LG XC-14 [2/12] Русский

LG XC-14 [2/12] Русский
1
éÒÚÓÓÊÌÓ: ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ۉ‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Ì ۉ‡ÎflÈÚ Í˚¯ÍÛ (ËÎË
Á‡‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ). ÇÌÛÚË ÓÚÒÛÚÒÚ‚Û˛Ú ÛÁÎ˚, ÚÂ·Û˛˘Ë ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÒË·ÏË ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í
Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÒÂ‚ËÒÌÓÏÛ ÔÂÒÓ̇ÎÛ.
ùÚÓ ÁÌ‡Í ‚ ‚ˉ ÒÚÂÎӂˉÌÓÈ ÏÓÎÌËË ‚ ‡‚ÌÓÒÚÓÓÌÌÂÏ ÚÂÛ„ÓθÌËÍÂ
ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl Ô‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ Ó Ì‡Î˘ËË ‚ÌÛÚË ÍÓÔÛÒ‡
ÓÔ‡ÒÌÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl, ‚ÔÓÎÌ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ‰Îfl Û„ÓÁ˚ ‚ ‚ˉÂ
˝ÎÂÍÚÓÚ‡‚Ï˚.
ÇÓÒÍÎˈ‡ÚÂθÌ˚Ï Á̇ÍÓÏ ‚ ‡‚ÌÓÒÚÓÓÌÌÂÏ ÚÂÛ„ÓθÌËÍ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎË
Ô‰ÓÒÚÂ„‡˛ÚÒfl Ó Ì‡Î˘ËË ‚‡ÊÌ˚ı ËÌÒÚÛ͈ËÈ ÔÓ ÔËÏÂÌÂÌ˲ Ë
ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ‚ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
ÇÌËχÌË : ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÔÓʇ‡ ËÎË Û‰‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ÌÂ
ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ˝ÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‰Óʉfl ËÎË ‚·„Ë.
ÇÌËχÌËÂ: ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ˝ÚÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ Á‡ÏÍÌÛÚÓÏ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Â,
̇ÔËÏÂ, ÍÌËÊÌÓÏ ¯Í‡ÙÛ ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓÈ Ï·ÂÎË.
éÒÚÓÓÊÌÓ: ç ÔÂÂÍ˚‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl. ìÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.
èÓÂÁË Ë ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÍÓÔÛÒ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ˚ ‰Îfl ‚ÂÌÚËÎflˆËË Ë Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl
̇‰ÂÊÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‡ Ú‡ÍÊ ‰Îfl Á‡˘ËÚ˚ Â„Ó ÓÚ ÔÂ„‚‡. ä‡Ú„Ó˘ÂÒÍË
Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÔÂÂÍ˚‚‡Ú¸ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ̇ ÍÓ‚‡Ú¸, ‰Ë‚‡Ì,
ÍÓ‚Â Ë ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚
͇˜ÂÒÚ‚Â ‚ÒÚÓÂÌÌÓ„Ó, ̇ÔËÏÂ, ‚ ÍÌËÊÌ˚È ¯Í‡Ù ËÎË ÒÚÓÈÍÛ ·ÂÁ Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl
̇‰ÎÂʇ˘ÂÈ ‚ÂÌÚËÎflˆËË ÔÓ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.
éÒÚÓÓÊÌÓ: Ç ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ÔËÏÂÌflÂÚÒfl ·ÁÂ̇fl ÒËÒÚÂχ.
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ̇‰ÎÂʇ˘Â„Ó ÔËÏÂÌÂÌËfl ‰‡ÌÌÓ„Ó
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò Ì‡ÒÚÓfl˘ËÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ Ë ı‡ÌËÚÂ Â„Ó ‰Îfl
ÔÂËӉ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·‡˘ÂÌËfl ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ. èÓ ÔÓ‚Ó‰Û ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ‡‚ÚÓËÁËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ. èËÏÂÌÂÌË „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl,
̇ÒÚÓÂÍ Ô‡‡ÏÂÚÓ‚, ÓÚ΢‡˛˘ËıÒfl ÓÚ Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ ‰ÓÍÛÏÂÌÚÂ, ÏÓÊÂÚ
ÔË‚ÂÒÚË Í ÓÔ‡ÒÌÓÏÛ Ó·ÎÛ˜ÂÌ˲ ·ÁÂÌÓÈ ˝ÌÂ„ËÂÈ.
ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ·ÁÂÌÓ„Ó ÎÛ˜‡ Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸
ÓÚÍ˚‚‡Ú¸ ÍÓÔÛÒ. èË ÓÚÍ˚‚‡ÌËË ÍÓÔÛÒ‡ ‚ÓÁÌË͇ÂÚ ‚ˉËÏÓ ·ÁÂÌÓ ËÁÎÛ˜ÂÌËÂ.
ç ÒÏÓÚËÚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ‚ ·ÁÂÌ˚È ÎÛ˜.
éÒÚÓÓÊÌÓ: ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ‰ÓÎÊÌÓ ÔÓ‰‚Â„‡Ú¸Òfl ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‚Ó‰˚ (‚ ÙÓÏ ͇ÔÂθ
ËÎË ·˚Á„, Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl Ú‡ÍÊ ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÔÓÎÌÂÌÌ˚ı
‚Ó‰ÓÈ, ̇ÔËÏÂ, ‚‡Á.
ëӷ≇ÈÚ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸, Ó·‡˘‡flÒ¸ Ò ÒÂÚ‚˚Ï ¯ÌÛÓÏ
Ç ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËflı ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ Â„Ó Í ÓÚ‰ÂθÌÓÈ ˆÂÔË ÔËÚ‡ÌËfl
é̇ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÓÚ‰ÂθÌÛ˛ ÒÂÚÂ‚Û˛ ÓÁÂÚÍÛ, Í ÍÓÚÓÓÈ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÓ ÚÓθÍÓ
‰‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÔË ˝ÚÓÏ Ó̇ Ì ҂flÁ‡Ì‡ Ò ‰Û„ËÏË ÓÁÂÚ͇ÏË ËÎË ÓÚ‚Ó‰‡ÏË. ÑÎfl
ÔÓÎÌÓÈ Û‚ÂÂÌÌÓÒÚË ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏË ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ̇
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ̇ÒÚÓfl˘Â„Ó ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡.
ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÂ„ÛÁÍË Ì‡ÒÚÂÌÌ˚ı ÒÂÚ‚˚ı ÓÁÂÚÓÍ. èÂ„ÛÊÂÌÌ˚Â,
ÓÒ··ÎÂÌÌ˚ àË ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ ̇ÒÚÂÌÌ˚ ÒÂÚ‚˚ ÓÁÂÚÍË, Û‰ÎËÌËÚÂÎË,
ËÁÌÓ¯ÂÌÌ˚ ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ ÒÂÚ‚˚ ¯ÌÛ˚ ËÎË ÚÂÒÌÛ‚¯‡fl ËÁÓÎflˆËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Ô‰ÒÚ‡‚Îfl˛Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸. ã˛·Ó ËÁ ÔÂ˜ËÒÎÂÌÌÓ„Ó ‚˚¯Â
ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Û‰‡Û ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÎË ÔÓʇÛ. èÂËӉ˘ÂÒÍË
ÓÒχÚË‚‡ÈÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ‚‡¯Â„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë ÔË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÔËÁ̇ÍÓ‚
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÎË ËÁÌÓÒ‡ ÓÚÒÓ‰ËÌflÈÚÂ Â„Ó ÓÚ ÒÂÚË. èÂÍ‡˘‡ÈÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ Ë Á‡ÏÂÌËÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚È ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ̇ ÚÓ˜ÌÓ Ú‡ÍÓÈ ÊÂ,
‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡‚¯ËÒ¸ ÛÒÎÛ„‡ÏË ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ÒÔˆˇÎËÒÚ‡.
è‰Óı‡ÌflÈÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ÓÚ ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËı ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÈ, Ú‡ÍËı, ͇Í
ÔÂÂÍۘ˂‡ÌËÂ, ËÁ„Ë·‡ÌËÂ Ò Ì‰ÓÔÛÒÚËÏ˚Ï ‡‰ËÛÒÓÏ, ÔËÊËχÌËÂ, ÔÓÔ‡‰‡ÌË ‚
‰‚ÂÌÓÈ ÔÓÂÏ ËÎË ÔÓ‰ ÌÓ„Ë. éÒÓ·ÂÌÌÓ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÒΉËÚ Á‡ ÒÓÒÚÓflÌËÂÏ ÒÂÚ‚˚ı
‚ËÎÓÍ, ÓÁÂÚÓÍ Ë ÚÓ˜ÂÍ ‚‚Ó‰‡ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
éÚÍβ˜‡fl ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË, ‰ÂÊËÚÂÒ¸ Á‡ Â„Ó ‚ËÎÍÛ. ìÒڇ̇‚ÎË‚‡fl
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ̇ϘÂÌÌÓ ÏÂÒÚÓ, ÔÓÁ‡·ÓÚ¸ÚÂÒ¸ Ó ‰ÓÒÚÛÔÌÓÒÚË ‚ËÎÍË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡.
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ÓÚÒÎÛÊË‚¯Â„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
1. ç‡Î˘Ë ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ÔËÍÚÓ„‡ÏÏ˚ ÔÂ˜ÂÍÌÛÚÓÈ ÍÓÁËÌ˚ ̇
ÍÓÎÂÒË͇ı ҂ˉÂÚÂθÒÚ‚ÛÂÚ Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‰ËÂÍÚË‚Â
Ö‚ÓÒÓ˛Á‡ 2002/96/EC.
2. ìÚËÎËÁ‡ˆËfl β·Ó„Ó ˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl
‰ÓÎÊ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ‚ ÓÒÓ·˚ı ÚӘ͇ı Ò·Ó‡, ÛÚ‚ÂʉÂÌÌ˚ı ÏÂÒÚÌ˚ÏË
‚·ÒÚflÏË, ÓÚ‰ÂθÌÓ ÓÚ ·˚ÚÓ‚˚ı ÓÚıÓ‰Ó‚.
3. ëӷβ‰ÂÌË Ô‡‚ËÎ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ÓÚÒÎÛÊË‚¯Â„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ÔÓÏÓÊÂÚ
ËÁ·Âʇڸ ‚‰Ì˚ı ÔÓÒΉÒÚ‚ËÈ ‰Îfl ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ë Á‰ÓÓ‚¸fl β‰ÂÈ.
4. ᇠÔÓ‰Ó·ÌÓÈ ËÌÙÓχˆËÂÈ Ó Ô‡‚Ë·ı ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ÓÚÒÎÛÊË‚¯Â„Ó
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÚÓ„Ó‚Ó Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂθÒÚ‚Ó, ÒÎÛÊ·Û
ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ËÎË ÚÓ„Ó‚Û˛ Ó„‡ÌËÁ‡ˆË˛, „‰Â ·˚ÎÓ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ.
éÒÚÓÓÊÌÓ
éÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Û‰‡‡
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
ç ‚ÒÍ˚‚‡Ú¸.
åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
êìëëäàâ
XC14-A0U.ARUSLL_RUS_3933 8/5/09 9:43 AM Page 1

Содержание

XC14 A0U ARUSLL_RUS_3933 8 5 09 9 43 AM Page 1 РУССКИЙ Меры безопасности Осторожно Устройство не должно подвергаться воздействию воды в форме капель или брызг не допускается также установка на устройство предметов наполненных водой например ваз Осторожно Опасность удара электрическим током Не вскрывать Осторожно Во избежание удара электрическим током не удаляйте крышку или заднюю панель Внутри отсутствуют узлы требующие технического обслуживания силами пользователя При необходимости обслуживания обращайтесь к квалифицированному сервисному персоналу А Это знак в виде стреловидной молнии в равностороннем треугольнике служит для предостережения пользователей о наличии внутри корпуса опасного напряжения вполне достаточного для угрозы в виде электротравмы Восклицательным знаком в равностороннем треугольнике пользователи предостерегаются о наличии важных инструкций по применению и техническому обслуживанию в документации устройства Внимание Для предотвращения пожара или удара электрическим током не подвергайте это устройство воздействию дождя или влаги Внимание Не допускается установка этого устройства в замкнутом пространстве например книжном шкафу или аналогичной мебели Осторожно Не перекрывайте вентиляционные отверстия Устанавливайте устройство в соответствии с инструкциями изготовителя Прорези и отверстия в корпусе предназначены для вентиляции и обеспечения надежной работ ы устройства а также для защиты его от перегрева Категорически не допускается перекрывать от верстия установкой устройства на кровать диван ковер и аналогичные поверхности Не допускается устанавливать устройство в качестве встроенного например в книжный шкаф или стойку без обеспечения надлежащей вент иляции по требованиям изготовителя Соблюдайте осторожность обращаясь с сетевым шнуром В некоторых ситуациях рекомендуется подключать его к отдельной цепи питания Она представляет собой отдельную сетевую розетку к которой подключено только данное устройство при этом она не связана с другими розетками или от водами Для полной уверенности ознакомьтесь с техническими характеристиками устройства на соот ветствующей странице настоящего документа Не допускайте перегрузки настенных сетевых розеток Перегруженные ослабленные Ии поврежденные настенные сетевые розетки удлинители изношенные или поврежденные сетевые шнуры или т реснувшая изоляция электрических проводов представляют опасность Любое из перечисленного выше может привести к удару электрическим током или пожару Периодически осмат ривайте сетевой шнур вашего устройства и при появлении признаков повреждения или износа отсоединяйте его ат сети Прекращайте пользоваться устройством и замените поврежденный сетевой шнур на точно такой же воспользовавшись услугами авторизованного сервисного специалиста Предохраняйт е сетевой шнур от механических воздействий таких как перекручивание изгибание с недопустимым радиусом прижимание попадание в дверной проем или под ноги Особенно внимательно следите за состоянием сетевых вилок розеток и точек ввода сетевого шнура в устройство Отключая сетевой шнур из розетки держитесь за его вилку Устанавливая устройство в намеченное место позабот ьтесь о доступности вилки сетевого шнура Утилизация отслужившего устройства 1 Наличие на устройстве пиктограммы перечеркнутой корзины на колесиках свидетельствует о соот ветствии данного устройства директиве Евросоюза 2002 96 ЕС 2 Утилизация любого электротехнического и электронного оборудования должна производиться в особых точках сбора утвержденных местными властями отдельно от бытовых отходов 3 Соблюдение правил утилизации отслужившего оборудования поможет избежать вредных последствий для окружающей среды и здоровья людей 4 За подробной информацией о правилах утилизации отслужившего оборудования обращайтесь в торговое представительство службу утилизации или торговую организацию где было приобретено оборудование LASS 1 LASER APPARAT I GASSE 1 PRCCUIT LASER I Осторожно В устройстве применяется лазерная система Для обеспечения надлежащего применения данного устройства внимательно ознакомьтесь с настоящим руководст вом и храните его для периодического обращения в дальнейшем По поводу технического обслуживания обращайтесь в авторизированный сервисный центр Применение регулирования настроек параметров отличающихся ат приведенных в настоящем документе может привести к опасному облучению лазерной энер1 ней Для предотвращения непосредственного воздействия лазерного луча не пытайтесь открыва ть корпус При от крывании корпуса возникает видимое лазерное излучение Не смотрите непосредственно в лазерный луч Playa SS Windows Media BZ02