suomi 55
Ελληνικά 60
Türkçe 65
Русский 70
Magyar 76
Čeština 81
Slovenščina 86
Polski 91
Româneşte 96
Slovenčina 101
Hrvatski 106
Srpski 111
Български 116
Eesti 121
Latviešu 126
Lietuviškai 131
Українська 136
Қазақша 141
Содержание
- Wd 4 wd 4 premium 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestellung von ersatzteilen und sonderzubehör 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Entsorgung von filter und filterbeutel 5
- Garantie 5
- Gefahr das gerät nur an wechsel strom anschließen die span nung muss mit dem typen schild des gerätes überein stimmen netzstecker und steckdose niemals mit feuchten händen anfassen netzstecker nicht durch zie hen an der anschlussleitung aus der steckdose ziehen anschlussleitung mit netzste cker vor jedem betrieb auf schäden prüfen beschädigte anschlussleitung unverzüg lich durch autorisierten kun dendienst elektro fachkraft austauschen lassen um ge fährdungen zu vermeiden zur vermeidung von elekt rounfällen empfehlen wir steckdosen mit vorgeschalte tem fehlerstrom schutz schalter max 30 ma nenn 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Kundendienst 5
- Sicherheitshinweise 5
- Umweltschutz 5
- Gefahr hinweis auf eine unmittelbar drohende gefahr die zu schwe ren körperverletzungen oder zum tod führt warnung hinweis auf eine möglicherwei se gefährliche situation die zu schweren körperverletzungen oder zum tod führen kann vorsicht hinweis auf eine möglicherwei se gefährliche situation die zu leichten verletzungen führen kann achtung hinweis auf eine möglicherwei se gefährliche situation die zu sachschäden führen kann 7
- Gefahrenstufen 7
- Gerätebeschreibung 7
- Unverdünnte starke säuren und laugen organische lösungsmittel z b benzin farbverdünner aceton heizöl zusätzlich können diese stoffe die am gerät verwendeten ma terialien angreifen 7
- Bedienung 8
- Betrieb unterbrechen 8
- Hinweise filterbeutel 8
- Inbetriebnahme 8
- Nasssaugen 8
- Trockensaugen 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Behälter entleeren 9
- Betrieb beenden 9
- Flachfaltenfilter reinigen 9
- Gerät aufbewahren 9
- Hilfe bei störungen 9
- Nachlassende saugleistung 9
- Pflege und wartung 9
- Technische daten 9
- Contents 10
- Customer service 10
- Danger the appliance may only be connected to alternating cur rent the voltage must corre spond with the type plate on the appliance never touch the mains plug and the socket with wet hands do not pull the plug from the socket by pulling on the con necting cable check the power cord with mains plug for damage be fore every use to avoid risks arrange immediately the ex change by an authorized cus tomer service or a skilled electrician if the power cord is damaged to avoid accidents due to electrical faults we recom mend the use of sockets with a line side current limiting cir cuit breaker max 30 ma nominal tripping current 10
- Disposing the filters and filter bags 10
- English 10
- Environmental protection 10
- General notes 10
- Ordering spare parts and special attachments 10
- Proper use 10
- Safety instructions 10
- Warranty 10
- Danger pointer to immediate danger which leads to severe injuries or death warning pointer to a possibly dangerous situation which can lead to se vere injuries or death caution pointer to a possibly dangerous situation which can lead to mi nor injuries attention pointer to a possibly dangerous situation which can lead to property damage 12
- Description of the appliance 12
- Hazard levels 12
- Before startup 13
- Dry vacuum cleaning 13
- Empty the container 13
- Finish operation 13
- Information filter bag 13
- Interrupting operation 13
- Operation 13
- Start up 13
- Storing the appliance 13
- Wet vacuum cleaning 13
- Care and maintenance 14
- Clean flat fold filter 14
- Decreasing cleaning power 14
- Technical specifications 14
- Troubleshooting 14
- Commande de pièces détachées et d accessoires spécifiques 15
- Consignes de sécurité 15
- Consignes générales 15
- Danger l appareil doit être raccordé uniquement au courant alter natif la tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l appareil ne jamais saisir la fiche sec teur ni la prise de courant avec des mains humides ne pas debrancher la fiche secteur en tirant le câble d ali mentation vérifier avant chaque utilisa tion que le câble et la fiche secteur ne sont pas endom magés un câble d alimenta tion endommagé doit immé diatement être remplacé par le service après vente ou un électricien agréé pour éviter des accidents électriques nous recomman dons d utiliser des prises de courant avec un interrupteur de protection contre les cou rants de fuite placé en amont courant de déclenchement nominal maximal de 30 ma 15
- Elimination du filtre et du sac du filtre 15
- Français 15
- Garantie 15
- Protection de l environnement 15
- Service après vente 15
- Table des matières 15
- Utilisation conforme 15
- Danger signale la présence d un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pou vant avoir une issue mortelle avertissement signale la présence d une situa tion éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle précaution remarque relative à une situa tion potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères attention remarque relative à une situa tion éventuellement dangereuse pouvant entraîner des dom mages matériels 17
- Description de l appareil 17
- Niveaux de danger 17
- Solvants organiques p ex essence dilutif de couleur acétone fuel par ailleurs elles peuvent s avé rer agressives pour les maté riaux utilisés sur l appareil 17
- Aspiration de poussières 18
- Aspiration humide 18
- Avant la mise en service 18
- Fin de l utilisation 18
- Interrompre le fonctionnement 18
- Mise en service 18
- Ranger l appareil 18
- Remarques relatives au sac filtrant 18
- Utilisation 18
- Vider le réservoir 18
- Assistance en cas de panne 19
- Caractéristiques techniques 19
- Entretien et maintenance 19
- Faible puissance d aspiration 19
- Nettoyage du filtre à plis plat 19
- Avvertenze generali 20
- Garanzia 20
- Indice 20
- Italiano 20
- Norme di sicurezza 20
- Ordinare ricambi e accessori speciali 20
- Pericolo collegare l apparecchio solo a corrente alternata la ten sione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell apparecchio non toccare mai la spina e la presa con le mani bagnate non staccare la spina dalla presa tirando il cavo di colle gamento prima di ogni utilizzo control lare che il cavo di allaccia mento e la spina di alimenta zione non presentino danni far sostituire immediatamen te il cavo di allacciamento danneggiato dal servizio clienti autorizzato da un elet tricista specializzato per evitare incidenti elettrici raccomandiamo di collegare l apparecchio a prese elettri che dotate di interruttore dif ferenziale con corrente diffe renziale nominale i dn non superiore a 30 ma 20
- Protezione dell ambiente 20
- Servizio assistenza 20
- Smaltimento di filtro e sacchetto filtrante 20
- Uso conforme a destinazione 20
- Descrizione dell apparecchio 22
- Livelli di pericolo 22
- Pericolo indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte avvertimento indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe deter minare lesioni gravi o la morte prudenza indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causa re lesioni leggere attenzione indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe deter minare danni alle cose 22
- Aspirazione a secco 23
- Aspirazione liquidi 23
- Deposito dell apparecchio 23
- Dopo l uso 23
- Indicazioni riguardo al sacchetto filtro 23
- Interrompere il funzionamento 23
- Messa in funzione 23
- Prima della messa in funzione 23
- Svuotare il contenitore 23
- Cura e manutenzione 24
- Dati tecnici 24
- Diminuzione della potenza di aspirazione 24
- Guida alla risoluzione dei guasti 24
- Pulire il filtro plissettato piatto 24
- Afvoer van filters en filterzakken 25
- Algemene instructies 25
- Bestelling van reserveonderdelen en bijzondere toebehoren 25
- Doelmatig gebruik 25
- Garantie 25
- Gevaar gebruik uitsluitend wissel stroom voor het apparaat de spanning moet overeenko men met de vermelding op het typeplaatje van het appa raat pak de stekker en wandcon tactdoos nooit met vochtige handen beet netstekker niet verwijderen door hem aan de netkabel uit het stopcontact te trekken controleer netsnoer en stek ker vóór gebruik altijd op be schadigingen laat een be schadigd netsnoer onmiddel lijk vervangen door een be voegde klantendienst elektromonteur we adviseren wandcontact dozen met voorgeschakelde lekstroom veiligheidsschake laar maximaal 30 ma nomi nale activerings stroomsterk te te gebruiken ter vermij ding van elektrische ongeluk ken 25
- Inhoud 25
- Klantenservice 25
- Nederlands 25
- Veiligheidsinstructies 25
- Zorg voor het milieu 25
- Beschrijving apparaat 27
- Gevaar verwijzing naar een onmiddellijk dreigend gevaar dat tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsver wondingen leidt waarschuwing verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot ernsti ge en zelfs dodelijke lichaams verwondingen kan leiden voorzichtig verwijzing naar een mogelijk ge vaarlijke situatie die tot lichte verwondingen kan leiden let op verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot mate riële schade kan leiden 27
- Gevarenniveaus 27
- Organische oplosmiddelen bijv benzine verfverdunner aceton stookolie bovendien kunnen deze stoffen de bij het apparaat gebruikte materialen aantasten 27
- Apparaat opbergen 28
- Bediening 28
- De werkzaamheden beëindigen 28
- Droogzuigen 28
- Ingebruikneming 28
- Instructies filterzak 28
- Natzuigen 28
- Reservoir ledigen 28
- Voor ingebruikneming 28
- Werking onderbreken 28
- Hulp bij storingen 29
- Onderhoud 29
- Te weinig zuigcapaciteit 29
- Technische gegevens 29
- Vlakvouwfilter reinigen 29
- Eliminación de filtro y bolsa filtrante 30
- Español 30
- Garantía 30
- Indicaciones de seguridad 30
- Indicaciones generales 30
- Pedido de piezas de repuesto y accesorios especiales 30
- Peligro conecte el aparato únicamen te a corriente alterna la ten sión tiene que corresponder a la indicada en la placa de ca racterísticas del aparato no toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas no saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable antes de cada puesta en ser vicio compruebe si el cable de conexión y el enchufe de red presentan daños si el ca ble de conexión estuviera de teriorado debe solicitar sin demora a un electricista es pecializado del servicio de atención al cliente autorizado que lo sustituya para evitar accidentes de ori gen eléctrico recomendamos utilizar tomas de corriente con un interruptor protector de corriente de defecto pre 30
- Protección del medio ambiente 30
- Servicio de atención al cliente 30
- Uso previsto 30
- Índice de contenidos 30
- Descripción del aparato 32
- Niveles de peligro 32
- Peligro aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte advertencia aviso sobre una situación pro pablemente peligrosa que pue de provocar lesiones corporales graves o la muerte precaución indicación sobre una situación que puede ser peligrosa que puede acarrear lesiones leves cuidado aviso sobre una situación pro bablemente peligrosa que pue de provocar daños materiales 32
- Almacenamiento del aparato 33
- Antes de la puesta en marcha 33
- Aspiración de líquidos 33
- Aspiración en seco 33
- Finalización del funcionamiento 33
- Indicaciones sobre la bolsa filtrante 33
- Interrupción del funcionamiento 33
- Manejo 33
- Puesta en marcha 33
- Vacíe el depósito 33
- Ayuda en caso de avería 34
- Cuidados y mantenimiento 34
- Datos técnicos 34
- Limpiar el filtro plano de papel plegado 34
- Potencia de aspiración reducida 34
- Avisos de segurança 35
- Eliminação do filtro e do saco de filtro 35
- Encomenda de peças sobressalentes e acessórios especiais 35
- Garantia 35
- Instruções gerais 35
- Perigo ligar o aparelho só à corrente alternada a tensão deve cor responder à placa de tipo do aparelho nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as mãos molhadas não puxar a ficha de rede pelo cabo para a retirar da to mada antes de qualquer utilização do aparelho verificar se o cabo de ligação e a ficha de rede não apresentam quais quer danos o cabo de liga ção danificado tem que ser imediatamente substituído pela assistência técnica ou por um electricista autoriza do para evitar acidentes relacio nados com a electricidade recomendamos utilizar toma das com disjuntor de corrente de defeito intercalado máx 30 ma corrente de activação nominal 35
- Português 35
- Protecção do meio ambiente 35
- Serviço de assistência técnica 35
- Utilização conforme as disposições 35
- Índice 35
- Descrição da máquina 37
- Níveis do aparelho 37
- Perigo aviso referente a um perigo emi nente que pode conduzir a gra ves ferimentos ou à morte atenção aviso referente a uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte cuidado aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar ferimentos leves advertência aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar danos materiais 37
- Ácidos e soluções alcalinas fortes não diluídas solventes orgânicos p ex gasolina diluente de tintas acetona óleo combustível além disso estes materiais po dem ter efeitos negativos sobre os materiais utilizados no apare lho 37
- Antes de colocar em funcionamento 38
- Aspirar a húmido 38
- Aspirar a seco 38
- Avisos relativos ao saco de filtro 38
- Colocação em funcionamento 38
- Interromper o funcionamento 38
- Manuseamento 38
- Ajuda em caso de avarias 39
- Conservação e manutenção 39
- Dados técnicos 39
- Desligar o aparelho 39
- Esvaziar o recipiente 39
- Guardar a máquina 39
- Limpar o filtro de pregas 39
- Perda da potência de aspiração 39
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 40
- Bestilling af reservedele og ekstratilbehør 40
- Bortskaffelse af filter og filterpose 40
- Fare højtryksrenseren må kun sluttes til vekselstrøm spæn dingen skal svare til angivel sen på typeskiltet rør aldrig ved netstik og stik kontakt med fugtige hænder træk stikkontakten ikke ud af stikdåsen ved at trække i led ningen kontroller altid tilslutningsled ningen og netstikket for ska der før højtryksrenseren ta ges i brug en beskadiget til slutningsledning skal udskif tes af en autoriseret kundeserviceafdeling elektri ker med det samme for at undgå elektriske uheld anbefaler vi at man anvender stikkontakter med et forkoblet fejlstrømsrelæ maks 30 ma nom udløse strømstyrke før alle service og vedlige holdelsesarbejder skal ma skinen afbrydes og stikket trækkes ud reparationsarbejder og ar bejder på elektriske kompo nenter skal altid udføres af autoriserede servicefolk 40
- Garanti 40
- Generelle henvisninger 40
- Indholdsfortegnelse 40
- Kundeservice 40
- Miljøbeskyttelse 40
- Sikkerhedsanvisninger 40
- Faregrader 41
- Bemærk henviser til en mulig farlig situa tion der kan føre til materiel ska de 42
- Beskrivelse af apparatet 42
- Afbrydelse af driften 43
- Betjening 43
- Efter brug 43
- Henvisninger filterpose 43
- Ibrugtagning 43
- Inden idrifttagning 43
- Opbevaring af maskinen 43
- Pleje og vedligeholdelse 43
- Rengør det flade foldefilter 43
- Tøm beholderen 43
- Tørsugning 43
- Vådsugning 43
- Aftagende sugeeffekt 44
- Hjælp ved fejl 44
- Tekniske data 44
- Bestilling av reservedeler og spesialtilbehør 45
- Deponering av filter og filterpose 45
- Fare høytrykksvaskeren må kun kobles til vekselstrøm spen ningen må stemme overens med høytrykksvaskerens ty peskilt ta aldri i støpselet eller stik kontakten med våte hender strømkabelen skal ikke tas ut av stikkontakten ved at du trekker i kabelen kontroller strømledningen og støpselet for skader hver gang høytrykksvaskeren skal brukes en skadet strømled ning må skiftes ut umiddel bart hos autorisert kundeser vice eller autorisert elektriker for å unngå el ulykker anbe faler vi at du bruker stikkon takter med forankoblede ver nebrytere for å beskytte mot feilstrøm maks nominell ut løsningsstrøm 30 ma slå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen service eller vedlikeholdsarbeider på begynnes reparasjonsarbeid og arbeid på elektriske komponenter må kun utføres av autorisert kundeservice 45
- Forskriftsmessig bruk 45
- Garanti 45
- Generelle merknader 45
- Innholdsfortegnelse 45
- Kundetjeneste 45
- Miljøvern 45
- Sikkerhetsanvisninger 45
- Risikotrinn 46
- Beskrivelse av apparatet 47
- Obs anvisning om en mulig farlig si tuasjon som kan føre til materiel le skader 47
- Anvisning filterpose 48
- Betjening 48
- Etter bruk 48
- Før igangsetting 48
- Igangsetting 48
- Oppbevaring av apparatet 48
- Opphold i arbeidet 48
- Pleie og vedlikehold 48
- Rengjøring av foldefilter 48
- Støvsuging 48
- Tøm beholderen 48
- Våtsuging 48
- Avtagende sugeeffekt 49
- Feilretting 49
- Tekniske data 49
- Allmänna hänvisningar 50
- Beställning av reservdelar och specialtillbehör 50
- Fara aggregatet får endast anslu tas till växelström spänning en ska motsvara den spän ning som är angiven på ag gregatets typskylt ta aldrig i nätkabeln och nät uttaget med fuktiga händer tag inte nätkontakten ur vägguttaget genom att dra i anslutningssladden kontrollera före drift att nätka beln och nätkontakten inte är skadade skadade nätkablar ska genast bytas ut av aukto riserad kundservice eller en utbildad elektriker för att undvika elolyckor re kommenderar vi att endast använda nätuttag som är kopplade till en jordfelsbryta re max 30 ma nominella ut lösningsströmstyrka stäng av aggregatet och dra ut nätkontaken innan vård och skötselarbeten ska utfö ras reparationsarbeten och ar beten på elektriska kompo nenter får endast utföras av auktoriserad kundservice 50
- Garanti 50
- Hantera filter och filterpåse 50
- Innehållsförteckning 50
- Kundservice 50
- Miljöskydd 50
- Svenska 50
- Säkerhetsanvisningar 50
- Ändamålsenlig användning 50
- Risknivåer 51
- Beskrivning av aggregatet 52
- Varning varnar om en möjligen farlig si tuation som kan leda till svåra personskador eller döden försiktighet varnar om en möjligen farlig si tuation som kan leda till lättare personskador observera varnar om en möjligen farlig si tuation som kan leda till materi ella skador 52
- Avbryta drift 53
- Avsluta driften 53
- Före idrifttagandet 53
- Förvaring av apparaten 53
- Handhavande 53
- Hänvisningar filterpåse 53
- Idrifttagande 53
- Torrsugning 53
- Töm behållaren 53
- Våtsugning 53
- Avtagande sugeffekt 54
- Rengöra plattvecksfilter 54
- Skötsel och underhåll 54
- Tekniska data 54
- Åtgärder vid störningar 54
- Asiakaspalvelu 55
- Sisällysluettelo 55
- Suodattimen ja suodatinpussin hävittäminen 55
- Tarkoituksenmukainen käyttö 55
- Turvaohjeet 55
- Vaara liitä laite vain vaihtovirtaan jännitteen on oltava sama kuin laitteen tyyppikilvessä il moitettu jännite älä koskaan tartu märillä kä sillä virtapistokkeeseen älä irrota verkkojohtoa pistok keesta vetämällä johdosta tarkasta aina ennen käyttöä että liitosjohto ja virtapistoke ovat ehjät anna valtuutetun asiakaspalvelun sähköalan ammattilaisen välittömästi vaihtaa vaurioitunut liitosjoh to sähkötapaturmien välttämi seksi suosittelemme käyttä mään pistorasioita joissa on esikytketyt virhevirran turva kytkimet maks 30 ma nimel lislaukaisuvirran voimak kuus kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito ja huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pistorasi asta vain valtuutettu huoltoliike saa suorittaa korjaustyöt ja sähköisiin rakenneosiin koh distuvat työt 55
- Varaosien ja erityisvarusteiden tilaaminen 55
- Yleisiä ohjeita 55
- Ympäristönsuojelu 55
- Vaarallisuusasteet 56
- Laitekuvaus 57
- Varoitus huomautus mahdollisesta vaa rallisesta tilanteesta joka voi ai heuttaa vakavan ruumiinvam man tai voi johtaa kuolemaan varo huomautus mahdollisesta vaa rallisesta tilanteesta joka voi ai heuttaa vähäisiä vammoja huomio huomautus mahdollisesta vaa rallisesta tilanteesta joka voi ai heuttaa aineellisia vahinkoja 57
- Ennen käyttöönottoa 58
- Kuivaimu 58
- Käyttö 58
- Käyttöönotto 58
- Käytön keskeytys 58
- Käytön lopetus 58
- Laitteen säilytys 58
- Märkä imurointi 58
- Suodatinpussia koskevat ohjeet 58
- Säiliön tyhjennys 58
- Hoito ja huolto 59
- Häiriöapu 59
- Poimusuodattimen puhdistus 59
- Tekniset tiedot 59
- Vähenevä imuteho 59
- Αρμόζουσα χρήση 60
- Γενικές υποδείξεις 60
- Διάθεση φίλτρου και σακούλας φίλτρου 60
- Εγγύηση 60
- Ελληνικά 60
- Κινδυνοσ συνδέετε τη συσκευή μόνο σε εναλλασσόμενο ρεύμα η τάση πρέπει να συμφωνεί με την πινακίδα τύπου της συ σκευής μην αγγίζετε ποτέ με βρεγμέ να χέρια το ρευματολήπτη και την πρίζα μην βγάζετε τον ρευματολή πτη από την πρίζα τραβώντας τον από το καλώδιο σύνδε σης πριν από κάθε λειτουργία της συσκευής ελέγχετε το καλώ διο ρεύματος και το φις για τυ χόν ζημιές αναθέτετε αμέσως σε εξουσιοδοτημένη υπηρε σία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών εξειδικευμένο ηλε κτρολόγο την αλλαγή του χα λασμένου καλωδίου σύνδε σης στο δίκτυο 60
- Πίνακας περιεχομένων 60
- Παραγγελία ανταλλακτικών και ειδικών εξαρτημάτων 60
- Προστασία περιβάλλοντος 60
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 60
- Υποδείξεις ασφαλείας 60
- Εκρηκτικά ή καύσιμα αέρια υγρά και σκόνες σκόνες που προκαλούν αντίδραση αντιδραστικές μεταλλικές σκόνες π χ αλουμίνιο μα γνήσιο ψευδάργυρος σε συνδυασμό με ισχυρά αλκαλι κά και όξινα απορρυπαντικά συμπυκνωμένα ισχυρά οξέα και αλκαλικά διαλύματα οργανικά διαλυτικά μέσα π χ βενζίνη διαλυτικά χρω μάτων ακετόνη πετρέλαιο θέρμανσης επιπλέον οι ουσίες αυτές μπο ρεί να διαβρώσουν τα υλικά που χρησιμοποιούνται στη συσκευή 62
- Επίπεδα ασφαλείας 62
- Κινδυνοσ υποδείξεις για άμεσα επαπει λούμενο κίνδυνο ο οποίος μπο ρεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό προειδοποιηση υποδείξεις για μια δυνητικά επι κίνδυνη κατάσταση η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια σο βαρό ή θανάσιμο τραυματισμό προσοχη υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη κατάσταση η οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυματισμό προσοχη υπόδειξη για μια δυνητικά επι κίνδυνη κατάσταση η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια υλι κές ζημίες 62
- Περιγραφή συσκευής 62
- Ενεργοποίηση 63
- Ξηρή αναρρόφηση 63
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 63
- Υποδείξεις για σακούλα φίλτρου 63
- Χειρισμός 63
- Ανεπαρκής ισχύς αναρρόφησης 64
- Αντιμετώπιση βλαβών 64
- Διακοπή λειτουργίας 64
- Εκκένωση του δοχείου 64
- Καθαρισμός του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου 64
- Τερματισμός λειτουργίας 64
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 64
- Υγρή αναρρόφηση 64
- Φροντίδα και συντήρηση 64
- Φύλαξη της συσκευής 64
- Filtre ve filtre torbasının imha edilmesi 65
- Garanti 65
- Genel bilgiler 65
- Güvenlik uyarıları 65
- I çindekiler 65
- Kurallara uygun kullanım 65
- Müşteri hizmeti 65
- Tehlike cihazı sadece alternatif akı ma bağlayın gerilim cihazın tip plaketiyle aynı olmalıdır fişi ve prizi kesinlikle ıslak veya nemli elle temas etme yin şebeke fişini bağlantı kablo sundan çekerek prizden çı kartmayın bağlantı kablosuna elektrik fişiyle birlikte her kullanımdan önce hasar kontrol yapın ha sar görmüş bağlantı kablosu nu derhal yetkili müşteri hiz metleri elektronik teknisteni tarafından değiştirilmesini sağlayın elektronik kazalardan sakın mak için önceden devreye sokulmuş eksik akım koruyu cu şalterini maks 30 ma no minal akım seviyesi kullan manızı tavsiye ederiz bütün bakım ve temizlik çalış malarında cihaz kapatılmalı şebeke kablosu prizden çı kartılmalıdır 65
- Türkçe 65
- Yedek parça ve özel aksesuar siparişi 65
- Çevre koruma 65
- Cihaz tanımı 67
- Tehlike ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan direkt bir tehlikeye yönelik uyarı uyari ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uya rı tedbir hafif yaralanmalara neden ola bilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı dikkat maddi hasarlara neden olabile cek olası tehlikeli bir duruma yö nelik uyarı 67
- Tehlike kademeleri 67
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 68
- Cihazın kapatılması 68
- Cihazın saklanması 68
- Filtre torbası hakkında uyarılar 68
- I şletime alma 68
- Islak temizlik 68
- Kabı boşaltınız 68
- Kullanımı 68
- Kuru emme 68
- Çalışmayı yarıda kesme 68
- Arızalarda yardım 69
- Emme gücünün azalması 69
- Koruma ve bakım 69
- Teknik bilgiler 69
- Yassı katlama filtresinin temizlenmesi 69
- Гарантия 70
- Заказ запасных частей и специальных принадлежностей 70
- Использование по назначению 70
- Общие указания 70
- Оглавление 70
- Опасность прибор следует включать только в сеть переменно го тока напряжение долж но соответствовать ука заниям в заводской та бличке прибора не прикасаться к сетевой вилке и розетке мокрыми руками 70
- Охрана окружающей среды 70
- Русский 70
- Сервисная служба 70
- Указания по технике безопасности 70
- Утилизация фильтра и пылесборного мешка 70
- Степень опасности 72
- Описание прибора 73
- Ввод в эксплуатацию 74
- Окончание работы 74
- Опорожнить резервуар 74
- Перед началом работы 74
- Перерыв в работе 74
- Сухая чистка 74
- Указания относительно фильтровального мешка 74
- Управление 74
- Хранение устройства 74
- Чистка во влажном режиме 74
- Падающая мощность всасывания 75
- Помощь в случае неполадок 75
- Технические данные 75
- Уход и техническое обслуживание 75
- Чистка складчатого фильтра 75
- Alkatrészek és különleges tartozékok megrendelése 76
- Biztonsági tanácsok 76
- Garancia 76
- Környezetvédelem 76
- Magyar 76
- Rendeltetésszerű használat 76
- Szerviz 76
- Szűrők és porzsákok hulladék kezelése 76
- Tartalomjegyzék 76
- Veszély a készüléket csak váltóáram mal szabad üzemeltetni a fe szültségnek meg kell egyez nie a készülék típustábláján található tápfeszültséggel ne fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozót és du galjat a hálózati dugót ne a csatla kozókábel húzásával távosít sa el a hálózati dugaljból a hálózati kábel és a hálózati dugasz épségét minden használat előtt ellenőrizze a sérült hálózati kábelt hala déktalanul ki kell cseréltetni egy jogosult ügyfélszolgála tos vagy elektromos szakem berrel az elektromos balesetek el kerülése érdekében javasol juk hogy a dugaljat előkap csolt fi védőkapcsolóval max 30 ma névleges kioldó áramerősség használják 76
- Általános megjegyzések 76
- Készülék leírása 78
- Veszély fokozatok 78
- Veszély közvetlenül fenyegető veszély re való figyelmeztetés amely súlyos testi sérüléshez vagy ha lálhoz vezet figyelmeztetés lehetséges veszélyes helyzetre való figyelmeztetés amely sú lyos testi sérüléshez vagy halál hoz vezethet vigyázat figyelmeztetés esetlegesen ve szélyes helyzetre amely kön nyű sérüléshez vezethet figyelem lehetséges veszélyes helyzetre való figyelmeztetés amely anyagi kárhoz vezethet 78
- A használat megszakítása 79
- A készülék tárolása 79
- A tartályt ürítse ki 79
- Az üzemeltetés befejezése 79
- Használat 79
- Megjegyzések a porzsákhoz 79
- Nedves szívás 79
- Száraz porszívózás 79
- Üzembevétel 79
- Üzembevétel előtt 79
- A lapos harmonikaszűrő megtisztítása 80
- Csökkenő szívóteljesítmény 80
- Műszaki adatok 80
- Segítség üzemzavar esetén 80
- Ápolás és karbantartás 80
- Bezpečnostní pokyny 81
- Likvidace filtru a filtračního sáčku 81
- Nebezpečí přístroj zapojujte pouze na střídavý proud napětí musí být shodné s údaji o napětí na typovém štítku přístroje zástrčky a zásuvky se nikdy nedotýkejte mokrýma ruka ma síťovou zástrčku neodpojuje ze zásuvky taháním za síťový kabel před každým použitím pří stroje zkontrolujte zda napá jecí vedení a zástrčka nejsou poškozeny poškozené napá jecí vedení je nutné nechat neprodleně vyměnit autorizo vanou servisní službou resp odborníkem na elektrické pří stroje abyste zabránili úrazům vli vem el proudu doporučuje me používat zásuvky s předřazeným proudovým chráničem jmenovitá hodno ta síly proudu vypínacího me chanismu max 30 ma než začnete provádět jakou koliv péči nebo údržbu zaří zení vypněte a vytáhněte zá strčku ze sítě veškeré opravářské práce na elektrických částech přístroje 81
- Obecná upozornění 81
- Objednávka náhradních dílů a zvláštního příslušenství 81
- Ochrana životního prostředí 81
- Oddělení služeb zákazníkům 81
- Správné používání přístroje 81
- Záruka 81
- Čeština 81
- Nebezpečí upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí které vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k usmrcení varování upozornění na potencionálně nebezpečnou situaci která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo usmrcení upozornění upozornění na případnou ne bezpečnou situaci která může vést k lehkým fyzickým zraně ním pozor upozornění na potenciálně ne bezpečnou situaci která může mít za následek poškození ma jetku 83
- Popis zařízení 83
- Stupně nebezpečí 83
- Obsluha 84
- Pokyny pro filtrační sáčky 84
- Pokyny před uvedením přístroje do provozu 84
- Přerušení provozu 84
- Uvedení přístroje do provozu 84
- Vysávání za mokra 84
- Vysávání za sucha 84
- Nádobu vyprázdněte 85
- Ošetřování a údržba 85
- Pomoc při poruchách 85
- Snížení sacího výkonu 85
- Technické údaje 85
- Ukončení provozu 85
- Uložení přístroje 85
- Vyčistěte plochý skládaný filtr 85
- Garancija 86
- Namenska uporaba 86
- Naročanje nadomestnih delov in posebnega pribora 86
- Nevarnost stroj priključujte samo na iz menični tok napetost se mora ujemati s tipsko plošči co stroja omrežnega vtiča in vtičnice nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami omrežnega vtiča ne vlecite iz vtičnice z vlečenjem priključ nega kabla pred vsako uporabo preverite ali na priključnem kablu z omrežnim vitčem obstajajo poškodbe poškodovani pri ključni kabel takoj dajte na za menjavo pooblaščeni servisni službi električarju za izogibanje električnim ne srečam priporočamo da upo rabljate vtičnice s predvklo pljenim zaščitnim stikalom maks 30 ma nazivne jakosti sprožilnega toka pred vsemi čistilnimi in vzdr ževalnimi deli izklopite napra vo in omrežni vtič izvlecite iz vtičnice popravila in posege na elek tričnih sestavnih delih sme opravljati le pooblaščena ser visna služba 86
- Odstranitev filtrov in filtrskih vrečk 86
- Slovenščina 86
- Splošna navodila 86
- Uporabniški servis 86
- Varnostna navodila 86
- Varstvo okolja 86
- Vsebinsko kazalo 86
- Stopnje nevarnosti 87
- Opis naprave 88
- Pozor opozorilo na možno nevarno si tuacijo ki lahko vodi do premo ženjskih škod 88
- Mokro sesanje 89
- Napotek za filtrsko vrečko 89
- Nega in vzdrževanje 89
- Praznjenje posode 89
- Pred zagonom 89
- Prekinitev obratovanja 89
- Shranjevanje naprave 89
- Suho sesanje 89
- Uporaba 89
- Zaključek delovanja 89
- Čiščenje ploščatega zgubanega filtra 89
- Pomoč pri motnjah 90
- Tehnični podatki 90
- Upadajoča sesalna moč 90
- Gwarancja 91
- Instrukcje ogólne 91
- Niebezpieczeństwo urządzenie podłączać jedy nie do prądu zmiennego na pięcie musi być zgodne z na pięciem podanym na tablicz ce znamionowej urządzenia nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka mokrymi rękami przy wyjmowaniu wtyczki siecio wej z gniazdka wtykowego nie ciągnąc za kabel sieciowy przed każdym zastosowa niem sprawdzać czy prze wód zasilający lub wtyczka nie są uszkodzone w przy padku uszkodzenia przewo du zasilającego niezwłocznie zlecić jego wymianę przez autoryzowany serwis lub elektryka w celu zapobiegania wypad kom spowodowanym prądem elektrycznym zaleca się sto sowanie gniazdek z wyłączni 91
- Ochrona środowiska 91
- Polski 91
- Serwis firmy 91
- Spis treści 91
- Utylizacja filtra i worka filtra 91
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 91
- Wskazówki bezpieczeństwa 91
- Zamawianie części zamiennych i akcesoriów specjalnych 91
- Niebezpieczeństwo wskazówka dot bezpośrednie go zagrożenia prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci ostrzeżenie wskazówka dot możliwie nie bezpiecznej sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci ostrożnie wskazówka dot możliwie nie bezpiecznej sytuacji która może prowadzić do lekkich zra nień uwaga wskazówka dot możliwie nie bezpiecznej sytuacji która może prowadzić do szkód mate rialnych 93
- Opis urządzenia 93
- Reaktywne pyły metali np aluminium magnez cynk w połączeniu z silnie alkaliczny mi i kwasowymi środkami czyszczącymi nierozcieńczone silne kwasy i ługi rozpuszczalniki organiczne np benzyna rozcieńczalniki do farb aceton olej opało wy substancje te mogą ponadto re agować z materiałami zastoso wanymi w urządzeniu 93
- Stopnie zagrożenia 93
- Obsługa 94
- Odkurzanie na mokro 94
- Odkurzanie na sucho 94
- Przed uruchomieniem 94
- Uruchomienie 94
- Wskazówki dot worka filtracyjnego 94
- Czyszczenie i konserwacja 95
- Czyszczenie płaskiego filtra falistego 95
- Dane techniczne 95
- Opróżnić zbiornik 95
- Przechowywanie urządzenia 95
- Przerwanie pracy 95
- Spadek siły ssania 95
- Usuwanie usterek 95
- Zakończenie pracy 95
- Comandarea pieselor de schimb şi a accesoriilor speciale 96
- Condiţii de garanţie 96
- Cuprins 96
- Eliminarea filtrului şi a sacului de filtrare 96
- Măsuri de siguranţă 96
- Observaţii generale 96
- Pericol aparatul se conectează nu mai la curent alternativ ten siunea trebuie să corespundă celei de pe plăcuţa aparatu lui nu apucaţi niciodată fişa de alimentare şi priza având mâinile ude când scoateţi ştecherul din priză nu trageţi de cablu înainte de fiecare utilizare ve rificaţi cablul de conectare să nu aibă defecţiuni cablul de reţea deteriorat trebuie înlo cuit neîntârziat într un atelier electric service pentru clienţi autorizat pentru evitarea accidentelor electrice recomandăm utiliza rea prizei cu întrerupător de protecţie preconectat max 30 ma intensitate nominală curent de deconectare înainte de orice lucrare de în grijire şi întreţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa cablu lui de alimentare din priză 96
- Protecţia mediului înconjurător 96
- Româneşte 96
- Service ul autorizat 96
- Utilizarea corectă 96
- Descrierea aparatului 98
- Pericol indicaţie referitoare la un pericol iminent care duce la vătămări corporale grave sau moarte avertizare indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă care ar pu tea duce la vătămări corporale grave sau moarte precauţie indică o posibilă situaţie pericu loasă care ar putea duce la vă tămări corporale uşoare atenţie indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă care ar pu tea duce la pagube materiale 98
- Trepte de pericol 98
- Aspirarea umedă 99
- Aspirarea uscată 99
- Depozitarea aparatului 99
- Golirea rezervorului 99
- Indicaţii sac de filtrare 99
- Punerea în funcţiune 99
- Utilizarea 99
- Înainte de punerea în funcţiune 99
- Încheierea utilizării 99
- Întreruperea utilizării 99
- Curăţarea filtrului cu pliuri plate 100
- Date tehnice 100
- Puterea de aspirare redusă 100
- Remedierea defecţiunilor 100
- Îngrijirea şi întreţinerea 100
- Bezpečnostné pokyny 101
- Likvidácia filtra a filtračného vrecka 101
- Nebezpečenstvo zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd napätie musí zodpovedať údajom na typo vom štítku zariadenia nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a vidlice vlhkými ru kami sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky za sieťový kábel pred každým použitím skon trolujte či nie je poškodený prívodný kábel alebo sieťová vidlica poškodený prívodný kábel dajte bezodkladne vy meniť autorizovanej servisnej službe alebo kvalifikovanému elektrotechnikovi na predchádzanie úrazom spôsobeným elektrickým prú dom odporúčame používať sieťové zásuvky s predrade ným ochranným ističom proti zvodovým prúdom menovitý spínací prúd max 30 ma pred každým ošetrením a údržbou zariadenie vypnite a vytiahnite zástrčku opravy a práce na elektric kých konštrukčných dielcoch môže vykonávať výhradne autorizovaná servisná služ ba 101
- Objednávka náhradných dielov a špeciálneho príslušenstva 101
- Ochrana životného prostredia 101
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 101
- Servisná služba 101
- Slovenčina 101
- Všeobecné pokyny 101
- Záruka 101
- Nebezpečenstvo upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo ktoré môže spôsobiť vážne zranenia alebo smrť výstraha upozornenie na možnú nebez pečnú situáciu ktorá by mohla viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti upozornenie upozornenie na možnú nebez pečnú situáciu ktorá by mohla viesť k ľahkým zraneniam pozor pozornenie na možnú nebez pečnú situáciu ktorá by mohla viesť k vecným škodám 103
- Popis prístroja 103
- Stupne nebezpečenstva 103
- Obsluha 104
- Pokyny k filtračnému vrecku 104
- Pred uvedením do prevádzky 104
- Prerušenie prevádzky 104
- Suché vysávanie 104
- Ukončenie práce 104
- Uskladnenie prístroja 104
- Uvedenie do prevádzky 104
- Vlhké vysávanie 104
- Vyprázdnenie nádoby 104
- Pokles sacieho výkonu 105
- Pomoc pri poruchách 105
- Starostlivosť a údržba 105
- Technické údaje 105
- Vyčistite plochý skladaný filter 105
- Hrvatski 106
- Jamstvo 106
- Namjensko korištenje 106
- Naručivanje pričuvnih dijelova i posebnog pribora 106
- Opasnost uređaj priključujte samo na izmjeničnu struju napon se mora podudarati s označnom pločicom uređaja mrežni utikač i utičnicu nika da ne dodirujte mokrim ruka ma ne vucite za priključni kabel kako biste ga izvadili iz utični ce prije svakog rada provjerite ima li na priključnom kabelu s utikačem oštećenja oštećeni priključni kabel odmah dajte na zamjenu ovlaštenoj servi snoj službi električaru za izbjegavanje električnih nezgoda preporučujemo upo rabu utičnica s predspojenom sklopkom za zaštitu od struje kvara maks 30 ma nazivne jačine okidne struje prije svakog čišćenja i održa vanja isključite uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice popravke i radove na električ nim sastavnim dijelovima smije izvoditi samo ovlaštena servisna služba 106
- Opće napomene 106
- Pregled sadržaja 106
- Servisna služba 106
- Sigurnosni napuci 106
- Zaštita okoliša 106
- Zbrinjavanje filtra i filtarske vrećice 106
- Stupnjevi opasnosti 107
- Opis uređaja 108
- Pažnja napomena koja upućuje na eventualno opasnu situaciju koja može prouzročiti materijal nu štetu 108
- Mokro usisavanje 109
- Napomene uz filtarsku vrećicu 109
- Njega i održavanje 109
- Pražnjenje spremnika 109
- Prekid rada 109
- Prije stavljanja u pogon 109
- Rukovanje 109
- Stavljanje u pogon 109
- Suho usisavanje 109
- Završetak rada 109
- Čišćenje plosnatog naboranog filtra 109
- Čuvanje uređaja 109
- Otklanjanje smetnji 110
- Smanjena usisna snaga 110
- Tehnički podaci 110
- Garancija 111
- Namensko korišćenje 111
- Naručivanje rezervnih delova i posebnog pribora 111
- Opasnost uređaj priključujte samo na izmeničnu struju napon se mora podudarati sa tipskom pločicom uređaja mrežni utikač in utičnicu nikada ne dodirujte vlažnim rukama utikač nemojte izvlačiti iz utičnice povlačenjem za priključni vod pre svake upotrebe proverite da li na priključnom vodu ima oštećenja oštećeni priključni vod odmah dajte na zamenu ovlašćenoj servisnoj službi električaru za izbegavanje električnih nesreća preporučujemo da upotrebljavate utičnice sa prethodno spojenim nadstrujnim zaštitnim prekidačem maks 30 ma nazivne jačine okidne struje pre svakog čišćenja i održavanja isključite uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice popravke i radove na električnim sastavnim delovima sme da izvodi samo ovlašćena servisna služba 111
- Opšte napomene 111
- Otklanjanje filtera i filterske vrećice u otpad 111
- Pregled sadržaja 111
- Servisna služba 111
- Sigurnosne napomene 111
- Srpski 111
- Zaštita čovekove okoline 111
- Stepeni opasnosti 112
- Opis uređaja 113
- Upozorenje napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti oprez napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može izazvati lakše telesne povrede pažnja napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može izazvati materijalne štete 113
- Mokro usisavanje 114
- Napomene uz filtersku vrećicu 114
- Pražnjenje posude 114
- Pre upotrebe 114
- Prekid rada 114
- Rukovanje 114
- Skladištenje uređaja 114
- Stavljanje u pogon 114
- Suvo usisavanje 114
- Završetak rada 114
- Nega i održavanje 115
- Otklanjanje smetnji 115
- Smanjivanje usisne snage 115
- Tehnički podaci 115
- Čišćenje pljosnatog naboranog filtera 115
- Български 116
- Гаранция 116
- Общи указания 116
- Опазване на околната среда 116
- Опасност свръзвайте уреда само към променлив ток напре жението трябва да съот ветства на цитираното върху табелката на уреда напрежение никога не докосвайте кон такта и щепсела с влажни ръце щепселите да не се изваж дат посредством издърп ване на присъединителния кабел от контакта преди всяко свързване на кабела с контакта на електрозахранването проверявайте кабела за повреди незабавно пре дайте повредените свърз ващи кабели за подмяна на оторизиран сервиз елек тротехник 116
- Отстраняване като отпадък на филтъра и филтърната торба 116
- Поръчка на резервни части и специални принадлежности 116
- Служба за работа с клиенти 116
- Съдържание 116
- Указания за безопасност 116
- Употреба по предназначение 116
- Опасност указание за непосредствено грозяща опасност която води до тежки телесни нара нявания или до смърт предупреждение указание за възможна опасна ситуация която може да до веде до тежки телесни нара нявания или до смърт предпазливост указание за възможна опасна ситуация която може да до веде до леки наранявания внимание указание за възможна опасна ситуация която може да до веде до материални щети 118
- Описание на уреда 118
- Реактивните метални прахови напр алуминий магнезий цинк във връзка със силно активни и кисели почистващи препарати неразредени силни кисели ни и основи органични разтворители напр бензин разредите ли за бои ацетон нафта освен това тези вещества могат да повредят матери алите използвани при изра ботката на уреда 118
- Степени на опасност 118
- Обслужване 119
- Преди пускане в експлоатация 119
- Пускане в експлоатация 119
- Сухо изсмукване 119
- Указания филтърна торбичка 119
- Грижи и поддръжка 120
- Изпразване на резервоара 120
- Край на работата 120
- Мокро изсмукване 120
- Недостатъчен ефект от изсмукването 120
- Помощ при неизправности 120
- Почистване на плоския филтър 120
- Прекъсване на работа 120
- Съхранение на уреда 120
- Технически данни 120
- Filtri ja filtrikoti utiliseerimine 121
- Garantii 121
- Keskkonnakaitse 121
- Klienditeenindus 121
- Oht seadet tohib ühendada ainult vahelduvvoolutoitega pinge peab vastama seadme tüübi sildil esitatud pingele võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi kunagi puutuda niiske te kätega võrgupistikut pistikupesast välja tõmmates ärge hoidke kinni ühenduskaablist enne igakordset kasutamist tuleb kontrollida et võrgupis tikuga toitejuhe oleks kahjus tusteta kahjustatud toitejuhe lasta viivitamatult volitatud hooldustöökojal elektrikul väl ja vahetada elektriõnnetuste vältimiseks soovitame kasutada ettelüli tatud rikkevoolu kaitselülitiga max 30 ma rakendumise ni mivoolutugevusega pistiku pesi lülitage enne kõiki hooldus töid masin välja ja tõmmake võrgupistik välja remonditöid ja töid elektrilis te komponentide juures tohib teha ainult volitatud hooldus töökoda 121
- Ohutusalased märkused 121
- Sihipärane kasutamine 121
- Sisukord 121
- Varuosade ja lisaseadmete tellimine 121
- Üldmärkusi 121
- Ohuastmed 122
- Hoiatus osutab võimalikule ohtlikule olu korrale mis võib põhjustada tõ siseid kehavigastusi või lõppeda surmaga ettevaatus viide võimalikule ohtlikule olu korrale mis võib põhjustada ker geid vigastusi tähelepanu viide võimalikule ohtlikule olu korrale mis võib põhjustada ma teriaalset kahju 123
- Seadme osad 123
- Enne seadme kasutuselevõttu 124
- Kasutuselevõtt 124
- Korrashoid ja tehnohooldus 124
- Kuivimemine 124
- Käsitsemine 124
- Madalvoltfiltri puhastamine 124
- Märgimemine 124
- Märkusi filtrikoti kohta 124
- Seadme ladustamine 124
- Töö katkestamine 124
- Töö lõpetamine 124
- Tühjendage paak 124
- Abi häirete korral 125
- Kahanev imemisvõimsus 125
- Tehnilised andmed 125
- Bīstami aparātu pieslēdziet tikai maiņstrāvai spriegumam jā atbilst uz aparāta rūpnīcas plāksnītes norādītajam nekad neaizskariet tīkla spraudni un kontaktligzdu ar mitrām rokām neatvienojiet kontaktdakšu izraujot to aiz pieslēgšanas kabeļa ārā no kontaktligzdas pirms katras lietošanas rei zes pārbaudiet vai nav bojāts pieslēgšanas kabelis ar tīkla spraudni bojātu pieslēgša nas kabeli nekavējoties lieciet nomainīt pilnvarotā klientu apkalpošanas dienestā vai profesionālā elektromehānis kā darbnīcā lai izvairītos no elektrotrau mām mēs iesakām kontakt ligzdas aprīkot ar iepriekš ie slēdzamu noplūdes strāvas drošinātājslēdzi nominālais nostrādes strāvas stiprums maks 30 ma 126
- Drošības norādījumi 126
- Filtru un filtra maisiņu utilizācija 126
- Garantija 126
- Klientu apkalpošanas centrs 126
- Latviešu 126
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 126
- Rezerves detaļu un speciālo piederumu pasūtīšana 126
- Satura rādītājs 126
- Vides aizsardzība 126
- Vispārējas piezīmes 126
- Aparāta apraksts 128
- Bīstami norāde par tieši draudošām briesmām kuras izraisa smagas traumas vai nāvi brīdinājums norāde par iespējami draudo šām briesmām kuras var izraisīt smagas traumas vai nāvi uzmanību norāda uz iespējami bīstamu si tuāciju kura var radīt vieglus ie vainojumus ievērībai norāde par iespējami bīstamu situāciju kura var radīt materiā los zaudējumus 128
- Riska pakāpes 128
- Aparāta uzglabāšana 129
- Apkalpošana 129
- Darba beigšana 129
- Darba pārtraukšana 129
- Ekspluatācijas sākums 129
- Mitrā sūkšana 129
- Norādījumi par filtra maisiem 129
- Pirms ekspluatācijas sākšanas 129
- Sausā sūkšana 129
- Tvertnes iztukšošana 129
- Kopšana un tehniskā apkope 130
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 130
- Plakani salocītā filtra tīrīšana 130
- Tehniskie dati 130
- Vāja sūkšana 130
- Aplinkos apsauga 131
- Atsarginių dalių ir specialių priedų užsakymas 131
- Bendrieji nurodymai 131
- Filtrų ir filtrų maišelių atliekų tvarkymas 131
- Garantija 131
- Klientų aptarnavimo tarnyba 131
- Lietuviškai 131
- Naudojimas pagal paskirtį 131
- Pavojus prietaisą galima jungti tik į kintamosios srovės tinklą įtampa turi atitikti prietaiso skydelyje nurodytą įtampą niekada nelieskite kištuko ir rozetės šlapiomis rankomis netraukite tinklo kištuko iš ro zetės laikydami už tinklo ka belio kiekvieną kartą prieš pradė dami naudoti prietaisą pati krinkite ar nepažeistas elek tros laidas pažeistą elektros laidą nedelsdami pakeiskite oficialioje klientų aptarnavimo tarnyboje elektros prietaisų remonto dirbtuvėse kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų su elektra reko menduojame naudoti rozetes su jau įmontuotu apsauginiu laikinosios srovės jungikliu maks 30 ma vardinis pradi nis srovės stiprumas prieš pradėdami įprastinės ir techninės priežiūros darbus išjunkite prietaisą ir ištraukite iš lizdo tinklo kištuką 131
- Saugos reikalavimai 131
- Turinys 131
- Rizikos lygiai 132
- Dėmesio nuoroda dėl galimo pavojaus galinčio sukelti materialinius nuostolius 133
- Prietaiso aprašymas 133
- Darbo nutraukimas 134
- Darbo pabaiga 134
- Drėgnas valymas 134
- Ištuštinkite rezervuarą 134
- Naudojimo pradžia 134
- Pastabos dėl filtro maišelio 134
- Plokščiojo klostuotojo filtro valymas 134
- Prietaiso laikymas 134
- Prieš pradedant naudoti 134
- Priežiūra ir aptarnavimas 134
- Sausas valymas 134
- Valdymas 134
- Pagalba gedimų atveju 135
- Sumažėjęs siurbimo galingumas 135
- Techniniai duomenys 135
- Гарантія 136
- Загальні вказівки 136
- Замовлення запасних частин та спеціального обладнання 136
- Зміст 136
- Небезпека пристрій слід вмикати лише до змінного струму напруга повинна відповіда ти вказаним на фірмовій табличці пристрою даним щодо напруги ніколи не торкайтесь ме режного штекеру та ро зетки вологими руками неможна витягувати ме режний штекер із розетки за мережний шнур перевіряти підключення при ладу до мережі на предмет пошкодження перед кожним використанням замініть де фектний провід через авто ризовану сервісну службу електрика щоб уникнути нещасних випадків під час викори стання електроприладів ми рекомендуємо викори стовувати розетки з по передньо увімкненим авто матом захисту від току 136
- Охорона довкілля 136
- Правила безпеки 136
- Правильне застосування 136
- Служба підтримки користувачів 136
- Українська 136
- Утилізація фільтра та фільтрувального мішка 136
- Вибухонебезпечні або го рючі гази рідини або пил реактивний пил реактивний металевий пил наприклад алюміній магній цинк у сполуці з сильнолужними та кислот ними засобами для чищен ня нерозведені сильні кисло ти та луги органічні розчинники на приклад бензин розріджу вач фарби ацетон ма зут до того ж ці речовини мо жуть пошодити матеріали що використовуються у при строї 138
- Небезпека вказівка щодо небезпеки яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті попередження вказівка щодо потенційно можливої небезпечної ситуа ції що може призвести до тяжких травм чи смерті обережно вказівка щодо потенційно не безпечної ситуації яка може спричинити отримання лег ких травм увага вказівка щодо можливої по тенційно небезпечній ситуа ції що може спричинити ма теріальні збитки 138
- Опис пристрою 138
- Рівень небезпеки 138
- Введення в експлуатацію 139
- Вказівки щодо фільтрувального мішка 139
- Експлуатація 139
- Перед введенням в експлуатацію 139
- Пилосос для сухої очистки 139
- Вологе прибирання 140
- Догляд та технічне обслуговування 140
- Допомога у випадку неполадок 140
- Закінчення роботи 140
- Зберігання пристрою 140
- Зниження сили всмоктування 140
- Переривання роботи 140
- Прочистити плоский складчастий фільтр 140
- Спорожнити резервуар 140
- Технічні характеристики 140
- Бұйым қолданушыларға қызмет көрсету бөлімі 141
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 141
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 141
- Жалпы нұсқаулар 141
- Кепілдеме 141
- Мазмұны 141
- Сүзгіні жəне сүзгіш қапты тастау 141
- Сүзгіні және сүзгіш қапты тастау 141
- Қазақша 141
- Қауіп бұйымды тек қана ауыспалы тоққа қосыңыз тоқ кернеуі бұйымның түрі белгісіндегі көрсетілген кернеуіне сəйкес болуы тиіс кабель ашасы мен электр розеткасын ешқашан ылғалды қолмен ұстамаңыз не түртпеңіз 141
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 141
- Қоршаған ортаны қорғау 141
- Қосалқы бөлшектері мен арнайы бөлшектеріне тапсырыс беру 141
- Қауіп деңгейі 143
- Бұйым сипаттамасы 144
- Іске қосу алдында 145
- Бұйымды сақтау 145
- Бұйымды іске қосу 145
- Бұйымның жұмыс істеуін уақытша тоқтату 145
- Жұмысты аяқтау 145
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары 145
- Сауытты босату 145
- Сүзгіш қап бойынша нұсқау 145
- Тегіс бүгілмелі сүзгіні тазалау 145
- Ылғалды тазалау 145
- Қолдану 145
- Құрғақ тазалау 145
- Кедергілер болғанда көмек алу 146
- Техникалық мағлұматтар 146
- Төмен сору жылдамдығы 146
- ةينفلا تانايبلا 147
- ةنايصلاو ةيانعلا 148
- ةيلدتملا طفشلا ةبوبنأ 148
- حطسملا يوطملا رتلفلا فيظنت 148
- لاطعأ ثودح دنع ةدعاسملا 148
- ءاملاب فيظنتلا 149
- ءدب لبق ليغشتلا 149
- رتلفلا سيك لوح تاظحلام 149
- فاجلا فيظنتلا 149
- ليغشتلا 149
- ليغشتلا ءاهنإ 149
- ليغشتلا فاقيإ 149
- مادختسلاا 150
- رطخلا تاجرد 151
- زاهجلا فصو 151
- ةملاسلا تاداشرإ 152
- ءلامعلا ةمدخ 153
- ةئيبلا ةيامح 153
- ةيفاضإ تاقحلمو رايغ عطق بلط 153
- تاميلعتلل قباطملا مادختسلاا 153
- رتلفلا سيكو رتلفلا نم صلختلا 153
- نامضلا 153
- Http www kaercher com dealersearch 158
Похожие устройства
- Karcher WD 4 Premium Каталог запасных частей
- Karcher WD 4 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 3 Premium Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 3 Premium Каталог запасных частей
- Karcher WD 3 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 3 Каталог запасных частей
- Karcher WD 3 P Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 3 P Каталог запасных частей
- Karcher WD 3 Car Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 3 Car Каталог запасных частей
- Karcher WD 2 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 2 Каталог запасных частей
- Karcher WD 2 Home Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 2 Home Каталог запасных частей
- Karcher RC 3000 Каталог запасных частей
- Karcher SP 7 Dirt Inox Инструкция по эксплуатации
- Karcher SP 7 Dirt Инструкция по эксплуатации
- Karcher SP 5 Dirt Инструкция по эксплуатации
- Karcher SP 3 Dirt Инструкция по эксплуатации
- Karcher SP 2 Flat Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения