Hyundai H 550 [6/52] Общие правила безопасности
![Hyundai H 550 [6/52] Общие правила безопасности](/views2/1254817/page6/bg6.png)
6
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Общие указания по технике безопасности
Внимательно прочтите все указания по технике безопасности. Несоблюдение данных указаний и
инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током,
тяжелых травм и пожара. Сохраняйте эти инструкции на протяжении всего срока пользования
инструментом. Данные инструкции распространяются на весь электроинструмент HYUNDAI
как с питанием от сети переменного тока, так и на аккумуляторный электроинструмент.
Безопасность рабочего места
• Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. В загроможденных или темных
зонах вероятность аварий выше.
• Не работайте с электроинструментом во взрывоопасном помещении, в котором находятся
горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может
привести к воспламенению пыли или паров.
• Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей
и посторонних лиц.
• Не отвлекайтесь, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
• Вилка сетевого шнура электроинструмента должна соответствовать сетевой розетке. Ни в
коем случае не вносите изменения в конструкцию вилки. Данное требование снижает риск
поражения электрическим током.
• Не используйте любые переходные вилки с заземленным электроинструментом.
• Избегайте контакта с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления,
кухонными плитами и холодильниками. При заземлении через них повышается риск поражения
электротоком.
• Защищайте электроинструмент от воды и сырости. Проникновение воды в электроинструмент
повышает риск поражения электричеством.
• Не допускается использовать сетевой шнур не по назначению, например, для переноса или
подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из сетевой розетки. Защищайте
шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей
электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения
электрическим током.
• При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте специальные удлинители.
• В случае, когда необходимо использование электроинструмента в сыром помещении,
подключайте его через УЗО (Устройство Защитного Отключения). Его применение уменьшит
риск поражения электрическим током.
Безопасность людей
• Продуманно начинайте работу с электроинструментом, будьте внимательны, следите за тем,
что Вы делаете. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии, в состоянии
наркотического или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Невнимательность
при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
• Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда одевайте защитные очки.
Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, в зависимости от
вида работы электроинструмента снижает риск получения травм.
• Перед подключением электроинструмента в сеть и/или к аккумулятору, убедитесь что
электроинструмент выключен. При транспортировке электроинструмента не держите палец на
выключателе.
• Во время работы всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие.
• Во время работы одевайте подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду
и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей
электроинструмента. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты
!
Содержание
- Electric hammer 1
- Owners manual 1
- Внимание снимите фиксацию с кнопки пуска и установите ее в поло жение выкл 4
- Комплектность 4
- Технические характеристики 4
- Общий вид изделия 5
- Безопасность людей 6
- Безопасность рабочего места 6
- Общие правила безопасности 6
- Общие указания по технике безопасности 6
- Электробезопасность 6
- Применение электроинструмента и обращение с ним 7
- Применение электроинструмента и уход за ним 7
- Держите электроинструмент и оснастку в чистом и заточенном состоянии тогда он реже заклинивается и им легко работать 8
- Работа с инструментом 8
- Регулировка вспомогательной рукоятки см рис 1 8
- Рис 1 8
- Сервис 8
- Целевое назначение 8
- Посадка sds сверла присадка см рис 2 9
- Предупреждение нет необходимости на стопорную втулку патрона 9 когда вы вставляете сверло в sds патрон 1 9
- Работа двухпозиционным переключателем см рис 4 9
- Рис 2 9
- Рис 3 9
- Рис 4 9
- Удаление sds сверла см рис 3 9
- Выбор режима работы 10
- Предупреждение селекторный переключатель режима работы может активироваться только в выключенном состоянии перфоратора 10
- Рис 5 10
- Рис 6 10
- Стопорная кнопка 10
- Информация по безопасности 11
- Использование указателя уровня 4 11
- Рабочий инструмент заедает 11
- Рис 7 11
- Комплектність 13
- Технічні характеристики 13
- Увага зніміть фіксацію з кнопки пуску і поверніть його до позначки вимк 13
- Загальний вид виробу 14
- Безпека людей 15
- Безпека робочого місця 15
- Електробезпека 15
- Загальні вказівки з техніки безпеки 15
- Загальні правила безпеки 15
- Застосування електроінструмента і догляд за ним 16
- Застосування електроінструмента і поводження з ним 16
- Сервіс 16
- Тримайте електроінструмент і оснащення в чистому і заточениму стані тоді вони рідше застряють і їм легко працювати 16
- Мал 1 17
- Мал 2 17
- Посадка sds свердла присадка див мал 2 17
- Регулювання допоміжної рукоятки див мал 17
- Робота з інструментом 17
- Цільове призначення 17
- Видалення sds свердла див мал 3 18
- Мал 3 18
- Мал 4 18
- Попередження немає необхідності додатково віджимати стопорну втулку патрона 9 коли ви свердло в sds в патрон 1 18
- Робота двопозиційним вимикачем див мал 4 18
- Вибір режиму роботи 19
- Мал 5 19
- Мал 6 19
- Попередження селекторний перемикач режиму роботи може активува тися тільки в вимкненому стані перфоратора 19
- Стопорна кнопка 19
- Інформація з безпеки 20
- Використання показчика рівня 4 20
- Мал 7 20
- Робочий інструмент заїдає 20
- Для заміток 21
- Pilnīguma 23
- Produkta apraksts 23
- Tehniskie dati 23
- Produkta kopējais izskats 24
- Cilvēku drošība 25
- Darba vietas drošība 25
- Elektrodrošība 25
- Informācija par drošību 25
- Vispārējās drošības tehnikas norādes 25
- Darba instruments ieķeras 26
- Drošības norādes darbā ar elektroinstrumentu 26
- Elektroinstrumenta izmantošana un apkope 26
- Papildu drošības punkti jūsu triecienurbim 26
- Serviss 26
- Darbs ar instrumentu 27
- Papildu roktura regulēšana sk attēls 27
- Paredzētais pielietojums 27
- Piezīme pirms instrumenta lietošanas uzmanīgi izlasiet instrukcijas 27
- Bloķēšanas poga 29
- Brīdinājums darba režīma selektora slēdzis var tikt aktivizēts tikai stacio nārā stāvoklī 29
- Darba režīma izvēle 29
- Informācija par drošību 30
- Līmeņa indikatora lietošana 4 30
- Tehniskā apkope 30
- Piezīmes 31
- Komplekts 33
- Techniniai duomenys 33
- Bendras vaizdas gaminiai 34
- Bendrieji saugos technikos nurodymai 35
- Darbo vietos sauga 35
- Elektros sauga 35
- Saugos informacija 35
- Žmonių saugumas 35
- Aptarnavimas 36
- Elektrinio instrumento naudojimas ir elgesys sujuo 36
- Papildomi saugos punktai jūsų smūginio gręžtuvo saugai 36
- Saugos patarimai darbui su elektriniu instrumentu 36
- Darbas priemonė 37
- Iliustr 1 37
- Iliustr 2 37
- Pagalbinės rankenos reguliavimas 1 iliustr 37
- Paskirtis instrumentas skirtas smūginiam gręžimui betone mūre ir akmenyje taip pat jis tinka ir ne smūginiam gręžimui medyje metale keramikoje bei plastikuose 37
- Sds grąžto įstatymas 2 iliustr 37
- Darba sdviejųpadėčių jungikliu 4 iliustr 38
- Iliustr 3 38
- Iliustr 4 38
- Sds grąžto išėmimas 3 iliustr 38
- Įspėjimas nėra būtinybės naudoti griebtuvo apkabos kaiščio 9 kai grąžtą įstatote į sds apkabą 1 38
- Darbo režimo pasirinkimas 39
- Iliustr 39
- Iliustr 5 39
- Stabdymo mygtukas 39
- Įspėjimas selektorinis darbo režimų perjungimas gali būti atliekamas tik sustabdžius instrumentą 39
- Darbines rekomendacijos jūsų instrumentui 40
- Iliustr 40
- Naudojimasis lygio rodikliu 4 40
- Technine priežiūra 40
- Pastabos 41
- Kasutamine 43
- Nende komplektsust 43
- Tehnilised andmed 43
- Toote ülevaade 44
- Elektriohutus 45
- Inimeste ohutus 45
- Ohutusalane info 45
- Töökoha ohutus 45
- Üldohutusnõuded 45
- Elektritööriista kasutamine ja selle käsitsemine 46
- Hooldus 46
- Ohutuseeskirjad elektritööriistaga töötamisel 46
- Teie lööktrelli täiendavad ohutusjuhised 46
- Tooriist voib too kaigus kinni kiiluda kui 46
- Abikäepideme seadmine 1 joonis 47
- Joonis 1 47
- Joonis 2 47
- Märkus lugege juhend enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi 47
- Sds puuri paigaldamine 2 joonis 47
- Tööjuhend 47
- Hoiatus juhul kui paigaldate puuri sds padrunisse 1 ei ole padruni stop perhülssi 9 vaja 48
- Joonis 3 48
- Joonis 4 48
- Sds puuri eemaldamine joonis 3 48
- Töötamine kaheasendilise lülitiga 4 iliustr 48
- Hoiatus töörežiimi valikulülitit tohib aktiveerida ainult statsionaarses asendis 49
- Joonis 5 49
- Joonis 6 49
- Stoppernupp 49
- Töörežimi valik 49
- Joonis 7 50
- Nõuanded teie seadmega töötamiseks 50
- Sügavuspiiriku 4 kasutamine 50
- Tehnohooldus 50
- Märkused 51
Похожие устройства
- Hyundai A 2020LI Руководство по эксплуатации
- Hyundai A 1810LI Руководство по эксплуатации
- Hyundai A 3600LI Руководство по эксплуатации
- Hyundai BS 900 Руководство по эксплуатации
- Hyundai A 1201 Руководство по эксплуатации
- Hyundai D 350 Руководство по эксплуатации
- Hyundai D 650 Руководство по эксплуатации
- Hyundai D 800 Руководство по эксплуатации
- Hyundai D 850 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H 800 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H 900 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H 850 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H 1100 Руководство по эксплуатации
- Hyundai G 650-125 Руководство по эксплуатации
- Hyundai G 750-125 Руководство по эксплуатации
- Hyundai G 850-125 Руководство по эксплуатации
- Hyundai G 800-125 Руководство по эксплуатации
- Hyundai G 1200-150 Руководство по эксплуатации
- Hyundai G 2000-230 Руководство по эксплуатации
- Hyundai O 350 Руководство по эксплуатации