Karcher SP 5 Dirt [12/142] Finish operation
![Karcher SP 5 Dirt EU 1.645-507.0 [12/142] Finish operation](/views2/1249716/page12/bgc.png)
– 3
NOTICE
Soiling can deposit and lead to malfunctions.
Pump clear water or thoroughly rinse the pump af-
ter every use.
This especially applies after pumping chlorinated
water or other liquids that leave residue.
Disconnect the main plug from the socket.
The pump is maintenace-free.
몇 CAUTION
In order to prevent accidents or injuries, keep in mind
the weight of the appliance during transport (see Spec-
ifications).
Lift and carry the pump on the carrying handle.
If you want to transport the appliance on a vehicle
secure it from slipping.
몇 CAUTION
In order to prevent accidents or injuries, keep in mind
the weight of the appliance when selecting a storage lo-
cation for it (see Specifications).
Completely drain the pump and allow it to dry.
Store the pump in a frost-free place.
Finish operation
Maintenance
Transport
Storage
Storing the pump
Special accessories
2.997-100.0 Braided hose set Flexible 1 1/4“ braided hose with hose clamp (30 - 40 mm) with wing
screw for a connection without tools.
Especially recommendable for the immersion pumps when remov-
ing large water quantities.
Max. operating pressure: 5 bar
2.997-201.0 Prefilter for immersion pump,
small
The robust prefilter is easy to attach and protects your immersion
pump, which increases the functional reliability.
(SP 5 Dirt)
6.997-359.0 Pump connection G1 (33.3
mm) incl. Check valve
For pumps with G1 (33.3 mm) connection thread and 3/4" as well as
1" hoses, including union nut, hose clamp, flat packing and check
valve.
(SP 5 Dirt)
6.997-347.0 Spiral hose, by the meter,
25 m, 3/4"
By the meter for cutting hoses to individual lengths.
(SP 5 Dirt)
6.997-346.0 Spiral hose, by the meter,
25 m, 1"
By the meter for cutting hoses to individual lengths.
2.645-142.0 Hose PrimoFlex, 25 m, 3/4" Phthalate-free 3/4" garden hose for draining away the water.
(SP 5 Dirt)
2.645-247.0 Hose PrimoFlex, 50 m, 1" Phthalate-free 1" garden hose for draining away the water.
Troubleshooting
몇 DANGER
Risk of mortal danger on account of electric shock!
To avoid risks, all repairs and replacement of spare parts may only be carried out by the authorised customer service
personnel.
Fault Cause Remedy
Pump runs but does not transport Air in the pump Unplug and plug in the mains plug of
the pump repeatedly until the fluid is
drawn
Suction area blocked Pull out the mains plug and clean the
suction area
Water level below the minimum fluid
level (only in manual operation)
Immerse, whenever possible, the
pump deeper into the feed fluid or pro-
ceed as described in Chapter Opera-
tion.
12 EN
Содержание
- Sp 5 dirt sp 7 dirt 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Garantie 5
- Gerätebeschreibung 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Umweltschutz 5
- Zugelassene förderflüssigkeiten 5
- Automatikbetrieb 6
- Automatische entlüftungsvorrichtung 6
- Betrieb 6
- Inbetriebnahme 6
- Inbetriebnahme betrieb 6
- Betrieb beenden 7
- Lagerung 7
- Manueller betrieb 7
- Pumpe aufbewahren 7
- Sonderzubehör 7
- Transport 7
- Wartung 7
- Hilfe bei störungen 8
- Technische daten 9
- Approved feed fluids 10
- Contents 10
- Description of the appliance 10
- English 10
- Environmental protection 10
- Proper use 10
- Warranty 10
- Automatic operation 11
- Automatic venting device 11
- Manual operation 11
- Operation 11
- Start up 11
- Finish operation 12
- Maintenance 12
- Special accessories 12
- Storage 12
- Storing the pump 12
- Transport 12
- Troubleshooting 12
- Specifications 13
- Description de l appareil 14
- Fluides transportés autorisés 14
- Français 14
- Garantie 14
- Protection de l environnement 14
- Table des matières 14
- Utilisation conforme 14
- Dispositif de vidage automatique 15
- Fonctionnement 15
- Fonctionnement automatique 15
- Mise en service 15
- Mise en service fonctionnement 15
- Accessoires en option 16
- Fin de l utilisation 16
- Fonctionnement manuel 16
- Maintenance 16
- Ranger la pompe 16
- Stockage 16
- Transport 16
- Assistance en cas de panne 17
- Caractéristiques techniques 18
- Descrizione dell apparecchio 19
- Garanzia 19
- Indice 19
- Italiano 19
- Liquidi trasportabili omologati 19
- Protezione dell ambiente 19
- Uso conforme a destinazione 19
- Dispositivo automatico per lo sfiato 20
- Funzionamento 20
- Funzionamento automatico 20
- Messa in funzione 20
- Messa in funzione funzionamento 20
- Accessori optional 21
- Conservazione 21
- Custodia della pompa 21
- Dopo l uso 21
- Funzionamento manuale 21
- Manutenzione 21
- Trasporto 21
- Guida alla risoluzione dei guasti 22
- Dati tecnici 23
- Beschrijving apparaat 24
- Doelmatig gebruik 24
- Garantie 24
- Ingebruikneming 24
- Inhoud 24
- Nederlands 24
- Toegestane pompvloeistoffen 24
- Zorg voor het milieu 24
- Automatisch gebruik 25
- Automatische ontluchtingsinrichting 25
- Gebruik 25
- Handmatig gebruik 25
- Bijzondere toebehoren 26
- De werkzaamheden beëindigen 26
- Hulp bij storingen 26
- Onderhoud 26
- Opslag 26
- Pomp opbergen 26
- Vervoer 26
- Technische gegevens 27
- Descripción del aparato 28
- Español 28
- Garantía 28
- Líquidos que se permiten extraer 28
- Protección del medio ambiente 28
- Puesta en marcha 28
- Uso previsto 28
- Índice de contenidos 28
- Dispositivo de ventilación automática 29
- Funcionamiento 29
- Modo automático 29
- Modo manual 29
- Accesorios especiales 30
- Ayuda en caso de avería 30
- Cojinete 30
- Finalización del funcionamiento 30
- Guardar la bomba 30
- Mantenimiento 30
- Transporte 30
- Datos técnicos 31
- Descrição da máquina 32
- Garantia 32
- Líquidos bombeados permitidos 32
- Português 32
- Protecção do meio ambiente 32
- Utilização conforme as disposições 32
- Índice 32
- Colocação em funcionamento 33
- Colocação em funcionamento funcionamento 33
- Dispositivo de ventilação automático 33
- Funcionamento 33
- Operação automática 33
- Acessórios especiais 34
- Armazenamento 34
- Desligar o aparelho 34
- Guardar a bomba 34
- Manutenção 34
- Operação manual 34
- Transporte 34
- Ajuda em caso de avarias 35
- Dados técnicos 36
- Beskrivelse af apparat 37
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 37
- Garanti 37
- Godkendte transportvæsker 37
- Indholdsfortegnelse 37
- Miljøbeskyttelse 37
- Automatisk drift 38
- Automatisk udluftningsanordning 38
- Ibrugtagning 38
- Manuel drift 38
- Efter brug 39
- Ekstratilbehør 39
- Hjælp ved fejl 39
- Opbevar pumpen 39
- Opbevaring 39
- Transport 39
- Vedligeholdelse 39
- Tekniske data 40
- Beskrivelse av apparatet 41
- Forskriftsmessig bruk 41
- Garanti 41
- Innholdsfortegnelse 41
- Miljøvern 41
- Tillatte matevæsker 41
- Automatisk drift 42
- Automatisk ventilasjonsanordning 42
- Igangsetting 42
- Igangsetting drift 42
- Etter bruk 43
- Feilretting 43
- Lagring 43
- Manuell drift 43
- Pumpeoppbevaring 43
- Tilleggsutstyr 43
- Transport 43
- Vedlikehold 43
- Tekniske data 44
- Beskrivning av aggregatet 45
- Garanti 45
- Godkända matningsvätskor 45
- Innehållsförteckning 45
- Miljöskydd 45
- Svenska 45
- Ändamålsenlig användning 45
- Automatisk avluftningsanordning 46
- Automatisk drift 46
- Idrifttagande 46
- Manuell drift 46
- Avsluta driften 47
- Förvara pumpen 47
- Lagring 47
- Skötsel 47
- Specialtillbehör 47
- Transport 47
- Åtgärder vid störningar 47
- Tekniska data 48
- Käyttöönotto 49
- Laitekuvaus 49
- Sallitut pumpattavat nesteet 49
- Sisällysluettelo 49
- Tarkoituksenmukainen käyttö 49
- Ympäristönsuojelu 49
- Automaattikäyttö 50
- Automaattinen ilmauslaite 50
- Huolto 50
- Kuljetus 50
- Käyttö 50
- Käytön lopetus 50
- Manuaalinen käyttö 50
- Erikoisvarusteet 51
- Häiriöapu 51
- Pumpun säilytys 51
- Säilytys 51
- Tekniset tiedot 52
- Αρμόζουσα χρήση 53
- Εγγύηση 53
- Ελληνικά 53
- Επιτρεπόμενα υγρά άντλησης 53
- Πίνακας περιεχομένων 53
- Περιγραφή της συσκευής 53
- Προστασία περιβάλλοντος 53
- Αυτόματη διάταξη εξαέρωσης 54
- Αυτόματη λειτουργία 54
- Θέση σε λειτουργία 54
- Θέση σε λειτουργία λειτουργία 54
- Λειτουργία 54
- Αποθήκευση 55
- Μεταφορά 55
- Μη αυτόματη λειτουργία 55
- Πρόσθετα εξαρτήματα 55
- Συντήρηση 55
- Τερματισμός λειτουργίας 55
- Φύλαξη της αντλίας 55
- Αντιμετώπιση βλαβών 56
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 56
- Cihaz tanýmý 58
- Garanti 58
- I zin verilen sevk sıvıları 58
- I çindekiler 58
- Kurallara uygun kullanım 58
- Türkçe 58
- Çevre koruma 58
- I lk çalıştırma 59
- Manuel mod 59
- Otomatik hava tahliye tertibatı 59
- Otomatik modu 59
- Çalıştırma 59
- Arızalarda yardım 60
- Bakım 60
- Cihazın kapatılması 60
- Depolama 60
- Pompanın saklanması 60
- Taşıma 60
- Özel aksesuar 60
- Teknik bilgiler 61
- Гарантия 62
- Использование по назначению 62
- Оглавление 62
- Описание прибора 62
- Охрана окружающей среды 62
- Русский 62
- Автоматический режим работы 63
- Автоматическое вентиляционное устройство 63
- Ввод в эксплуатацию 63
- Допустимые для перекачки жидкости 63
- Эксплуатация прибора 63
- Окончание работы 64
- Ручной режим работы 64
- Специальные принадлежности 64
- Техническое обслуживание 64
- Транспортировка 64
- Хранение 64
- Хранение насоса 64
- Помощь в случае неполадок 65
- Технические данные 65
- A készülék ismertetése 67
- Garancia 67
- Környezetvédelem 67
- Magyar 67
- Megengedett szállítási folyadékok 67
- Rendeltetésszerű használat 67
- Tartalomjegyzék 67
- Üzembe helyezés 67
- Automata üzem 68
- Automatikus szellőző szerkezet 68
- Kézi üzem 68
- Üzemeltetés 68
- A készülék tárolása 69
- A szivattyú tárolása 69
- Az üzemeltetés befejezése 69
- Hibaelhárítás 69
- Karbantartás 69
- Különleges tartozékok 69
- Szállítás 69
- Műszaki adatok 70
- Kapaliny schválené pro přepravu čerpadlem 71
- Ochrana životního prostředí 71
- Popis přístroje 71
- Správné používání přístroje 71
- Uvedení přístroje do provozu 71
- Záruka 71
- Čeština 71
- Automatické odvzdušňovací ústrojí 72
- Automatický provoz 72
- Manuální provoz 72
- Provoz 72
- Přeprava 72
- Ukončení provozu 72
- Údržba 72
- Pomoc při poruchách 73
- Skladování čerpadla 73
- Uskladnění přístroje 73
- Zvláštní příslušenství 73
- Technické parametry 74
- Dovoljene tekočine za črpanje 75
- Garancija 75
- Namenska uporaba 75
- Opis naprave 75
- Slovenščina 75
- Varstvo okolja 75
- Vsebinsko kazalo 75
- Avtomatična odzračevalna naprava 76
- Avtomatsko obratovanje 76
- Obratovanje 76
- Ročno obratovanje 76
- Zaključek delovanja 76
- Pomoč pri motnjah 77
- Poseben pribor 77
- Shranjevanje stroja 77
- Shranjevanje črpalke 77
- Transport 77
- Vzdrževanje 77
- Tehnični podatki 78
- Dopuszczalne ciecze do przetaczania 79
- Gwarancja 79
- Ochrona środowiska 79
- Opis urządzenia 79
- Polski 79
- Spis treści 79
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 79
- Automatyczne urządzenie odciągowe 80
- Praca urządzenia 80
- Tryb automatyczny 80
- Uruchomienie 80
- Uruchomienie praca urządzenia 80
- Konserwacja 81
- Przechowywanie 81
- Przechowywanie pompy 81
- Transport 81
- Tryb pracy ręczny 81
- Wyposażenie specjalne 81
- Zakończenie pracy 81
- Usuwanie usterek 82
- Dane techniczne 83
- Cuprins 84
- Descrierea aparatului 84
- Garanţie 84
- Lichide care pot fi pompate 84
- Protecţia mediului înconjurător 84
- Punerea în funcţiune 84
- Româneşte 84
- Utilizarea corectă 84
- Funcţionarea 85
- Instalaţie de dezaerare automată 85
- Regim automat 85
- Regimul manual 85
- Accesorii opţionale 86
- Depozitarea aparatului 86
- Păstrarea pompei 86
- Remedierea defecţiunilor 86
- Transport 86
- Încheierea utilizării 86
- Întreţinerea 86
- Date tehnice 87
- Ochrana životného prostredia 88
- Popis prístroja 88
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 88
- Prípustné odčerpávané kvapaliny 88
- Slovenčina 88
- Uvedenie do prevádzky 88
- Záruka 88
- Automatické ventilačné zariadenie 89
- Automatický režim prevádzky 89
- Prevádzka 89
- Ručný režim prevádzky 89
- Pomoc pri poruchách 90
- Transport 90
- Ukončenie práce 90
- Uloženie prístroja 90
- Uskladnenie čerpadla 90
- Údržba 90
- Špeciálne príslušenstvo 90
- Technické údaje 91
- Dopuštene radne tekućine 92
- Hrvatski 92
- Jamstvo 92
- Namjensko korištenje 92
- Opis uređaja 92
- Pregled sadržaja 92
- Zaštita okoliša 92
- Automatski rad 93
- Automatski sklop za odzračivanje 93
- Stavljanje u pogon 93
- Stavljanje u pogon rad 93
- Održavanje 94
- Poseban pribor 94
- Ručni način rada 94
- Skladištenje uređaja 94
- Transport 94
- Završetak rada 94
- Čuvanje pumpe 94
- Otklanjanje smetnji 95
- Tehnički podaci 95
- Dozvoljene radne tečnosti 97
- Garancija 97
- Namensko korišćenje 97
- Opis uređaja 97
- Pregled sadržaja 97
- Srpski 97
- Zaštita čovekove okoline 97
- Automatski mehanizam za ispuštanje vazduha 98
- Automatski rad 98
- Stavljanje u pogon 98
- Stavljanje u pogon rad 98
- Održavanje 99
- Poseban pribor 99
- Ručni režim rada 99
- Skladištenje uređaja 99
- Transport 99
- Završetak rada 99
- Čuvanje pumpe 99
- Otklanjanje smetnji 100
- Tehnički podaci 100
- Български 102
- Гаранция 102
- Допустими течности за изпомпване 102
- Опазване на околната среда 102
- Описание на уреда 102
- Съдържание 102
- Употреба по предназначение 102
- Автоматичен режим 103
- Автоматично вентилиращо приспособление 103
- Експлоатация 103
- Пускане в експлоатация 103
- Пускане в експлоатация експлоатация 103
- Tранспoрт 104
- Елементи от специалната окомплектовка 104
- Край на работата 104
- Поддръжка 104
- Ръчен режим 104
- Съхранение на помпата 104
- Съхранение на уреда 104
- Помощ при повреди 105
- Технически данни 106
- Garantii 107
- Kasutuselevõtt 107
- Keskkonnakaitse 107
- Pumpamiseks lubatud vedelikud 107
- Seadme osad 107
- Sihipärane kasutamine 107
- Sisukord 107
- Automaatne õhutusseade 108
- Automaatrežiim 108
- Käitamine 108
- Manuaalne kasutus 108
- Tehnohooldus 108
- Transport 108
- Töö lõpetamine 108
- Abi härete korral 109
- Erivarustus 109
- Hoiustamine 109
- Pumba säilitamine 109
- Tehnilised andmed 110
- Aparāta apraksts 111
- Ekspluatācija 111
- Garantijas nosacījumi 111
- Latviešu 111
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 111
- Pieļaujamie sūknējamie šķidrumi 111
- Satura rādītājs 111
- Vides aizsardzība 111
- Automātiskais režīms 112
- Automātiskā atgaisošanas sistēma 112
- Ierīces ekspluatācija 112
- Manuālais režīms 112
- Darba beigšana 113
- Glabāšana 113
- Kļūmju novēršana 113
- Speciālie piederumi 113
- Sūkņa uzglabāšana 113
- Tehniskā apkope 113
- Transportēšana 113
- Tehniskie dati 114
- Aplinkos apsauga 115
- Garantija 115
- Lietuviškai 115
- Naudojimas pagal paskirtį 115
- Prietaiso aprašymas 115
- Pumpuoti tinkamos medžiagos 115
- Turinys 115
- Automatinis oro šalinimo įtaisas 116
- Automatinis režimas 116
- Darbas 116
- Naudojimo pradžia 116
- Naudojimo pradžia darbas 116
- Darbo pabaiga 117
- Laikymas 117
- Rankinis režimas 117
- Siurblio laikymas 117
- Specialūs priedai 117
- Techninė priežiūra 117
- Transportavimas 117
- Pagalba gedimų atveju 118
- Techniniai duomenys 118
- Гарантія 120
- Допустимі для перекачування рідини 120
- Зміст 120
- Опис пристрою 120
- Охорона довкілля 120
- Правильне застосування 120
- Українська 120
- Автоматичний вентиляційний пристрій 121
- Автоматичний режим роботи 121
- Введення в експлуатацію 121
- Введення в експлуатацію експлуатація 121
- Експлуатація 121
- Закінчення роботи 122
- Зберігання 122
- Зберігання насоса 122
- Ручний режим роботи 122
- Спеціальне оснащення 122
- Технічне обслуговування 122
- Транспортування 122
- Допомога для усунення неполадок 123
- Технічні дані 123
- Бұйым сипаттамасы 125
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 125
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 125
- Кепілдеме 125
- Мазмұны 125
- Рұқсат етілген айдап қотарылатын сұйықтықтар 125
- Қазақша 125
- Қоршаған ортаны қорғау 125
- Автоматты желдету құрылғысы 126
- Автоматты режим 126
- Бұйымды іске қосу 126
- Бұйымды іске қосу қолдану 126
- Қолдану 126
- Əдеттегі режим 127
- Арнайы жабдықтар 127
- Бұйымның сақталынуы 127
- Жұмысты аяқтау 127
- Жөндеу 127
- Сорапты сақтау 127
- Тасымалдау 127
- Әдеттегі режим 127
- Кедергілер болғанда көмек алу 128
- Техникалық мəліметтер 128
- Техникалық мәліметтер 128
- 中文 130
- 允许输送的液体 130
- 合乎规定的使用 130
- 环境保护 130
- 目录 130
- 设备说明 130
- 质量保证 130
- 自动运行 131
- 自动通风设备 131
- 设备调试 131
- 运行 131
- 存放 132
- 存放泵 132
- 手动运行 132
- 特殊附件 132
- 结束运行 132
- 维护 132
- 运输 132
- 产品规格 133
- 故障帮助 133
- رطﺧ 136
- ﺔﻳﻧﻔﻟا تﺎﻧﺎﻳﺑﻟا 136
- ﻝﺎطﻋأ ثودﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةدﻋﺎﺳﻣﻟا 136
- سرﺗﺣا 137
- نﻳزﺧﺗﻟا 137
- يودﻳﻟا ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ 137
- ﺔظوﺣﻠﻣ 137
- ﺔﺧﺿﻣﻟا ظﻔﺣ 137
- ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗ تﺎﻘﺣﻠﻣ 137
- ﺔﻧﺎﻳﺻﻟا 137
- ﻝﻘﻧﻟا 137
- ﻝﻳﻐﺷﺗﻟا ءﺎﻬﻧإ 137
- ﻪﺑﺗﻧا 137
- ﺔظوﺣﻠﻣ 138
- ﻝﻳﻐﺷﺗﻟا ءدﺑﻝﻳﻐﺷﺗﻟا 138
- ﻷا ةزﻳﻬﺟﺗﻟاءاوﻬﻟا فﻳرﺻﺗﻟ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣوﺗو 138
- ﻷا ﻝﻳﻐﺷﺗﻟاﻲﻛﻳﺗﺎﻣوﺗو 138
- تﺎﻳوﺗﺣﻣﻟا سرﻬﻓ 139
- رطﺧ 139
- زﺎﻬﺟﻟا فﺻو 139
- نﺎﻣﺿﻟا 139
- ﺎﻬﺧﺿﺑ حوﻣﺳﻣﻟا ﻝﺋاوﺳﻟا 139
- ﺔظوﺣﻠﻣ 139
- ﺔﺋﻳﺑﻟا ﺔﻳﺎﻣﺣ 139
- ﻻاتﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻠﻟ قﺑﺎطﻣﻟا مادﺧﺗﺳ 139
- Http www kaercher com dealersearch 142
Похожие устройства
- Karcher SP 3 Dirt Инструкция по эксплуатации
- Karcher SP 2 Flat Инструкция по эксплуатации
- Karcher SP 1 Dirt Инструкция по эксплуатации
- Karcher SP 6 Flat Inox Инструкция по эксплуатации
- Karcher BP 7 Home & Garden Инструкция по эксплуатации
- Karcher S 500 Инструкция по эксплуатации
- Karcher S 500 Каталог запасных частей
- Karcher s 750 Каталог запасных частей
- Karcher s 650 Каталог запасных частей
- Karcher S 550 Инструкция по эксплуатации
- Karcher S 550 Каталог запасных частей
- Karcher K 7 Premium Full Control Plus Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7 Premium Full Control Plus Каталог запасных частей
- Karcher K 7 Full Control Plus Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7 Full Control Plus Каталог запасных частей
- Karcher K 7 Compact Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7 Compact Каталог запасных частей
- Karcher K 5 Premium Full Control Plus Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium Full Control Plus Каталог запасных частей
- Karcher K 5 Compact Инструкция по эксплуатации