Al-Ko Comfort 38 P Combi Care Инструкция по эксплуатации онлайн

combi care 38p comfort
information i manuals i serVice
QUALITY FOR LIFE
Garden + Hobby
474398_b I 11/2011
Gb
f
i
slo
Dk
n
pl
sk
lV
D
nl
e
Hr
s
fin
cz
est
ro
lt
rus
ua
p
bG
Gr
tr
srb
mk
Содержание
- Combi care 38o comfort 1
- Combi care 38p comfort 1
- Garden hobby 1
- Quality for life 1
- Combi care 38 p comfort art nr 112799 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Original betriebsanleitung 6
- Produktbeschreibung 6
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 6
- Sicherheitshinweise 6
- Symbole am gerät 6
- Zeichenerklärung 6
- Zu diesem handbuch 6
- Arbeitstiefe einstellen bild i 7
- Auftanken 7
- Benzin einfüllen bild h 7
- Inbetriebnahme 7
- Montage 7
- Sicherheit 7
- Öl einfüllen bild g 7
- Allgemeine hinweise zum betrieb 8
- Fangbox ein aushängen 8
- Lüfterwalze ausbauen 8
- Messerwelle ausbauen bild n 8
- Motor ausschalten 8
- Motor starten 8
- Wartung und pflege 8
- Entsorgung 9
- Gerät lagern 9
- Hilfe bei störungen 9
- Messer ausbauen bild o 9
- Motorpflege 9
- Garantie 10
- About this handbook 11
- Designated use 11
- Explanation of symbols 11
- Product description 11
- Safety and protection devices 11
- Safety instructions 11
- Symbols on the device 11
- Translation of the original operating instructions 11
- Assembly 12
- Oil filling picture g 12
- Petrol filling picture h 12
- Refilling 12
- Safety 12
- Setting the cutting height picture i 12
- Startup 12
- General operation instructions 13
- Installing and removing the grass catcher 13
- Maintenance and care 13
- Removing the aerating roller 13
- Removing the blades picture o 13
- Removing the scarifier roller picture n 13
- Starting the engine 13
- Turn the engine off 13
- Care of the engine 14
- Disposal 14
- Storage 14
- Troubleshooting 14
- Warranty 15
- Legenda 16
- Over dit handboek 16
- Productbeschrijving 16
- Reglementair gebruik 16
- Symbolen op het apparaat 16
- Veiligheids en beschermingsvoorzieningen 16
- Veiligheidsvoorschriften 16
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 16
- Inbedrijfstelling 17
- Montage 17
- Tanken 17
- Veiligheid 17
- Vullen met benzine foto h 17
- Vullen met olie foto g 17
- Werkdiepte instellen foto i 17
- Algemene aanwijzingen voor gebruik 18
- Beluchtingswals demonteren 18
- Messenas demonteren foto n 18
- Motor starten 18
- Motor uitschakelen 18
- Onderhoud 18
- Opvangbak aanhangen verwijderen 18
- Afvoeren 19
- Apparaat opslaan 19
- Hulp bij storingen 19
- Messen demonteren foto o 19
- Verzorging van de motor 19
- Garantie 20
- Consignes de sécurité 21
- Description du produit 21
- Explication des symboles 21
- Informations sur ce manuel 21
- Symboles sur l appareil 21
- Traduction des instructions de service originales 21
- Utilisation conforme aux fins prévues 21
- Dispositifs de sécurité et de protection 22
- Mise en service 22
- Montage 22
- Prendre de l essence 22
- Remplir d essence fig h 22
- Remplir d huile fig g 22
- Régler la profondeur de travail fig i 22
- Sécurité 22
- Accrocher décrocher le bac de ramassage 23
- Arrêter le moteur 23
- Démarrer le moteur 23
- Généralités relatives au fonctionnement 23
- Maintenance et entretien 23
- Démonter l arbre porte lames fig n 24
- Démonter le rouleau d aération 24
- Démonter les lames fig o 24
- Elimination 24
- Entretien du moteur 24
- Garder l appareil 24
- Dépannage 25
- Garantie 25
- Advertencias de seguridad 26
- Descripción del producto 26
- Leyenda 26
- Respecto a este manual 26
- Símbolos en el aparato 26
- Traducción del manual original 26
- Uso acorde a los fines establecidos 26
- Dispositivos de seguridad y protección 27
- Echar aceite figura g 27
- Echar gasolina figura h 27
- Montaje 27
- Puesta en servicio 27
- Repostaje 27
- Seguridad 27
- Ajustar la profundidad de trabajo figura i 28
- Arranque del motor 28
- Colgar descolgar la caja colectora 28
- Desconexión del motor 28
- Indicaciones generales sobre el funcionamiento 28
- Almacenamiento del aparato 29
- Conservación del motor 29
- Desmontaje de cilindro de ventilador 29
- Desmontaje de eje de cuchillas figura n 29
- Desmontaje del eje de cuchillas figura o 29
- Mantenimiento y cuidados 29
- Eliminación como desecho 30
- Solución en caso de averías 30
- Garantía 31
- Descrição do produto 32
- Explicação dos símbolos 32
- Indicações de segurança 32
- Sobre este manual 32
- Símbolos no aparelho 32
- Utilização adequada 32
- Versão portuguesa do manual de instruções original 32
- Abastecer gasolina figura h 33
- Abastecer óleo figura g 33
- Ajustar a profundidade de trabalho figura i 33
- Comissionamento 33
- Dispositivos de segurança e de proteção 33
- Enchimento do depósito 33
- Montagem 33
- Segurança 33
- Colocar remover o cesto de recolha 34
- Desligar o motor 34
- Instruções gerais sobre a operação 34
- Ligar o motor 34
- Manutenção e conservação 34
- Conservação do motor 35
- Desmontar as lâminas figura o 35
- Desmontar o rolo arejador 35
- Desmontar o rolo escarificador figura n 35
- Eliminação 35
- Guardar o aparelho 35
- Ajuda em caso de avarias 36
- Garantia 36
- Descrizione del prodotto 37
- Impiego conforme agli usi previsti 37
- Indicazioni di sicurezza 37
- Riguardo questo manuale 37
- Simboli sull apparecchio 37
- Spiegazione dei simboli 37
- Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali 37
- Dispositivi di sicurezza e di protezione 38
- Impostare la profondità di lavoro immagine i 38
- Inserire l olio immagine g 38
- Inserire la benzina immagine h 38
- Messa in funzione 38
- Montaggio 38
- Riempire il serbatoio 38
- Sicurezza 38
- Appendere e togliere la scatola di raccolta 39
- Avvertenze generali per il funzionamento 39
- Avviare il motore 39
- Manutenzione e cura 39
- Spegnere il motore 39
- Cura del motore 40
- Magazzinaggio dell apparecchio 40
- Smaltimento 40
- Smontare il cilindro del ventilatore 40
- Smontare l albero lame immagine n 40
- Smontare la lama immagine o 40
- Garanzia 41
- Supporto in caso di guasti 41
- Opis izdelka 42
- Pojasnilo oznak 42
- Prevod originalnih navodil za uporabo 42
- Simboli na napravi 42
- Spremna beseda k priročniku 42
- Uporaba v skladu z določili 42
- Varnostna opozorila 42
- Varnostne in zaščitne naprave 42
- Dolivanje bencina slika h 43
- Dolivanje goriva 43
- Dolivanje olja slika g 43
- Montaža 43
- Nastavitev delovne globine slika i 43
- Varnost 43
- Izklopite motor 44
- Nameščanje in odstranjevanje lovilnega zaboja 44
- Nega in vzdrževanje 44
- Odstranitev gredi z rezili slika n 44
- Odstranitev prezračevalnega valja 44
- Odstranitev rezil slika o 44
- Splošni napotki za uporabo 44
- Vžig motorja 44
- Nega motorja 45
- Odstranjevanje 45
- Pomoč v primeru motenj 45
- Shranjevanje naprave 45
- Garancija 46
- Namjenska uporaba 47
- Objašnjenje znakova 47
- Opis proizvoda 47
- Prijevod originalnih uputa za rad 47
- Sigurnosne i zaštitne naprave 47
- Sigurnosne napomene 47
- Simboli na uređaju 47
- Uz ovaj priručnik 47
- Montaža 48
- Namještanje radne dubine slika i 48
- Natakanje benzina slika h 48
- Natakanje ulja slika g 48
- Puštanje u rad 48
- Sigurnost 48
- Točenje goriva 48
- Isključivanje motora 49
- Održavanje i njega 49
- Opće upute za rad 49
- Pokretanje motora 49
- Umetanje vađenje košare 49
- Njega motora 50
- Pomoć pri smetnjama 50
- Skladištenje uređaja 50
- Vađenje noževa slika o 50
- Vađenje osovine s noževima slika n 50
- Vađenje valjka za prozračivanje 50
- Zbrinjavanje 50
- Jamstvo 51
- Наменска употреба 52
- О овом приручнику 52
- Објашњење цртежа 52
- Опис производа 52
- Превод оригиналног упутства за употребу 52
- Сигурносне и заштитне направе 52
- Сигурносне напомене 52
- Симболи на уређају 52
- Монтажа 53
- Наливање бензина 53
- Наливање бензина слика h 53
- Наливање уља слика g 53
- Подешавање радне дубине слика i 53
- Пуштање у рад 53
- Сигурност 53
- Вешање и скидање захватне кутије 54
- Искључити мотор 54
- Одржавање и нега 54
- Опште напомене о употреби 54
- Стартовати мотор 54
- Демонтажа ваљка вентилатора 55
- Демонтажа вратила ножа слика n 55
- Демонтажа ножева слика o 55
- Нега мотора 55
- Одстрањнивање 55
- Складиштење уређаја 55
- Гаранција 56
- Помоћ код сметњи 56
- O tym podręczniku 57
- Opis produktu 57
- Symbole na urządzeniu 57
- Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi 57
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 57
- Wskazówki bezpieczeństwa 57
- Wyjaśnienie znaków 57
- Bezpieczeństwo 58
- Montaż 58
- Tankowanie 58
- Uruchomienie 58
- Urządzenia bezpieczeństwa i urządzenia ochronne 58
- Ustawianie głębokości pracy rys i 58
- Wlewanie benzyny rys h 58
- Wlewanie oleju rys g 58
- Ogólne wskazówki użytkowania 59
- Przeglądy i konserwacja 59
- Uruchamianie silnika 59
- Wkładanie wyjmowanie kosza 59
- Wyłączanie silnika 59
- Demontaż noży rys o 60
- Demontaż wałka napowietrzającego 60
- Demontaż wałka nożowego rys n 60
- Konserwacja silnika 60
- Przechowywanie urządzenia 60
- Utylizacja 60
- Gwarancja 61
- Pomoc w przypadku awarii 61
- Bezpečnostní a ochranná zařízení 62
- Bezpečnostní upozornění 62
- K této příručce 62
- Popis výrobku 62
- Použití v souladu s určením 62
- Překlad originálního návodu k obsluze 62
- Symboly na přístroji 62
- Vysvětivky k symbolům 62
- Bezpečnost 63
- Montáž 63
- Naplnění provozních náplní 63
- Naplňte benzín obr h 63
- Naplňte olej obr g 63
- Nastavení pracovní hloubky obr i 63
- Uvedení do provozu 63
- Demontujte nožový hřídel obr n 64
- Demontáž provzdušňovacího válce 64
- Péče a údržba 64
- Spusťte motor 64
- Vypněte motor 64
- Všeobecné informace k provozu 64
- Zavěšení a vyvěšení záchytného zásobníku 64
- Demontujte nože obr o 65
- Likvidace 65
- Pomoc při poruchách 65
- Péče o motor 65
- Uskladnění přístroje 65
- Záruka 66
- Bezpečnostné pokyny 67
- O tomto návode 67
- Popis výrobku 67
- Použitie v súlade s určením 67
- Preklad originálneho návodu na obsluhu 67
- Symboly na zariadení 67
- Vysvetlenie značiek 67
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia 68
- Bezpečnosť 68
- Montáž 68
- Nastavenie pracovnej hĺbky obrázok i 68
- Plnenie benzínu obrázok h 68
- Plnenie oleja obrázok g 68
- Tankovanie 68
- Uvedenie do prevádzky 68
- Demontáž nožového hriadeľa obrázok n 69
- Naštartovanie motora 69
- Vypnutie motora 69
- Všeobecné upozornenia k prevádzke 69
- Zavesenie zvesenie záchytného boxu 69
- Údržba a ošetrovanie 69
- Demontáž nožov obrázok o 70
- Demontáž prevzdušňovacieho valca 70
- Likvidácia 70
- Ošetrovanie motora 70
- Pomoc pri poruchách 70
- Skladovanie zariadenia 70
- Záruka 71
- Korrekt anvendelse 72
- Om denne vejledning 72
- Oversættelse af den originale driftsvejledning 72
- Produktbeskrivelse 72
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger 72
- Sikkerhedsanvisninger 72
- Symboler på apparat 72
- Tegnforklaring 72
- Ibrugtagning 73
- Indstilling af arbejdsdybde fig i 73
- Montering 73
- Optankning 73
- Påfyldning af benzin fig h 73
- Påfyldning af olie fig g 73
- Sikkerhed 73
- Start af motor 73
- Afmontering af kniv fig o 74
- Afmontering af knivaksel fig n 74
- Afmontering af ventileringsvalse 74
- Generelle informationer vedr brug 74
- Montering afmontering af græsfang 74
- Motorpleje 74
- Standsning af motor 74
- Vedligeholdelse og service 74
- Bortskaffelse 75
- Hjælp ved fejl 75
- Opbevaring af apparatet 75
- Garanti 76
- Föreskriven användning 77
- Om denna handbok 77
- Produktbeskrivning 77
- Symboler på produkten 77
- Säkerhets och skyddsanordningar 77
- Säkerhetsinstruktioner 77
- Teckenförklaring 77
- Översättning av bruksanvisningens original 77
- Fylla på bensin bild h 78
- Fylla på olja bild g 78
- Idrifttagning 78
- Montering 78
- Ställa in arbetsdjupet bild i 78
- Säkerhet 78
- Tankning 78
- Allmänna driftanvisningar 79
- Demontera knivaxeln bild n 79
- Demontera kniven bild o 79
- Demontera luftarvalsen 79
- Hänga på av uppsamlaren 79
- Starta motorn 79
- Stänga av motorn 79
- Underhåll och skötsel 79
- Bortskaffande 80
- Felsökning 80
- Förvaring av maskinen 80
- Motorskötsel 80
- Garanti 81
- Forskriftsmessig bruk 82
- Om denne håndboken 82
- Oversettelse av original bruksanvisning 82
- Produktbeskrivelse 82
- Sikkerhets og verneinnretninger 82
- Sikkerhetsanvisninger 82
- Symboler på maskinen 82
- Symbolforklaring 82
- Fylle på bensin bilde h 83
- Fylle på olje bilde g 83
- Fylle tanken 83
- Igangkjøring 83
- Montering 83
- Sikkerhet 83
- Stille inn arbeidsdybden bilde i 83
- Demontere knivakselen bilde n 84
- Demontere knivene bilde o 84
- Demontere luftervalsen 84
- Generell informasjon om bruk av maskinen 84
- Sette på ta av oppsamleren 84
- Slå av motoren 84
- Slå på motoren 84
- Vedlikehold og pleie 84
- Avfallsbehandling 85
- Hjelp ved feil 85
- Motorpleie 85
- Oppbevare maskinen 85
- Garanti 86
- Alkuperäisten käyttöohjeen käännös 87
- Käsikirjaa koskevia tietoja 87
- Laitteessa olevat symbolit 87
- Merkkien selitykset 87
- Tarkoituksenmukainen käyttö 87
- Tuotekuvaus 87
- Turva ja suojalaitteet 87
- Turvaohjeet 87
- Asennus 88
- Bensiinin täyttö kuva h 88
- Käyttöönotto 88
- Moottorin käynnistäminen 88
- Tankkaus 88
- Turvallisuus 88
- Työsyvyyden asettaminen kuva i 88
- Öljyn täyttäminen kuva g 88
- Huolto ja hoito 89
- Ilmastustelan irrottaminen 89
- Keräyssäiliön kiinnittäminen ja irrottaminen 89
- Moottorin sammuttaminen 89
- Terien irrottaminen kuva o 89
- Teräakselin irrottaminen kuva n 89
- Yleisiä ohjeita 89
- Hävittäminen 90
- Laitteen säilytys 90
- Moottorin huolto 90
- Vianetsintä 90
- Eesmärgipärane kasutamine 92
- Käsiraamat 92
- Ohutus ja kaitseseadmed 92
- Ohutusjuhised 92
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 92
- Seadmel olevad sümbolid 92
- Tootekirjeldus 92
- Tähiste selgitus 92
- Bensiini tankimine joonis h 93
- Commissioning 93
- Kokkupanek 93
- Ohutus 93
- Täis tankimine 93
- Töösügavuse reguleerimine joonis i 93
- Õli tankimine joonis g 93
- Hooldus ja korrashoid 94
- Lõikuri eemaldamine joonis o 94
- Lõikurivõlli eemaldamine joonis n 94
- Lülitage mootor välja 94
- Mootori käivitamine 94
- Püüdekorvi paigaldamine eemaldamine 94
- Õhutusvaltsi eemaldamine 94
- Üldised juhendid kasutamiseks 94
- Abinõud tõrgete korral 95
- Jäätmete kõrvaldamine 95
- Mootori hooldus 95
- Seadme hoiustamine 95
- Garantii 96
- Drošības norādījumi 97
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 97
- Izstrādājuma apraksts 97
- Par šo rokasgrāmatu 97
- Paredzētais lietojums 97
- Simboli uz iekārtas 97
- Simbolu paskaidrojums 97
- Drošība 98
- Drošības un aizsargierīces 98
- Iepildīt benzīnu h attēls 98
- Iepildīt eļļu g attēls 98
- Iestatīt darba dziļumu i attēls 98
- Montāža 98
- Nodošana ekspluatācijā 98
- Uzpildīšana 98
- Apkope un kopšana 99
- Izslēgt motoru 99
- Nažu veltņa demontāža n attēls 99
- Palaist motoru 99
- Uztveres kastes iekabināšana izkabināšana 99
- Ventilācijas veltņa demontāža 99
- Vispārējas norādes par lietošanu 99
- Iekārtas uzglabāšana 100
- Motora kopšana 100
- Nažu demontāža o attēls 100
- Palīdzība traucējumu gadījumā 100
- Utilizācija 100
- Garantija 101
- Ant prietaiso esantys simboliai 102
- Gaminio aprašymas 102
- Naudojimas pagal paskirtį 102
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 102
- Prie šio vadovo 102
- Saugos ir apsauginiai įrenginiai 102
- Saugos patarimai 102
- Ženklų paaiškinimas 102
- Alyvos įpylimas g pav 103
- Benzino įpylimas h pav 103
- Darbinio gylio nustatymas i pav 103
- Degalų įpylimas 103
- Eksploatacijos pradžia 103
- Montavimas 103
- Aptarnavimas ir priežiūra 104
- Bendrieji naudojimo nurodymai 104
- Purenimo veleno išmontavimas n pav 104
- Surinkimo krepšio užkabinimas ir nukabinimas 104
- Variklio išjungimas 104
- Variklio užvedimas 104
- Aeravimo veleno išmontavimas 105
- Pagalba gedimo atveju 105
- Prietaiso sandėliavimas 105
- Purenimo peilių išmontavimas o pav 105
- Utilizavimas 105
- Variklio priežiūra 105
- Garantija 106
- Значение знаков 107
- Использование по назначению 107
- Описание продукта 107
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 107
- Предисловие к руководству 107
- Символы на устройстве 107
- Указания по безопасности 107
- Безопасность 108
- Ввод в эксплуатацию 108
- Заправка 108
- Монтаж 108
- Предохранительные и защитные устройства 108
- Выключение двигателя 109
- Заправка бензина рис h 109
- Заправка масла рис g 109
- Запуск двигателя 109
- Общие указания по эксплуатации 109
- Подвешивание снятие сборника 109
- Установка рабочей глубины рис i 109
- Снятие вала вентилятора 110
- Снятие ножевого вала рис n 110
- Снятие ножей рис o 110
- Техобслуживание и уход 110
- Уход за двигателем 110
- Помощь в случае неисправностей 111
- Утилизация 111
- Хранение устройства 111
- Гарантия 112
- Використання за призначенням 113
- Вказівки щодо безпеки 113
- Опис виробу 113
- Передмова до посібника 113
- Переклад оригінальної інструкції з експлуатації 113
- Пояснення знаків 113
- Символи на приладі 113
- Безпека 114
- Введення в експлуатацію 114
- Запобіжні та захисні пристрої 114
- Заправка 114
- Заправка бензину малюнок h 114
- Заправка масла малюнок g 114
- Монтаж 114
- Налаштування робочої глибини малюнок i 114
- Вимкнути двигун 115
- Загальні вказівки з експлуатації 115
- Запуск двигуна 115
- Навішування та знімання коробки вловлювача 115
- Технічне обслуговування і догляд 115
- Демонтаж аераційного вала 116
- Демонтаж ножового валу малюнок n 116
- Демонтаж ножів малюнок o 116
- Догляд двигуна 116
- Зберігання приладу 116
- Усунення неполадок 117
- Утилізація 117
- Гарантія 118
- За това ръководство 119
- Легенда 119
- Описание на продукта 119
- Правилна употреба 119
- Превод на оригиналното ръководство за експлоатация 119
- Символи на уреда 119
- Указания за безопасност 119
- Безопасност 120
- Зареждане на бензин 120
- Зареждане на бензин фиг h 120
- Защитни и предпазни устройства 120
- Монтаж 120
- Наливане на масло фиг g 120
- Пускане в експлоатация 120
- Изключване на двигателя 121
- Настройване на работната дълбочина фиг i 121
- Общи указания за експлоатация 121
- Окачване и снемане на кутията 121
- Стартиране на двигателя 121
- Демонтиране на аераторното гребло 122
- Демонтиране на ножовете фиг o 122
- Демонтиране на ножовия вал фиг n 122
- Поддръжка и грижа 122
- Поддържане на двигателя 122
- Помощ при повреди 123
- Складиране на уреда 123
- Управление на отпадъците 123
- Гаранция 124
- Descrierea produsului 125
- Despre acest manual 125
- Explicaţia simbolurilor 125
- Instrucţiuni de siguranţă 125
- Simboluri pe aparat 125
- Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale 125
- Utilizarea corectă 125
- Alimentare 126
- Alimentarea cu benzină figura h 126
- Alimentarea cu ulei figura g 126
- Dispozitive de siguranţă şi protecţie 126
- Montajul 126
- Punerea în 126
- Reglarea adâncimii de lucru figura i 126
- Siguranţa 126
- Indicaţii generale de operare 127
- Opriţi motorul 127
- Porniţi motorul 127
- Prinderea şi desprinderea cutiei de colectare 127
- Revizie şi întreţinere 127
- Demontarea cuţitului figura o 128
- Demontarea valţului de aerisire 128
- Demontaţi arborele cu cuţite figura n 128
- Depozitarea aparatului 128
- Înlăturare 128
- Întreţinerea motorului 128
- Garanţie 129
- Remedierea defecţiunilor 129
- Επεξήγηση συμβόλων 130
- Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 130
- Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσησ 130
- Περιγραφή προϊόντος 130
- Περιγραφή προϊόντοσ 130
- Προβλεπόμενη χρήση 130
- Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο 130
- Σύμβολα στη συσκευή 130
- Υποδείξεις ασφαλείας 130
- Υποδείξεισ ασφαλείασ 130
- Ασφάλεια 131
- Γέμισμα 131
- Διατάξεις ασφαλείας και προστασίας 131
- Θέση σε λειτουργία 131
- Πλήρωση βενζίνης εικ h 131
- Πλήρωση λαδιού εικ g 131
- Ρύθμιση βάθους εργασίας εικ i 131
- Συναρμολόγηση 131
- Ανάρτηση και απαγκίστρωση του κουτιού συλλογής 132
- Γενικές υποδείξεις λειτουργίας 132
- Εκκίνηση μηχανής 132
- Σβήστε τη μηχανή 132
- Συντήρηση και φροντίδα 132
- Αποθήκευση συσκευής 133
- Αποσυναρμολόγηση κυλίνδρου ανεμιστήρα 133
- Αποσυναρμολόγηση μαχαιριών εικ ο 133
- Αποσυναρμολόγηση του άξονα μαχαιριών εικ n 133
- Περιποίηση μηχανής 133
- Απόρριψη 134
- Βοήθεια σε περίπτωση βλαβών 134
- Εγγύηση 135
- Безбедносни совети 136
- За упатството 136
- Објаснување на знаците 136
- Опис на производот 136
- Оригинално упатство за употреба 136
- Прописна примена 136
- Симболи на уредот 136
- Безбедносни и заштитни уреди 137
- Безбедност 137
- Монтажа 137
- Полнење 137
- Пуштање во работа 137
- Ставање масло слика g 137
- Исклучете го моторот 138
- Монтирање и демонтирање на колекторот 138
- Општи напомени за работа 138
- Прилагодување на работната длабочина слика i 138
- Ставање бензин слика h 138
- Стартување на моторот 138
- Вадење на вратилото на сечилото слика n 139
- Демонтирање на валците за проветрување 139
- Демонтирање на сечилата слика о 139
- Одржување и нега 139
- Одржување на моторот 139
- Отстранување 140
- Помош при пречки 140
- Чување на уредот 140
- Гаранција 141
- El kitabi hakkinda 142
- El kitabı hakkında 142
- Emniyet uyarilari 142
- Emniyet uyarıları 142
- Güvenlik tertibatları ve koruyucu tertibatlar 142
- I şaret açıklamaları 142
- Makinedeki semboller 142
- Orijinal işletme talimatinin tercümesi 142
- Orijinal işletme talimatının tercümesi 142
- Talimatlara uygun kullanım 142
- Ürün tanimi 142
- Ürün tanımı 142
- Benzin doldurma 143
- Benzin doldurma resim h 143
- Devreye 143
- Güvenlik 143
- Montaj 143
- Yağ doldurma resim g 143
- Çalışma derinliğini ayarlama bild i 143
- Bıçak milini çıkarma resim n 144
- Fan silindirini sökme 144
- Motoru kapatma 144
- Motoru çalıştırma 144
- Onarim ve bakim 144
- Onarım ve bakım 144
- Tutma kutusunu takma ve çıkarma 144
- Çalıştırma ile ilgili genel bilgiler 144
- Arizalarda yardim 145
- Arızalarda yardım 145
- Atiklarin yokedilmesi 145
- Atıkların yokedilmesi 145
- Bıçakları sökme resim o 145
- Makineyi depolama 145
- Motor bakımı 145
- Garanti 146
- Eg konformitätserklärung d 147
- Garantie d 147
- Ec declaration of conformity gb 148
- Warranty gb 148
- Eg conformiteitsverklaring nl 149
- Garantie nl 149
- Déclaration de conformité ce f 150
- Garantie f 150
- Declaración dé conformidad ce e 151
- Garantía e 151
- Declaração de conformidade ce p 152
- Garantia p 152
- Dichiarazione di conformità ce i 153
- Garanzia i 153
- Garancija slo 154
- Izjava es o skladnosti slo 154
- Ez izjava o sukladnosti hr 155
- Jamstvo hr 155
- Гаранција srb 156
- Ез изјава о усклађености srb 156
- Deklaracja zgodności ewg pl 157
- Gwarancja pl 157
- Prohlášení o shodě es cz 158
- Záruka cz 158
- Vyhlásenie o zhode es sk 159
- Záruka sk 159
- Eu megfelelőségi nyilatkozat h 160
- Garancia h 160
- Ef overensstemmelseserklæring dk 161
- Garantie dk 161
- Eg försäkran om överensstämmelse s 162
- Garantie s 162
- Eu samsvarserklæring n 163
- Garantie n 163
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus fin 164
- Takuu fin 164
- Eü vastavusdeklaratsioon est 165
- Garantii est 165
- Ek atbilstības deklarācija lv 166
- Garantija lv 166
- Es atitikties pareiškimas lt 167
- Garantija lt 167
- Гарантия rus 168
- Декларация о соответствии стандартам ес rus 168
- Гарантія ua 169
- Декларація про відповідність стандартам єс ua 169
- Eg декларация за съответствие bg 170
- Гаранция bg 170
- Declaraţie de conformitate ce ro 171
- Garanţie ro 171
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ gr 172
- Εγγύηση gr 172
- Гаранција mk 173
- Изјава за усогласеност за еу mk 173
- Eg uygunluk açıklaması tr 174
- Garantie tr 174
- Combi care 38p 178
- Combi care 38p 179
Похожие устройства
- Al-Ko BC 4125 II-S Premium Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Twin 14000 Premium Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-fs750/28ps-50 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-2911lx/lc-001 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP 50B.50.11.3.V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP 50B.50.11.A1.V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP 50B.50.15.3.V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos WC-1 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos WC-3 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos CWC-3 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos C-3 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos D-2 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos MSS.12.1.4 Технические характеристкики
- Grundfos MSS.12.1.4 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos MSS.12.3.4 Технические характеристкики
- Grundfos MSS.12.3.4 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos M 12.1.4 Технические характеристкики
- Grundfos M 12.1.4 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos M 12.3.4 Технические характеристкики
- Grundfos M 12.3.4 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения