ACV N mini [4/18] Русский francais nederlands español
![ACV N mini [4/18] Русский francais nederlands español](/views2/1249826/page4/bg4.png)
RU • 4
664Y1000.C
РУССКИЙFRANCAISNEDERLANDSESPAÑOL
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОТЛА
Система должна обслуживаться
квалифицированным специалистом не менее
одного раза в год.
Включение горелки:
При нормальной работе горелка включается
автоматически при снижении температуры
теплоносителя ниже установленной на
терморегуляторе котла.
Перед началом проведения любых работ с котлом,
отключите электропитание на распределительном
щите котельного помещения.
А также, переключите главный выключатель на
панели управления котла в положение “ВЫКЛ”.
Ознакомьтесь с панелью управления котла (рис. 1)
Внутри панели управления нет частей,
предназначенных для доступа пользователя.
1. Регулировочный термостат
При использовании котла только для нагрева санитарной воды
термостат позволяет устанавливать температуру в диапазоне от
60°C до 90°C. Если котел используется как для нагрева санитарной
воды, так и для центрального отопления регулировочный термостат
обычно устанавливают на значение 80 °C, для обеспечения
оптимальных условий эксплуатации.
2. Главный выключатель ВКЛ/ВЫКЛ
Предназначен для включения/выключения котла.
3. Переключатель Зима/Лето
Предназначен для выключения циркуляционного насоса системы
отопления в летний период.
4. Термоманометр
Показывает температуру теплоносителя и давление в системе
отопления. Значение температуры не должно превышать 90 °C
- если это произошло, выключите котел и проверьте настройки
термостата. Если неисправность не устранена - обратитесь к вашему
сервисному специалисту.
Значение давления не должно опускаться ниже 1 бар, если это
произошло, пожалуйста, обратитесь к разделу “Давление в системе
отопления” далее в этой инструкции.
5. Предохранительный термостат с ручным перезапуском
Если температура теплоносителя в котле превысит 103 °С сработает
это защитное устройство и включится световой индикатор. Для
перезапуска - сперва дождитесь пока температура в котле не
опустится ниже 60 °C, потом открутите крышку и нажмите на кнопку
перезапуска используя ручку, карандаш и т.п.. Завинтите крышку
на место. Если срабатывание термостата будет происходить часто,
выключите котел и обратитесь к вашему сервисному специалисту.
Работа циркуляционного насоса:
Включение циркуляционного насоса системы отопления
управляется защитным термостатом, смонтированным в задней
части котла. Термостат включает насос после нагрева котла более
45° С, с целью защиты котла от образования конденсата, способного
вызвать коррозию.
Давление в системе отопления
Котел должен быть оборудован предохранительным клапаном,
настроенным на 3 бара.
Теплоноситель в системе отопления должен находиться под
давлением. Когда система отопления не нагрета манометр на котле
должен показывать давление между 0,5 и 1,5 бар, в зависимости от
высоты здания
Для заполнения системы отопления:
(см. рис. 10 на стр. 8)
• Откройте кран (5).
• Закройте кран после заполнения системы.
• Удалите воздух из системы отопления для корректного измерения
давления.
Предохранительные клапаны (контур отопления)
Если вы обнаружили сброс воды через один из предохранительных
клапанов, то остановите котел и свяжитесь с сервисным
специалистом.
Рекомендуется проводить ежемесячные проверки:
Поверните ручку предохранительного клапана на несколько
оборотов, для того чтобы убедиться, что клапан в рабочем состоянии.
При возникновении проблем после проведения
этой проверки проконсультируйтесь с вашим
монтажником.
Теплоноситель, вытекающий из
предохранительного клапана, может иметь
очень высокую температуру и вызвать
ожог.
Рис. 1 : Панель управления
Рис. 2 : Панель управления котла N-Mini
2 5143
ПЕРЕЗАПУСК ГОРЕЛКИ
При блокировке работы горелки:
1. Мигает лампа на передней панели горелки.
2. Нажмите на кнопку перезапуска горелки
(Рис. 3). При помощи
главного выключателя на панели управления выключите котел
на несколько секунд, после чего включите снова.
3. Если перезапуск не происходит, проверьте предохранительный
термостат с ручным перезапуском, расположенный на панели
управления
(Рис. 4).
4. В случае частой блокировки горелки, свяжитесь с вашим
специалистом по монтажу.
Рис. 3 Рис. 4
3 1
Содержание
- N mini n 1 n 2 n 3 1
- Инструкция по установке эксплуатации и сервисному обслуживанию 1
- Введение 3 2
- Ввод в эксплуатацию 15 2
- Запасные части 2
- Описание 5 2
- Руководство пользователя 4 2
- Русский francais nederlands español 2
- Технические характеристики 6 2
- Техническое обслуживание 15 2
- Установка 7 2
- Характеристики жидкотовливных горелок bmv 13 2
- Важные замечания 3
- Важные инструкции для правильной работы системы 3
- Введение 3
- Кто должен прочитать эту инструкцию 3
- Опасность получения ожогов 3
- Опасность поражения электрическим током 3
- Основные инструкции для обеспечения безопасности людей и окружающей среды 3
- Русский francais nederlands español 3
- Соответствие стандартам 3
- Условные обозначения 3
- Давление в системе отопления 4
- Инструкция пользователя 4
- Ознакомьтесь с панелью управления котл 4
- Перезапуск горелки 4
- Предохранительные клапан 4
- Работа циркуляционного насоса 4
- Русский francais nederlands español 4
- Эксплуатация котла 4
- Газовый тракт 5
- Дверь камеры сгорания 5
- Камера сгорания 5
- Кожух 5
- Конструктивные особенности 5
- Легкое управление контроль работы температура теплоносителя в отопительном контуре регулируется с помощью термостата с диапазоном настройки 5
- Нагрев санитарной воды функции гвс 5
- Общее описание 5
- Описание 5
- Принцип работы 5
- Русский francais nederlands español 5
- Тело котла 5
- Теплоизоляция 5
- Устройство котла 5
- Габаритные размеры 6
- Основные характеристики 6
- Производительность горячей воды n smart 100 l 6
- Русский francais nederlands español 6
- Технические характеристики 6
- Эксплуатационные параметры 6
- Y1000 c 7
- В таблице ниже содержатся минимальные требования к вентиляции в соответствии с бельгийскими правилами таблица приведена в качестве справки 7
- Важно 7
- Важно котел должен быть установлен квалифицированным специалистом в соответствии с местными нормами и правилами 7
- Важное замечание таблица приведена в справочных целях диаметр дымохода определяется действующими нормативами 7
- Вентиляция 7
- Вследствие высокоэффективности наших котлов дымовые газы на выходе имеют низкую температуру соответственно существует риск образования конденсата что может привести к повреждению дымохода для того чтобы этого избежать настоятельно рекомендуется делать дымоход прямым без поворотов и изгибов пожалуйста свяжитесь с вашим специалистом по монтажу для получения дополнительной информации 7
- Диаметр дымохода должен быть не меньше соответствующего отверстия на котле 7
- Доступ к оборудованию 7
- Котел присоединяется к дымоходу металлической трубой идущей под углом от котла к дымоходу 7
- Никогда не закрывайте вентиляционные отверстия не храните в котельной легковоспламеняющиеся продукты не храните рядом с котлом коррозионноактивные вещества такие как краски щелочи хлориды соль мыло и другие чистящие средства 7
- Основание 7
- Основание для установки котла должно быть изготовлено из негорючих материалов 7
- Пользователь должен обеспечить чтобы вентиляция в помещении котельной соответствовала местным нормам и правилам 7
- Помещение котельной 7
- Помещение котельной должно быть достаточно просторным для обеспечения безприпятственного доступа к котлу кроме того вокруг прибора рекомендуются следующие минимальные расстояния мм 7
- Помещение котельной должно быть оборудовано приточной и вытяжной вентиляцией 7
- Присоединение без обратной магистрали 7
- Присоединение дымохода типа b2 7
- Присоединение с обратной магистралью 7
- Присоединение топливной магистрали 7
- Размеры дымохода 7
- Русский francais nederlands español 7
- Спереди 500 сбоку 150 сзади 100 сверху 700 7
- Установка 7
- Группа безопасности бойлера 8
- Дренаж 8
- Комплект гидравлических присоединений acv данный комплект состоит из 8
- Контур рециркуляции гвс 8
- Котел n бойлер серии smart схема подключения с термостатическим смесительным клапаном 8
- Пример присоединения контура отопления 8
- Присоединение контура гвс 8
- Присоединение контура отопления 8
- Расширительный бак контура гвс 8
- Регулятор давления 8
- Русский francais nederlands español 8
- Установка 8
- N 1 n 2 n 3 9
- N mini 9
- Безопасность 9
- Дополнительные аксессуары 9
- Обозначения 9
- Параметры электропитания 9
- Русский francais nederlands español 9
- Стандарты 9
- Установка 9
- Электрическая схема котла 9
- Электрические соединения 9
- Русский francais nederlands español 10
- Установка 10
- Установка котел acv n бойлер acv smart line с контроллером 10
- Описание горелки 11
- Русский francais nederlands español 11
- Характеристики жидкотопливных горелок bmv 11
- Габаритные размеры 12
- Русский francais nederlands español 12
- Характеристики горелок bmv 12
- Характеристики жидкотопливных горелок bmv 12
- Ввод в эксплуатацию техническое обслуживание 13
- Заполнение контура отопления и гвс 13
- Использование котла при первом включении 13
- Обслуживание котла 13
- Обслуживание предохранительных устройств 13
- Рекомендации 13
- Русский francais nederlands español 13
- Слив теплоносителя из контура отопления 13
- Слив теплоносителя из котла 13
Похожие устройства
- ACV N 1 Технические характеристики
- ACV N 1 Инструкция по эксплуатации
- ACV N 2 Технические характеристики
- ACV N 2 Инструкция по эксплуатации
- ACV N 3 Технические характеристики
- ACV N 3 Инструкция по эксплуатации
- ACV DELTA PRO S 25 Техническая информация
- ACV DELTA PRO S 25 Инструкция по эксплуатации
- ACV DELTA PRO S 45 Техническая информация
- ACV DELTA PRO S 45 Инструкция по эксплуатации
- ACV DELTA PRO S 55 Техническая информация
- ACV DELTA PRO S 55 Инструкция по эксплуатации
- ACV HeatMaster 60N Инструкция по эксплуатации
- ACV HeatMaster 70N Инструкция по эксплуатации
- Karcher G 7.10 M Краткий каталог запасных частей
- ACV HeatMaster 100N Инструкция по эксплуатации
- ACV HeatMaster 200N Инструкция по эксплуатации
- Karcher G 7.10 M Инструкция по эксплуатации
- ACV Compact A 100 Инструкция по эксплуатации
- ACV Compact A 150 Инструкция по эксплуатации