Bosch WSTB 120 O [13/36] Hidraulički priključak spremnika tople vode
![Bosch WSTB 120 O [13/36] Hidraulički priključak spremnika tople vode](/views2/1251114/page13/bgd.png)
Puštanje u pogon | 13
6 720 808 562 (2014/05)WSTB 120 O
5.2.1 Hidraulički priključak spremnika tople vode
Primjer instalacije sa svim preporučenim ventilima i pipcima ( sl. 10,
str. 33).
▶ Montaža slavine za pražnjenje (pribor)
▶ Koristiti onaj instalacijski materijal, koji je otporan na vrućinu do
110 °C (230 °F).
▶ Nemojte koristiti otvorene posude za proširenje.
▶ Kod instalacija zagrijavanja tople vode s plastičnim cijevima
obavezno koristiti metalne priključne vijčane spojeve.
▶ Dimenzionirajte vod za pražnjenje prema priključku.
▶ Kod uporabe povratnog ventila u dovođenju do ulaza hladne vode:
ugradite sigurnosni ventil između povratnog ventila i ulaza hladne
vode.
▶ Kada tlak mirovanja instalacije iznosi više od 5 bar, instalirajte
smanjivač pritiska.
5.2.2 Ugradnja sigurnosnog ventila (na mjestu montaže)
▶ Na mjestu instaliranja ugradite jedan ispitan i za pitku vodu odobren
sigurnosni ventil (DN 20) u vod za hladnu vodu ( sl. 10, str. 33).
▶ Pridržavajte uputa za instalaciju sigurnosnog ventila.
▶ Ispušni vodovi sigurnosnog ventila moraju preko mjesta za odvodnju
utjecati u područje osigurano od smrzavanja koje je vidljivo.
– Ispušni vod treba odgovarati izlaznom presjeku sigurnosnog
ventila.
– Ispušni vod najmanje mora ispustiti volumetrijski protok koji je
moguć u ulazu hladne vode ( tab. 4, str. 11).
▶ Na sigurnosni ventil treba staviti natpis sa sljedećom obavijesti: "Ne
zatvarati ispušni vod. Tijekom grijanja može zbog pogonskih razloga
izlaziti voda."
Kada tlak mirovanja instalacije prelazi 80 % početnog tlaka sigurnosnog
ventila:
▶ Preduklopiti smanjivač pritiska ( sl. 10, str. 33).
5.3 Montaža temperaturnog osjetnika tople vode
Za mjerenje i nadzor temperature tople vode na spremniku tople vode
montirajte temperaturni osjetnik tople vode na mjernom mjestu [4]
( sl. 3, str. 31).
▶ Montirajte temperaturni osjetnik tople vode ( sl. 11, str. 33).
Pazite da površina osjetnika po čitavoj dužini ima kontakt s
površinom uronske čahure.
6 Puštanje u pogon
▶ Sve konstrukcijske skupine i pribore upogonite prema uputama
proizvođača u tehničkim dokumentima.
6.1 Stavljanje u pogon spremnika tople vode
Ispitni tlak smije na strani vode iznositi max 10 bar (145 psi) pretlaka.
▶ Cjevovode i spremnik tople vode temeljito isperite prije stavljanja u
pogon ( sl. 13, str. 34).
▶ Provedite ispitivanje nepropusnosti ( sl. 12, str. 34).
6.2 Uputiti korisnika
▶ Objasnite mu način rada i rukovanje uređajem i spremnikom tople
vode i posebno ga uputite u sigurnosno-tehničke točke.
▶ Objasniti način djelovanja i kontrolu sigurnosnog ventila.
▶ Svu priloženu dokumentaciju isporučite korisniku.
▶ Preporuka za korisnika: Sklopite s ovlaštenim stručnim poduzećem
ugovor o održavanju i kontrolnom pregledu. Spremnik tople vode je
potrebno održavati i provjeriti godišnje prema zadanim intervalima
održavanja ( tab. 8).
▶ Uputiti korisnika na sljedeće točke:
– Za vrijeme zagrijavanja može izaći nešto vode kroz sigurnosni
ventil.
– Ispušni vod sigurnosnog ventila mora uvijek ostati otvoren.
– Morate se pridržavati intervala održavanja ( tab. 8)
– Preporuka za opasnost od smrzavanja i kratku odsutnost
korisnika: spremnik tople vode pustite u pogon i postavite
najnižu temperaturu vode.
Poz. Opis
1 Posuda spremnika
2 Odzračni ventil
3 Zaporni ventil s ventilom za pražnjenje
4 Sigurnosni ventil
5 Nepovratna zaklopka
6 Zaporni ventil
7 Cirkulacijska pumpa
8 Redukcijski ventil za tlak (u slučaju potrebe)
9 Ispitni ventil
10 Element za sprečavanje povratnog strujanja
11 Priključni nastavak manometra
AB Izlaz tople vode
EK Ulaz hladne vode
EZ Ulaz cirkulacije
tab. 6 Primjer uređaja ( sl. 10, str. 33)
Mrežni tlak
(tlak
mirovanja)
Početni tlak
sigurnosnog
ventila
Reduktor tlaka
u EU izvan EU
< 4,8 bar 6 bara nije potrebno
5 bara 6 bara max. 4,8 bar
5 bara 8 bara nije potrebno
6 bara 8 bara max. 5,0 bar nije potrebno
7,8 bara 10 bara max. 5,0 bar nije potrebno
tab. 7 Izbor odgovarajućeg smanjivača pritiska
NAPOMENA: Štete na instalaciji od pretlaka!
Zbog prekoračenja tlaka, u emajlu mogu nastati
pukotine zbog napetosti.
▶ Ne zatvarajte ispušni vod na sigurnosnom ventilu.
Ispitivanje nepropusnosti spremnika tople vode izvodite
isključivo s pitkom vodom.
UPOZORENJE: Opasnost od opeklina na izljevnim
mjestima!
Ako se mogu podesiti temperature više od 60 °C i za
vrijeme toplinske dezinfekcije, postoji opasnost od
opeklina na izljevnom mjestu.
▶ Uputite korisnika da koristi samo miješanu toplu
vodu.
Содержание
- Wstb 120 o 1
- Съдържание 2
- Важна информация 3
- Данни за продукта 3
- Други символи 3
- Обхват на доставката 3
- Общи указания за безопасност 3
- Обяснение на символите 3
- Предупредителни указания 3
- Употреба по предназначение 3
- Фирмена табелка 3
- Описание на продукта 4
- Технически данни 4
- Изисквания към мястото за монтаж 5
- Монтаж 5
- Монтиране на бойлера за топла вода 5
- Предписания 5
- Транспорт 5
- Хидравлична връзка 5
- Инструктиране на потребителя 6
- Монтаж на датчика за температурата на топлата вода 6
- Монтирайте предпазен клапан допълнително 6
- Пускане в експлоатация 6
- Пускане в експлоатация на бойлера за топла вода 6
- Хидравлично свързване на бойлера за топла вода 6
- Бракуван уред 7
- Защита на околната среда утилизация 7
- Извеждане от експлоатация 7
- Източване на бойлера за топла вода 7
- Интервали на поддръжка 7
- Опаковка 7
- Проверка на предпазен клапан 7
- Работи по техническо обслужване 7
- Техническо обслужване 7
- Отстраняване на варовика почистване на бойлера за топла вода 8
- Проверка на магнезиевия анод 8
- Sadržaj 9
- Daljnji simboli 10
- Objašnjenje simbola 10
- Opseg isporuke 10
- Opće upute za sigurnost 10
- Podaci o proizvodu 10
- Pravilna uporaba 10
- Tipska pločica 10
- Upute upozorenja 10
- Važne informacije 10
- Opis proizvoda 11
- Tehnički podaci 11
- Hidraulički priključak 12
- Montaža 12
- Postavljanje 12
- Postavljanje spremnika tople vode 12
- Propisi 12
- Transport 12
- Zahtjevi za mjesto postavljanja 12
- Hidraulički priključak spremnika tople vode 13
- Montaža temperaturnog osjetnika tople vode 13
- Puštanje u pogon 13
- Stavljanje u pogon spremnika tople vode 13
- Ugradnja sigurnosnog ventila na mjestu montaže 13
- Uputiti korisnika 13
- Ambalaža 14
- Intervali održavanja 14
- Održavanje 14
- Pražnjenje spremnika tople vode 14
- Provjera sigurnosnog ventila grijanja 14
- Radovi održavanja 14
- Stari uređaj 14
- Stavljanje izvan pogona 14
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 14
- Kontrola magnezijeve anode 15
- Čišćenje spremnika tople vode i uklanjanje vapnenca 15
- Tartalomjegyzék 16
- A termékre vonatkozó adatok 17
- Adattábla 17
- Figyelmeztetések 17
- Fontos információk 17
- Rendeletésszerű használat 17
- Szimbólumok magyarázata 17
- Szállítási terjedelem 17
- További szimbólumok 17
- Általános biztonsági tudnivalók 17
- Technikai adatok 18
- Termékismertetés 18
- A melegvíztároló felállítása 19
- Előírások 19
- Felszerelés 19
- Felállítás 19
- Felállítási hellyel szembeni követelmények 19
- Hidraulikus csatlakoztatás 19
- Szállítás 19
- A melegvíztároló üzembe helyezése 20
- Az üzemeltető tájékoztatása 20
- Biztonság szelep beszerelése kivitelezéskor 20
- Melegvíz hőmérséklet érzékelő beszerelése 20
- Melegvíztároló hidraulikus csatlakoztatása 20
- Üzembe helyezés 20
- A biztonsági szelep ellenőrzése 21
- A melegvíztároló leürítése 21
- Csomagolás 21
- Karbantartás 21
- Karbantartási időközök 21
- Karbantartási munkák 21
- Környezetvédelem megsemmisítés 21
- Régi készülékek 21
- Üzemen kívül helyezés 21
- A magnézium anód ellenőrzése 22
- A melegvíztároló vízkőtelenítése tisztítása 22
- Содержание 23
- Важная информация 24
- Другие знаки 24
- Заводская табличка 24
- Информация об изделии 24
- Комплект поставки 24
- Общие правила техники безопасности 24
- Пояснения условных обозначений 24
- Предупреждения 24
- Применение по назначению 24
- Описание оборудования 25
- Технические данные 25
- Гидравлические подключения 26
- Монтаж 26
- Предписания 26
- Транспортировка 26
- Требования к месту установки оборудования 26
- Установка 26
- Установка бака водонагревателя 26
- Ввод в эксплуатацию 27
- Гидравлическое подключение бака водонагревателя 27
- Инструктаж обслуживающего персонала 27
- Пуск в эксплуатацию бака водонагревателя 27
- Установка датчика температуры горячей воды 27
- Установка предохранительного клапана 27
- Охрана окружающей среды утилизация 28
- Периодичность проведения технического обслуживания 28
- Прекращение эксплуатации 28
- Проверка предохранительного клапана 28
- Работы по техническому обслуживанию 28
- Слив воды из бака водонагревателя 28
- Старое оборудование 28
- Техническое обслуживание 28
- Упаковка 28
- Проверка магниевого анода 29
- Удаление известковых отложений чистка бака водонагревателя 29
- M n o p 30
Похожие устройства
- Bosch WSTB 160 C Инструкция по эксплуатации
- Bosch WSTB 200 C Инструкция по эксплуатации
- Bosch WSTB 300 C Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-18 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-18 Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию
- Buderus Logamax U072-18К Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-18К Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию
- Buderus Logamax U072-24 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-24 Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию
- Buderus Logamax U072-24К Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-24К Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию
- Buderus Logamax U072-12K Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-12K Инструкция по монтажу и тех.обслуживанию
- Buderus Logamax U072-35 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-35 Инструкция по монтажу и тех.обслуживанию
- Buderus Logamax U072-35K Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-35K Инструкция по монтажу и тех.обслуживанию
- Buderus Logamax U044-24K Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U044-24K Инструкция по монтажу
- Buderus Logamax U052-24 Инструкция по эксплуатации