Sony DSC-T1 Инструкция по эксплуатации онлайн

3-085-733-61(1)
Digital Still Camera
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для
дальнейших справок.
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-T1
© 2003 Sony Corporation
RU
SE
Содержание
- Bruksanvisning 1
- Digital still camera 1
- Dsc t1 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Внимание для покупателей в европе 2
- Предупреждение 2
- Примечание 2
- Русский 2
- Ïå²åä èñïîëüçîâàíèåì âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 3
- Компенсация за содержание записи не предусматривается 3
- Меры предосторожности относительно авторского права 3
- Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему 3
- Объектив carl zeiss 3
- Перед использованием вашего фотоаппарата 3
- Примечания о совместимости данных изображения 3
- Пробная запись 3
- Рекомендации дублирования 3
- Экран жкд искатель жкд только модели с искателем жкд и объектив 3
- Изображения используемые в данном руководстве 4
- Не направляйте фотоаппарат на солнце или другой яркий свет 4
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги 4
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию песка или пыли 4
- Перед использованием очистите поверхность вспышки 4
- Примечание по расположению фотоаппарата 4
- Торговые марки 4
- Начальные операции 5
- Оглавление 5
- Перед выполнением усовершенствованными операциями 5
- Просмотр неподвижных изображений 5
- Съемка неподвижных изображений 5
- Удаление неподвижных изображений 5
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 6
- Редактирование неподвижных изображений 6
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 6
- Усовершенствованный просмотр неподвижных изображений 6
- Алфавитный указатель 7
- Дополнительная информация 7
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 7
- Устранение неисправностей 7
- Îáîçíà åíèå àñòåé 8
- Ôîòîàïïà²àò 8
- Обозначение частей 8
- Фотоаппарат 8
- Ïîäñîåäèíåíèå è îòñîåäèíåíèå âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 10
- Ïîäñòàâêà usb 10
- Как выполнить отсоединение 10
- Как выполнить подсоединение 10
- Подсоединение и отсоединение вашего фотоаппарата 10
- Подставка usb 10
- Çà²øäêà áàòà²åéíîãî áëîêà 11
- Íà àëüíûå îïå²àöèè 11
- Зарядка батарейного блока 11
- Начальные операции 11
- Откройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick duo 11
- Подсоедините сетевой адаптер переменного тока прилагается к гнезду dc in подставки usb прилагается 11
- Установите батарейный блок а затем закройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick duo 11
- Подсоедините сетевой шнур к сетевому адаптеру переменного тока и к сетевой розетке 12
- Подсоедините фотоаппарат к подставке usb 12
- Время зарядки 13
- Для снятия батарейного блока 13
- Индикатор оставшегося заряда батарейного блока 13
- Начальные операции 13
- В обычных условия 14
- В таблицах показано приблизительное количество изображений и срок службы батарейного блока которые могут быть записаны просмотрены если вы будете выполнять съемку изображений в нормальном режиме с полностью заряженным батарейным блоком при температуре 25 c количество изображений которое можно записать или просмотреть следует принимать во внимание при замене платы памяти memory stick duo при необходимости помните о том что действительное количество может быть меньше чем указанное в зависимости от условий использования 14
- Количество изображений и срок службы батарейного блока которые можно записать просмотреть 14
- Просмотр неподвижных изображени 14
- Съемка неподвижных изображений 14
- Съемка фильмо 14
- Èñïîëüçîâàíèå âàøåãî ôîòîàïïà²àòà çà ã²àíèöåé 15
- ϲè èñïîëüçîâàíèè ñåòåâîãî àäàïòå²à ïå²åì òîêà 15
- Использование вашего фотоаппарата за границей 15
- При использовании сетевого адаптера перем тока 15
- Âêë åíèå âûêë åíèå âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 16
- Включение выключение вашего фотоаппарата 16
- Передвиньте крышку объектива в направлении стрелки или нажмите кнопку power 16
- Функция автоматического отключения питания 16
- Êàê ïîëüçîâàòüñø êíîïêîé óï²àâëåíèø 17
- Óñòàíîâêà äàòû è â²åìåíè 17
- Как пользоваться кнопкой управления 17
- Установка даты и времени 17
- Выберите опцию ok с помощью кнопки b на кнопке управления а затем нажмите кнопку z 19
- Дата и время будут введены и часы начнут функционировать 19
- Начальные операции 19
- Ñúåìêà íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 20
- Óñòàíîâêà è óäàëåíèå ïëàòû ïàìøòè memory stick duo 20
- Закройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick duo 20
- Откройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick duo 20
- Съемка неподвижных изображений 20
- Установите плату памяти memory stick duo 20
- Установка и удаление платы памяти memory stick duo 20
- Óñòàíîâêà ²àçìå²à íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø 21
- Установка размера неподвижного изображения 21
- Ãàçìå² èçîá²àæåíèø 22
- Вы можете выбрать размер изображения количество пикселей и качество изображения коэффициент сжатия исходя из особенностей изображения которое вы хотите снять чем больше вы сделаете размер изображения и чем выше вы сделаете качество изображения тем лучше будет ваше изображение но также понадобится большее количество данных для сохранения вашего изображения это означает что вы сможете сохранить меньшее количество изображений на вашей плате памяти memory stick duo выбирайте размер и качество изображения соответствующий особенностям изображений которые вы хотите снимать 22
- Количество изображений которые могут быть сохранены в режиме fine standard 22
- Количество изображений которые могут быть сохранены на плате памяти memory stick duo 22
- Приведено ниже единицы количество изображений 22
- Размер изображения 22
- Съемка неподвижных изображений 23
- Îñíîâû ñúåìêè íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø èñïîëüçîâàíèå ²åæèìà àâòîìàòè åñêîé ²åãóëè²îâêè 24
- Держите фотоаппарат двумя руками в устойчивом положении и направьте его так чтобы снимаемый объект находился в центре рамки фокусировки 24
- Нажмите и держите нажатой кнопку затвора на полпути вниз 24
- Основы съемки неподвижного изображения использование режима автоматической регулировки 24
- Установите переключатель режимов в положение и передвиньте крышку объектива для включения питания 24
- Нажмите кнопку затвора до упора 25
- Переключатель режимов 25
- Съемка неподвижных изображений 25
- Автоматическая фокусировка 26
- Èíäèêàòî²û íà æê²àíå æêä âî â²åìø ñúåìêè 27
- ϲîâå²êà ïîñëåäíåãî ñíøòîãî èçîá²àæåíèø áûñò²ûé îáçî² 27
- Индикаторы на экране жкд во время съемки 27
- Нажмите кнопку b 7 на кнопке управления 27
- Проверка последнего снятого изображения быстрый обзор 27
- Съемка неподвижных изображений 27
- Èñïîëüçîâàíèå âîçìîæíîñòè óâåëè åíèø 28
- Использование возможности увеличения 28
- Нажимайте кнопку увеличения для выбора нужного размера изображения для съемки 28
- Увеличение 28
- Ñúåìêà íà áëèçêîì ²àññòîøíèè ìàê²î 29
- Съемка на близком расстоянии макро 29
- Съемка неподвижных изображений 29
- Для возврата в нормальный режим записи нажмите кнопку b на кнопке управления еще раз индикатор исчезнет с экрана жкд 30
- Когда увеличение установлено в сторону t до упора приблиз 25 см от поверхности объектива 30
- На экране жкд появится индикатор макро 30
- Позиционируйте объект в центре кадра нажмите и удерживайте кнопку затвора наполовину нажатой а затем нажмите кнопку затвора вниз до упора 30
- Установите переключатель режима в положение и нажмите кнопку b на кнопке управления 30
- Èñïîëüçîâàíèå òàéìå²à ñàìîçàïóñêà 31
- Использование таймера самозапуска 31
- Позиционируйте объект в центре кадра нажмите и удерживайте кнопку затвора наполовину нажатой а затем нажмите кнопку затвора вниз до упора 31
- Съемка неподвижных изображений 31
- Установите переключатель режимов в положение и нажмите кнопку v на кнопке управления 31
- Âûáî² ²åæèìà âñïûøêè 32
- Всякий раз когда вы нажимаете кнопку v индикатор меняется следующим образом 32
- Выбор режима вспышки 32
- Нет индикатора автоматический режим вспышка автоматически срабатывает при съемке изображений в темном месте заводской установкой является опция auto 32
- Принудительная вспышка вспышка срабатывает вне зависимости от яркости окружающего освещения медленная синхронизация вспышка срабатывает вне зависимости от яркости окружающего освещения в темном месте скорость срабатывания затвора медленная и вы можете отчетливо снять фон находящийся вне пределов досягаемости света вспышки без вспышки вспышка не срабатывает вне зависимости от яркости окружающего освещения 32
- Установите переключатель режимов в положение и нажимайте повторно кнопку v на кнопке управления для выбора режима вспышки 32
- Во избежание появления объектов с красными глазами 33
- Съемка изображений с подсветкой автофокусировки 33
- Âñòàâêà äàòû è â²åìåíè â íåïîäâèæíîå èçîá²àæåíèå 34
- Вставка даты и времени в неподвижное изображение 34
- Выберите установки даты и времени с помощью кнопок v v на кнопке управления а затем нажмите кнопку z 35
- Съемка неподвижных изображений 35
- Ñúåìêà â ñîîòâåòñòâèè ñ óñëîâèøìè æïèçîäà âûáî² ñöåíû 36
- Вы можете выбрать один из восьми различных режимов съемки режим увеличительного стекла сумеречный режим портретный режим при сумеречном освещении режим ландшафта снежный режим пляжный режим режим высокоскоростного затвора и режим фейерверка в соответствии с условиями съемки фотоаппарат автоматически выполняет установки оптимально соответствующие эпизоду облегчая съемку высококачественных изображений даже при затрудненных условиях съемки 36
- Объект на экране жкд отобразится увеличенным с масштабом увеличения до 3 это позволит вам увидеть детали которые было бы трудно разглядеть невооруженным глазом 36
- Позволяет вам выполнить съемку ночных эпизодов с большого расстояния без утраты атмосферы темного окружения скорость затвора замедляется поэтому не допускайте тряски рук пока вы держите фотоаппарат 36
- Съемка в соответствии с условиями эпизода выбор сцены 36
- Подходит для съемки портретов в темных местах позволяет вам снимать четкие изображения людей в темных местах с сохранением темной атмосферы окружающей обстановки скорость затвора замедляется поэтому не допускайте тряски рук пока вы держите фотоаппарат 37
- Портретный режим при сумеречном освещении 37
- При съемке эпизодов на снегу или в других местах где весь экран выглядит белым используйте этот режим для предотвращения потери цветов и записи четких и резких изображений 37
- Режим ландшафта 37
- Снежный режим 37
- Съемка неподвижных изображений 37
- Фокусируется только на удаленном объекте для записи ландшафтов и т п 37
- Используйте этот режим для съемки движущихся объектов вне помещения или в других ярко освещенных местах 38
- Пляжный режим 38
- При съемке эпизодов на побережье моря или озера будет отчетливо записан синий цвет воды 38
- Режим высокоскоростного затвора 38
- Режим фейерверка 38
- Фейерверк записывается во всем своем великолепии при установке фокусного расстояния на бесконечность скорость затвора замедляется поэтому не допускайте тряски рук пока вы держите фотоаппарат 38
- Медленный затвор nr 39
- ϲîñìîò² èçîá²àæåíèé íà æê²àíå æêä âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 40
- ϲîñìîò² íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 40
- Просмотр изображений на экране жкд вашего фотоаппарата 40
- Просмотр одиночных изображений 40
- Выберите нужное неподвижное изображение с помощью кнопок b b на кнопке управления 41
- Нажмите кнопку индекс еще раз 41
- Нажмите кнопку индекс один раз 41
- Просмотр индексного экрана на девять или шестнадцать изображений 41
- Просмотр неподвижных изображений 41
- ϲîñìîò² èçîá²àæåíèé íà æê²àíå òåëåâèçî²à 42
- Подсоедините соединительный кабель аудио видео прилагается к гнезду a v out mono подставки usb прилагается и входным гнездам аудио видео телевизора 42
- Просмотр изображений на экране телевизора 42
- Просмотр неподвижных изображений 43
- Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппарат 43
- Óäàëåíèå èçîá²àæåíèé 44
- Óäàëåíèå íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 44
- Удаление изображений 44
- Удаление изображений в индексном на девять или шестнадцать изображений режиме 45
- Ôî²ìàòè²îâàíèå ïëàòû ïàìøòè memory stick duo 46
- Нажмите кнопку удаление и выберите опцию ok с помощью кнопки b на кнопке управления а затем нажмите кнопку z 46
- Установите плату памяти memory stick duo которую вы хотите отформатировать в ваш фотоаппарат 46
- Форматирование платы памяти memory stick duo 46
- Èçìåíåíèå óñòàíîâîê ìåí 48
- Êàê óñòàíîâèòü è æêñïëóàòè²îâàòü âàø ôîòîàïïà²àò 48
- Ïå²åä âûïîëíåíèåì óñîâå²øåíñòâîâàííûìè îïå²àöèøìè 48
- Для отключения индикации меню 48
- Если следом за пунктом настройки отобразится метка v или v 48
- Изменение установок меню 48
- Как установить и эксплуатировать ваш фотоаппарат 48
- Èçìåíåíèå ïóíêòîâ íà æê²àíå setup 49
- Îï²åäåëåíèå êà åñòâà íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø 49
- Для возврата к меню с экрана setup 49
- Для отмены экрана setup 49
- Изменение пунктов на экране setup 49
- Определение качества неподвижного изображения 49
- Перед началом операции 49
- Ñîçäàíèå èëè âûáî² ïàïêè 50
- Ñîçäàíèå íîâîé ïàïêè 50
- Перед началом операции 50
- Создание или выбор папки 50
- Создание новой папки 50
- Èçìåíåíèå ïàïêè äëø çàïèñè 51
- Для отмены изменения папки для записи 51
- Для отмены создания папки 51
- Изменение папки для записи 51
- Âûáî² êàä²à èñêàòåëø äèàïàçîíà ôîêóñè²îâêè 52
- Âûáî² ìåòîäà àâòîìàòè åñêîé ôîêóñè²îâêè 52
- Óñîâå²øåíñòâîâàííàø ñúåìêà íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 52
- Автофокусировка на центральную область 52
- Выбор кадра искателя диапазона фокусировки искатель диапазона автофокусировки 52
- Выбор метода автоматической фокусировки 52
- Кадр искателя диапазона автофокусировки 52
- Многоточечный диапазон автофокусировки 52
- Перед началом операции 52
- Переключатель режимов 52
- Режим автофокусировки 52
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 52
- A установите переключатель режимов в положение или 53
- B нажмите кнопку menu 53
- C выберите опцию 9 focus с помощью кнопок b b а затем выберите нужный диапазон автофокусировки с помощью кнопок v v 53
- Âûáî² îïå²àöèè ôîêóñè²îâêè 53
- Выбор операции фокусировки режим автофокусировки 53
- Одиночная автофокусировка 53
- Пятно автофокусировки 53
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 53
- A выберите опцию camera с помощью кнопки v 54
- B выберите опцию af mode c помощью кнопок b v а затем выберите нужный режим c помощью кнопок b v v 54
- Контроль автофокусировки 54
- Непрерывная автофокусировка 54
- Перед началом операции 54
- Фотоаппарат выполняет фокусировку до того как кнопка затвора будет нажата и будет удерживаться в наполовину нажатом положении а затем продолжает выполнять фокусировку даже после завершения блокировки автофокусировки это позволяет выполнять съемку движущихся объектов с непрерывной фокусировкой 54
- Óñòàíîâêà ²àññòîøíèø äî îáúåêòà 55
- Перед началом операции 55
- Предварительная установка фокуса 55
- Установка расстояния до объекта 55
- A установите переключатель режимов в положение или 56
- B нажмите кнопку menu 56
- C выберите опцию 9 focus с помощью кнопок b b затем выберите расстояние до объекта с помощью кнопок v v 56
- Ãåãóëè²îâêà æêñïîçèöèè 56
- Для возврата в режим автоматической фокусировки 56
- Перед началом операции 56
- Переключатель режимов 56
- Регулировка ev 56
- Регулировка экспозиции 56
- Îòîá²àæåíèå ãèñòîã²àììû 57
- Для повторной активации автоматической экспозиции 57
- Отображение гистограммы 57
- D отрегулируйте экспозицию основываясь на гистограмме 58
- Технические приемы съемки 58
- A установите переключатель режимов в положение или 59
- B нажмите кнопку menu 59
- C выберите опцию metering mode с помощью кнопок b b а затем выберите нужный режим фотометрии с помощью кнопок v v 59
- Âûáî² ²åæèìà ôîòîìåò²èè 59
- Выбор режима фотометрии 59
- Местная фотометрия 59
- Многошаблонная фотометрия без индикатора 59
- Перед началом операции 59
- Переключатель режимов 59
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 59
- Ñúåìêà ò²åõ èçîá²àæåíèé ñî ñìåùåííîé æêñïîçèöèåé 60
- Задержка экспозиции 60
- Перед началом операции 60
- Переключатель режимов 60
- Съемка трех изображений со смещенной экспозицией 60
- Ãåãóëè²îâêà öâåòîâûõ òîíîâ 61
- Баланс белого 61
- Для возврата в нормальный режим 61
- Регулировка цветовых тонов 61
- A установите переключатель режимов в положение или 62
- B нажмите кнопку menu 62
- C выберите опцию wb white bal с помощью кнопок b b а затем выберите нужную установку с помощью кнопок v v 62
- Для повторной активизации автоматической регулировки 62
- Перед началом операции 62
- Регулирует баланс белого только в соответствии с условиями вспышки не появляется если переключатель режимов установлен в положение 62
- A установите переключатель режимов в положение 63
- B нажмите кнопку menu 63
- C выберите опцию flash level с помощью кнопок b b а затем выберите нужную установку с помощью кнопок v v 63
- Ãåãóëè²îâêà ó²îâíø âñïûøêè 63
- Íåï²å²ûâíàø ñúåìêà èçîá²àæåíèé 63
- Краткая серия изображений 63
- Непрерывная съемка изображений 63
- Перед началом операции 63
- Переключатель режимов 63
- Регулировка уровня вспышки 63
- Серия с приоритетом скорости 63
- Уровень вспышки 63
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 63
- A установите переключатель режимов в положение 64
- B нажмите кнопку menu 64
- C выберите опцию mode rec mode с помощью кнопок b b а затем выберите опцию speed burst или framing burst с помощью кнопок v v 64
- D выполните съемку изображения 64
- Ñúåìêà â ²åæèìå ñå²èè èçîá²àæåíèé 64
- Для возврата в нормальный режим 64
- Перед началом операции 64
- Переключатель режимов 64
- Серия изображений 64
- Серия с приоритетом кадра 64
- Съемка в режиме серии изображений 64
- Ñúåìêà íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé äëø æëåêò²îííîé ïî òû 65
- Съемка неподвижных изображений для электронной почты 65
- Электронная почта 65
- Ñúåìêà íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé ñ àóäèî ôàéëàìè 66
- Для возврата в нормальный режим 66
- Звуковой 66
- Съемка неподвижных изображений с аудио файлами 66
- Äîáàâëåíèå ñïåöèàëüíûõ æôôåêòîâ 67
- Для отмены эффектов изображения 67
- Добавление специальных эффектов 67
- Перед началом операции 67
- Эффект изображения 67
- Âûáî² ïàïêè è âîñï²îèçâåäåíèå èçîá²àæåíèé 68
- Óñîâå²øåíñòâîâàííûé ï²îñìîò² íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 68
- Выбор папки и воспроизведение изображений 68
- Для отмены выбора 68
- Если на плате памяти memory stick duo создано несколько папок 68
- Папка 68
- Óâåëè åíèå àñòè íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø 69
- Óâåëè åíèå èçîá²àæåíèø óâåëè åíèå ï²è âîñï²îèçâåäåíèè 69
- Увеличение изображения увеличение при воспроизведении 69
- Увеличение части неподвижного изображения 69
- A нажмите кнопку menu после операции увеличения при воспроизведении 70
- B выберите опцию trimming с помощью кнопки b а затем нажмите кнопку z 70
- C выберите размер изображения с помощью кнопок v v а затем нажмите кнопку z 70
- E отрегулируйте размер изображения с помощью увеличение при воспроизведении 70
- Âîñï²îèçâåäåíèå ïîñëåäîâàòåëüíîñòè èçîá²àæåíèé 70
- Çàïèñü óâåëè åííîãî èçîá²àæåíèø îá²åçêà 70
- Воспроизведение последовательности изображений 70
- Демонстрация слайдов 70
- Для отмены увеличения при воспроизведении 70
- Запись увеличенного изображения обрезка 70
- Переключатель режимов 70
- A установите переключатель режимов в положение 71
- B нажмите кнопку menu 71
- C выберите опцию slide с помощью кнопок b b а затем нажмите кнопку z 71
- D выберите опцию start с помощью кнопок v b а затем нажмите кнопку z 71
- Ïîâî²îò íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 71
- Для остановки воспроизведения демонстрации слайдов 71
- Для отмены установки демонстрации слайдов 71
- Для пропуска следующего предыдущего изображения во время демонстрации слайдов 71
- Переключатель режимов 71
- Поворачивать 71
- Поворот неподвижных изображений 71
- Усовершенствованный просмотр неподвижных изображений 71
- Âîñï²îèçâåäåíèå èçîá²àæåíèé ñíøòûõ â ²åæèìå ñå²èè èçîá²àæåíèé 72
- Воспроизведение изображений снятых в режиме серии изображений 72
- Для отмены поворота 72
- A установите переключатель режимов в положение 73
- B выберите серию изображений с помощью кнопок b b 73
- C при отображении нужного кадра нажмите кнопку z 73
- D переместите кадр вперед с помощью кнопок b b 73
- Âîñï²îèçâåäåíèå êàä² çà êàä²îì 73
- Íåï²å²ûâíîå âîñï²îèçâåäåíèå 73
- Воспроизведение кадр за кадром 73
- Для возврата к нормальному воспроизведению 73
- Для приостановки воспроизведения 73
- Для удаления снятых изображений 73
- Непрерывное воспроизведение 73
- Покадровое воспроизведение 73
- Усовершенствованный просмотр неподвижных изображений 73
- Ãåäàêòè²îâàíèå íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 74
- Çàùèòà èçîá²àæåíèé 74
- В индексном режиме на девять изображений шестнадцать изображений 74
- В однокадровом режиме 74
- Для отмены защиты 74
- Защита 74
- Защита изображений 74
- Отобразите изображения которые вы хотите защитить с помощью кнопок 74
- E выберите изображение которое вы хотите защитить с помощью кнопок v v b b а затем нажмите кнопку z 75
- F повторите пункт 5 чтобы защитить другие изображения 75
- G нажмите кнопку menu 75
- H выберите опцию ok с помощью кнопки b а затем нажмите кнопку z 75
- Èçìåíåíèå ²àçìå²à èçîá²àæåíèø 75
- Для выхода из функции защиты 75
- Для защиты всех изображений в папке 75
- Для отмены всей защиты всех изображений в папке 75
- Для отмены индивидуальной защиты 75
- Изменение размера 75
- Изменение размера изображения 75
- Переключатель режимов 75
- Редактирование неподвижных изображений 75
- Âûáî² èçîá²àæåíèé äëø ïå àòè 76
- Выбор изображений для печати 76
- Для отмены изменения размеров 76
- Знак печати dpof 76
- В индексном режиме на девять изображений шестнадцать изображений 77
- В однокадровом режиме 77
- Для снятия знака 77
- E выберите изображение которое вы хотите отметить с помощью кнопок v v b b а затем нажмите кнопку z 78
- F повторите пункт 5 для отметки других изображений 78
- G нажмите кнопку menu 78
- H выберите опцию ok с помощью кнопки b а затем нажмите кнопку z 78
- Для выхода из функции нанесения знака 78
- Для отмены всех знаков в папке 78
- Чтобы снять знаки 78
- A установите переключатель режимов в положение 79
- B нажмите кнопку размер изображения 79
- C выберите нужный размер с помощью кнопок v v 79
- D нажмите кнопку затвора до упора 79
- E для остановки записи нажмите кнопку затвора до упора еще раз 79
- Ïîëó åíèå óäîâîëüñòâèø îò ï²îñìîò²à ôèëüìîâ 79
- Ñúåìêà ôèëüìîâ 79
- Индикаторы во время съемки 79
- Использование таймера самозапуска 79
- Переключатель режимов 79
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 79
- Съемка на близком расстоянии макро 79
- Съемка фильмов 79
- A установите переключатель режимов в положение 80
- B выберите нужный фильм с помощью кнопок b b 80
- C нажмите кнопку z 80
- ϲîñìîò² ôèëüìîâ íà æê²àíå æêä 80
- Для остановки воспроизведения 80
- Переключатель режимов 80
- Просмотр фильмов на экране жкд 80
- A установите переключатель режимов в положение 81
- B отобразите фильм который вы хотите удалить с помощью кнопок b b 81
- C нажмите кнопку удаление 81
- D выберите опцию delete с помощью кнопки v а затем нажмите кнопку z 81
- E для продолжения и удаления других фильмов отобразите фильм который вы хотите удалить с помощью кнопок b b и повторите действие пункта 81
- Óäàëåíèå ôèëüìîâ 81
- В однокадровом режиме 81
- Для отмены удаления 81
- Для продвижения фильма вперед или назад 81
- Для регулировки громкости 81
- Индикаторы во время просмотра фильмов 81
- Переключатель режимов 81
- Удаление фильмов 81
- В индексном режиме на девять изображений шестнадцать изображений 82
- Для отмены удаления 82
- Для удаления всех изображений в папке 82
- Ãåäàêòè²îâàíèå ôèëüìîâ 83
- Ñîê²àùåíèå ôèëüìîâ 83
- Номера файлов присваиваемые при сокращении фильмов 83
- Редактирование фильмов 83
- Сокращение фильмов 83
- Óäàëåíèå íåíóæíûõ àñòåé ôèëüìîâ 84
- Для отмены сокращения 84
- Удаление ненужных частей фильмов 84
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé íà âàø êîìïü òå² äëø ïîëüçîâàòåëåé windows 85
- Ïîëó åíèå óäîâîëüñòâèø îò èçîá²àæåíèé íà âàøåì êîìïü òå²å 85
- Если разъем usb отсутствует на вашем компьютере 85
- Копирование изображений на ваш компьютер для пользователей windows 85
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 85
- Режим usb 85
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 85
- Связь с вашим компьютером 85
- A запустите ваш компьютер и установите cd rom прилагается в привод cd rom 86
- B щелкните по кнопке cyber shot на экране выбора модели 86
- C щелкните по кнопке usb driver на экране меню установки 86
- D щелкните по кнопке next когда появится экран information информация щелкните по кнопке next 86
- Содержание cd rom 86
- Установка драйвера usb 86
- Установка программного обеспечения image transfer передача изображения 87
- Подсоединение фотоаппарата к вашему компьютеру 89
- Установка программного обеспечения imagemixer 89
- D подсоедините кабель usb к гнезду usb подставки usb 90
- E подсоедините кабель usb к вашему компьютеру 90
- F подсоедините фотоаппарат к подставке usb и включите фотоаппарат 90
- На экране жкд фотоаппарата появится индикация usb mode normal если соединение usb устанавливается впервые ваш компьютер автоматически запустит используемую программу для распознавания фотоаппарата подождите некоторое время 90
- Windows 98 98se 2000 me 91
- Копирование изображений с помощью программного обеспечения image transfer 91
- Отсоединение кабеля usb от вашего компьютера извлечение платы памяти memory stick duo из вашего фотоаппарата или выключение питания во время подсоединения 91
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 91
- A щелкните по кнопке start а затем щелкните по иконке my computer 92
- B дважды щелкните по иконке sony memorystick а затем щелкните на пункте properties 92
- C отмените установку 92
- Windows xp 92
- Изменение настроек image transfer 92
- A дважды щелкните по иконке my computer а затем дважды щелкните по иконке removable disk 93
- B дважды щелкните по папке dcim а затем дважды щелкните по папке содержащей нужные изображения 93
- C щелкните правой кнопкой по изображению а затем щелкните по пункту copy 93
- D выполните двойной щелчок на папке my documents щелкните правой кнопкой внутри папки а затем щелкните по пункту paste 93
- Windows 98 98se 2000 me 93
- Если в папке в которую выполняется копирование уже существует изображение с таким же именем файла 93
- Копирование изображений без использования image transfer 93
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 93
- B щелкните по кнопке next 94
- C щелкните напротив изображений которые вы не хотите копировать на ваш компьютер и уберите соответствующие отметки а затем щелкните по кнопке next 94
- D выберите имя и место расположения для ваших изображений а затем щелкните по кнопке next 94
- E выберите опцию nothing i m finished working with these pictures ничего я закончил работу с этими изображениями а затем щелкните по кнопке next 94
- F щелкните по кнопке finish 94
- Windows xp 94
- Выполните соединение usb стр 89 щелкните по кнопке copy pictures to a folder on my computer using microsoft scanner and camera wizard копирование изображений в папку на моем компьютере с помощью мастера сканера и камеры microsoft а затем щелкните по кнопке ok 94
- Если иконка съемного диска не отображается 94
- Копирование изображений с помощью мастера windows xp autoplay 94
- A щелкните по пунктам start 95
- B дважды щелкните по файлу нужного изображения 95
- My documents в такой последовательности 95
- Место хранения файлов изображения и имена файлов 95
- Отобразится изображение 95
- Отобразится содержание папки my documents 95
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 95
- Пример для пользователей windows xp 95
- Просмотр изображений на вашем компьютере 95
- Файлы изображений записанные с помощью вашего фотоаппарата сгруппированы в папки на memory stick duo 95
- Ssss обозначает любой номер в диапазоне от 0001 до 9999 цифровые части следующих файлов те же самые файл изображения малого размера снятый в режиме электронной почты и соответствующий ему файл изображения аудио файл снятый в звуковом режиме и соответствующий ему файл изображения файл фильма снятый в режиме фильма и соответствующий ему файл индексного изображения 96
- A щелкните правой кнопкой по файлу изображения а затем щелкните по пункту rename измените имя файла на dsc0 ssss 97
- B скопируйте файл в папку memory stick duo 97
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 97
- Просмотр файлов изображений однажды скопированных на компьютер с помощью вашего фотоаппарата 97
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé íà âàø êîìïü òå² äëø ïîëüçîâàòåëåé macintosh 98
- Если разъем usb отсутствует на вашем компьютере 98
- Копирование изображений на ваш компьютер для пользователей macintosh 98
- Режим usb 98
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 98
- Связь с вашим компьютером 98
- C просмотр изображений на вашем компьютере 99
- Для пользователей mac os x 99
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 99
- Óñò²àíåíèå íåèñï²àâíîñòåé 100
- Батарейный блок и питание 100
- Устранение неисправностей 100
- Устранение неисправностей 101
- Съемка неподвижных изображений фильмов 102
- Устранение неисправностей 103
- Устранение неисправностей 105
- Просмотр изображений 106
- Компьютеры 107
- Удаление редактирование изображений 107
- Устранение неисправностей 107
- Устранение неисправностей 109
- Плата памяти memory stick duo 110
- Прочее 111
- Устранение неисправностей 111
- ϲåäóï²åæäà ùèå èíäèêàòî²û è ñîîáùåíèø 112
- Вы используете плату памяти memory stick duo с переключателем защиты от записи и переключатель защиты от записи на плате памяти memory stick duo установлен в положение lock установите его в позицию записи стр 125 112
- На экране жкд могут появиться следующие сообщения 112
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 112
- Устранение неисправностей 113
- C 32 ss 114
- Èíäèêàöèø ñàìîäèàãíîñòèêè 114
- Если появится код начинающийся с алфавитной буквы 114
- Индикация самодиагностики 114
- Äîïîëíèòåëüíàø èíôî²ìàöèø 115
- Êîëè åñòâî èçîá²àæåíèé êîòî²ûå ìîãóò áûòü ñîõ²àíåíû èëè â²åìø ñúåìêè 115
- Дополнительная информация 115
- Количество изображений которые могут быть сохранены или время съемки 115
- Это время указывается как часы минуты секунды в порядке слева направо пример 1 10 28 t 1 час 10 минут 28 секунд 116
- Ïóíêòû ìåí 117
- Дополнительная информация 117
- Если переключатель режимов установлен в положение 117
- Пункты меню 117
- Устанавливает величину компенсации экспозиции при записи трех изображений с различными величинами регулировки экспозиции стр 60 эта установка не может быть выполнена если опция mode rec mode в меню установлена в положение отличное от exp brktg 118
- Дополнительная информация 119
- Если переключатель режимов установлен в положение 119
- Если переключатель режимов установлен в положение 120
- Camera 121
- Memory stick tool 121
- Ïóíêòû óñòàíîâêè 121
- Дополнительная информация 121
- Пункты установки 121
- Setup 1 122
- Setup 2 122
- Ìå²û ï²åäîñòî²îæíîñòè 123
- Дополнительная информация 123
- Меры предосторожности 123
- Не оставляйте фотоаппарат в следующих местах 123
- О конденсации влаги 123
- О переноске 123
- О рабочей температуре 123
- По чистке 123
- О встроенной перезаряжаемой кнопочной батарее 124
- O ïëàòå ïàìøòè memory stick 125
- O плате памяти memory stick 125
- Дополнительная информация 125
- Плата памяти memory stick представляет собой компактное переносное средство записи ic ее емкость данных превышает емкость флоппи диска типы плат памяти memory stick которые могут использоваться с данным фотоаппаратом перечислены в приведенной ниже таблице однако надлежащая работа не может гарантироваться для всех функций платы памяти memory stick 125
- Примечание об использовании платы памяти memory stick pro duo не прилагается 126
- Примечания об использовании адаптера memory stick duo прилагается 126
- Î áàòà²åéíîì áëîêå infolithium 127
- Дополнительная информация 127
- Зарядка батарейного блока 127
- Индикатор оставшегося батарейного заряда 127
- О батарейном блоке infolithium 127
- Что такое батарейный блок infolithium 127
- Эффективное использование батарейного блока 127
- Òåõíè åñêèå õà²àêòå²èñòèêè 128
- О хранении батарейного блока 128
- Срок службы батареек 128
- Технические характеристики 128
- X батарейный блок np ft1 129
- X подставка usb uc ta входные и выходные разъемы 129
- X принадлежности 129
- X сетевой адаптер переменного тока ac lm5 129
- Входные и выходные разъемы 129
- Дополнительная информация 129
- Общие характеристики 129
- Экран жкд 129
- 3 4 5 6 130
- 9 q qa 130
- Qs qd qf qg qh qj 130
- Ws wd wf 130
- Åê²àí æêä 130
- Экран жкд 130
- При съемке фильмов 131
- При воспроизведении неподвижных изображений 132
- Дополнительная информация 133
- При воспроизведении движущихся изображений 133
- Àëôàâèòíûé óêàçàòåëü 134
- Алфавитный указатель 134
- Алфавитный указатель 135
- Anmärkning 136
- Att observera för kunder i europa 136
- Svenska 136
- Varning 136
- Att observera angående bilddatakompatibilitet 137
- Att observera angående upphovsrätt 137
- Ingen kompensation för förlorat inspelningsinnehåll 137
- Innan du börjar använda kameran 137
- Provtagning 137
- Undvik att skaka eller stöta till kameran 137
- Vi rekommenderar säkerhetskopiering av bilddata 137
- Att observera angående användningsplatser 138
- Bilderna som förekommer i bruksanvisningen 138
- Carl zeiss objektiv 138
- Lcd skärmen lcd sökaren gäller endast modeller med sökare och objektivet 138
- Låt inte kameran bli blöt 138
- Rengör blixtens yta före användningen 138
- Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor 138
- Utsätt inte kameran för sand eller damm 138
- Varumärken 139
- Allra först 140
- Avancerad stillbildstagning 140
- Grundläggande stillbildstagning med automatiska inställningar 2 140
- Innan du börjar utföra avancerade manövrer 140
- Innehållsförteckning 140
- Radering av stillbilder 140
- Stillbildstagning 140
- Visning av stillbilder 140
- Avancerad stillbildsvisning 141
- Felsökning 141
- Register 141
- Stillbildsredigering 141
- Uppspelning av rörliga bilder 141
- Visning redigering av bilder på en dator 141
- Övrigt 141
- Delarnas namn 142
- Kamera 142
- Hur man sätter i kameran 144
- Hur man sätter i och tar ut kameran 144
- Hur man tar loss kameran 144
- Usb vaggan 144
- Allra först 145
- Anslut nätadaptern medföljer till dc in uttaget på usb vaggan medföljer 145
- Sätt i batteripaketet och stäng locket till batteri memory stick duo facket 145
- Uppladdning av batteripaketet 145
- Öppna locket till batteri memory stick duo facket 145
- Anslut nätkabeln till nätadaptern och till ett vägguttag 146
- Hur man kopplar loss nätadaptern från usb vaggan håll i likströmskontakten och i usb vaggan på det sätt som visas i figuren för att koppla loss kabeln 146
- Sätt i kameran i usb vaggan 146
- Sätt i kameran på det sätt som visas i figuren chg lampan tänds när uppladdningen börjar och släcks när uppladdningen är färdig 146
- För att ladda upp batteripaketet enbart med hjälp av nätadaptern det går att ladda upp batteripaketet utan att använda usb vaggan t ex när man är ute och reser sätt i nätadapterns likströmskontakt i kameran med v märket vänt på det sätt som visas i figuren 147
- För att ta ut batteripaketet 147
- Indikator för återstående batteritid 147
- Indikatorn för återstående batteriström uppe till vänster på lcd skärmen visar den återstående tagnings visningstiden och den återstående batteriladdningen 147
- Ungefärlig tid för att ladda upp ett fullt urladdat batteripaket med hjälp av nätadaptern vid en temperatur på 25 c 147
- Uppladdningstid 147
- Öppna batteri memory stick duo facket och håll sedan kameran så att den är vänd nedåt för att ta ut batteripaketet 147
- Antal bilder som går att lagra visa och ungefärlig batteritid 148
- För att titta på stillbilde 148
- I tabellerna visas det ungefärliga antalet bilder som går att lagra visa och den ungefärliga batteritiden vid tagning i det normala läget med ett fullt uppladdat batteripaket vid en temperatur på 25 c antalet bilder som går att lagra eller visa medger även byte av memory stick duo vid behov observera att de faktiska antalen kan bli något lägre än de som anges i tabellen beroende på tagningsförhållandena 148
- Stillbildstagning 148
- Tagning av rörliga bilde 148
- Under genomsnittliga förhållande 148
- Användning av kameran utomlands 149
- När nätadaptern används 149
- Automatisk avstängning 150
- Hur man använder styrknappen 150
- Hur man slår på stänger av kameran 150
- Skjut linsskyddet i pilens riktning eller tryck på power knappen 150
- Inställning av datumet och klockan 151
- Skjut ifrån linsskyddet eller tryck på power knappen för att slå på kameran 151
- Ställ in lägesomkopplaren på 151
- Välj önskat datumvisningsformat med v v på styrknappen och tryck sedan på z 151
- Hur man sätter i och tar ut ett memory stick duo minneskort 153
- Stillbildstagning 153
- Stäng batteri memory stick duo facket 153
- Sätt i memory stick duo minneskortet 153
- Öppna locket till batteri memory stick duo facket 153
- Inställning av stillbildsstorleken 154
- Antal bilder som går att lagra på ett memory stick duo minneskor 155
- Antalet bilder som går att lagra i läget fine standard 155
- Bildstorlek 155
- Det går att välja bildstorlek antal bildpunkter och bildkvalitet kompressionsgrad i förhållande till vad bilderna ska användas till ju större bildstorlek och ju högre bildkvalitet desto bättre blir bilden men samtidigt ökar även mängden data som krävs för att lagra bilden det innebär i sin tur att det inte går att lagra lika många bilder på memory stick duo minneskortet välj en lämplig bildstorlek och kvalitet för den sorts bilder du tänker ta 155
- Visas nedan enhet antal bilder 155
- Grundläggande stillbildstagning med automatiska inställningar 156
- Håll kameran stadigt med båda händerna och rikta den så att motivet hamnar mitt i fokusramen 156
- Ställ in lägesomkopplaren på och skjut ifrån linsskyddet för att slå på kameran 156
- Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där 156
- Lägesomkopplare 157
- Tryck ner avtryckaren helt 157
- Autofokus 158
- Kontroll av den sist tagna bilden snabbgranskning 158
- Tryck på b 7 på styrknappen 158
- Det kortaste avståndet det går att ställa in skärpan för ca 50 cm från linsytan 159
- Indikatorer på lcd skärmen under tagning 159
- Tryck på zoomknapparna för att göra motivet lagom stort i bilden före tagningen 159
- Varje gång man trycker på ändras visningssättet i följande ordning 159
- Närbildstagning makro 161
- Ställ in lägesomkopplaren på och tryck på b på styrknappen 161
- Hur man använder självutlösaren 162
- Rikta kameran så att motivet hamnar mitt i ramen tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där och tryck sedan ner den helt 162
- Ställ in lägesomkopplaren på och tryck på v på styrknappen 162
- För att förhindra röda ögon i bilden 163
- Val av blixtläge 163
- Pålägg av datum och klockslag på stillbilder 164
- Tagning med autofokuslampan 164
- Det går att välja mellan 8 olika tagningslägen förstoringsglasläget skymingsläget skymningsporträttläget landskapsläget snöläget strandläget snabbslutarläget och fyrverkeriläget efter tagningsförhållandena kameran väljer automatiskt de lämpligaste inställningarna för scenen så att det går lätt att ta bilder av hög kvalitet även under svåra förhållanden 166
- Gör det möjligt att ta bilder på avlägsna nattscener utan att den mörka omgivningsatmosfären går förlorad slutartiden blir långsammare så var försiktig så att du inte skakar på handen som håller kameran 166
- Lämpligt för att ta porträtt på mörka ställen gör det möjligt att ta skarpa bilder på folk på mörka ställen utan att den mörka omgivningsatmosfären går förlorad slutartiden blir långsammare så var försiktig så att du inte skakar på handen som håller kameran 166
- Motivet visas på lcd skärmen förstorat upp till 3 p på så sätt går det att se små detaljer som är svåra att uppfatta med blotta ögat 166
- Tagning under speciella förhållanden scenval 166
- Använd detta läge för att ta bilder på motiv som rör sig snabbt utomhus eller på andra väl upplysta ställen 167
- Använd detta läge i snölandskap eller på andra ställen där hela skärmen blir vit för att förhindra att färgerna tonas ner och för att ta skarpa och tydliga bilder 167
- Fyrverkeriläget 167
- Genom att ställa in skärpan på oändligt avstånd går det att ta bilder på fyrverkerier i all sin glans slutartiden blir långsammare så var försiktig så att du inte skakar på handen som håller kameran 167
- Landskapsläget 167
- Skärpan ställs bara in på avlägsna motiv för att ta bilder på landskap osv 167
- Snabbslutarläget 167
- Snöläget 167
- Stillbildstagning 167
- Strandläget 167
- Vattnets blå färg framhävs när man tar bilder på stranden eller vid en sjö 167
- Slutarbrusreducering 168
- Bildvisning på kamerans lcd skärm 169
- Visning av enstaka bilder 169
- Visning av stillbilder 169
- Tryck en gång på indexknappen 170
- Tryck en gång till på indexknappen 170
- Visning av en indexskärm med nio eller sexton bilder 170
- Välj önskad stillbild med b b på styrknappen 170
- Bildvisning på en tv skärm 171
- Koppla in den medföljande a v kabeln mellan a v out mono uttaget på den medföljande usb vaggan och tv ns ljud bildingångar 171
- Slå på tv n och ställ in tv video omkopplaren på video 171
- Sätt i kameran i usb vaggan 171
- Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran 172
- Radering av bilder 173
- Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran tryck på b b på styrknappen för att välja den bild som du vill radera 173
- Tryck på radera 173
- Välj delete med v på styrknappen och tryck sedan på z 173
- Radering av bilder i indexläget med nio eller sexton bilder 174
- Formattering av ett memory stick duo minneskort 175
- Slå på kameran och tryck på menu tryck på b på styrknappen för att gå vidare till och tryck sedan på b igen 175
- Sätt i det memory stick duo minneskort som ska formatteras i kameran 175
- Hur man släcker menyn 177
- Hur man ställer in och använder kameran 177
- Innan du börjar utföra avancerade manövrer 177
- När märket v eller v visas bredvid en inställningspunkt 177
- Ändring av menyinställningarna 177
- För att släcka setup skärmen 178
- För att återvända till menyn från setup skärmen 178
- Innan du börjar 178
- Val av stillbildskvalitet 178
- Ändring av punkterna på setup skärmen 178
- För att avbryta skapandet av en mapp 179
- Hur man skapar en ny mapp 179
- Hur man skapar och väljer mappar 179
- Innan du börjar 179
- Byte av lagringsmapp 180
- För att avbryta ändringen av lagringsmappen 180
- A ställ in lägesomkopplaren på eller 181
- Autofokusmetod 181
- Autofokusram 181
- Avancerad stillbildstagning 181
- B tryck på menu 181
- C välj 9 focus med b b och välj sedan önskad autofokusram med v v 181
- Centrumvägd autofokus 181
- Flerpunktsautofokus 181
- Innan du börjar 181
- Lägesomkopplare 181
- Spot autofokus 181
- Val av autofokusmetod 181
- Val av autofokusram 181
- Val av autofokusram autofokusram 181
- A välj camera med v 182
- B välj af mode med b v och välj sedan önskad storlek med b v v 182
- Continuous 182
- Innan du börjar 182
- Monitoring 182
- Single 182
- Val av skärpeinställningsmetod 182
- Val av skärpeinställningsmetod autofokusmetod 182
- Förinställda avstånd 183
- Innan du börjar 183
- Inställning av avståndet till motivet 183
- Fininställning av exponeringen 184
- För att slå på den automatiska exponeringsfunktionen igen 184
- För att återgå till autofokusläget 184
- Innan du börjar 184
- Justering av exponeringsvärdet 184
- A ställ in lägesomkopplaren på 185
- B tryck på för att se histogrammet 185
- C tryck på menu 185
- D justera exponeringen med hjälp av histogrammet 185
- Histogram är en sorts diagram som visar bildens ljusstyrka på den vågräta axeln visas ljusstyrkan och på den lodräta axeln visas antalet bildpunkter diagrammet anger en mörk bild när det är skevt åt vänster och en ljus bild när det är skevt åt höger histogrammet är praktiskt för att kontrollera exponeringen under tagning eller visning när det är svårt att se själva bilden på skärmen 185
- Menyn tänds 185
- Visning av histogram 185
- A ställ in lägesomkopplaren på eller 186
- B tryck på menu 186
- C välj metering mode med b b och välj sedan önskat läge med v v 186
- Exponeringsgaffling 186
- Innan du börjar 186
- Lägesomkopplare 186
- Multi patternmätning ingen indikator 186
- Spotmätning 186
- Tagning av tre bilder i följd med olika exponering 186
- Val av mätmetod 186
- För att återgå till det vanliga tagningsläget 187
- A ställ in lägesomkopplaren på eller 188
- B tryck på menu 188
- C välj wb white bal med b b och välj sedan önskad inställning med v v 188
- För att återgå till automatisk vitbalansinställning 188
- Innan du börjar 188
- Justering av färgtonerna 188
- Lägesomkopplare 188
- Vitbalans 188
- A ställ in lägesomkopplaren på 189
- B tryck på menu 189
- Blixtnivå 189
- C välj flash level med b b och välj sedan önskad storlek med v v 189
- Innan du börjar 189
- Justering av blixtnivån 189
- Kompositionsprioritet 189
- Lägesomkopplare 189
- Snabbhetsprioritet 189
- Tagning kontinuerligt 189
- A ställ in lägesomkopplaren på 190
- B tryck på menu 190
- C välj mode rec mode med b b och välj sedan speed burst eller framing burst med v v 190
- D ta bilden 190
- För att återgå till det vanliga tagningsläget 190
- Innan du börjar 190
- Lägesomkopplare 190
- Multi burst 190
- Tagning i multi burst läget 190
- E mail 191
- För att återgå till det vanliga tagningsläget 191
- Tagning av stillbilder för e mail 191
- A ställ in lägesomkopplaren på 192
- B tryck på menu 192
- Bildeffekter 192
- C välj mode rec mode med b b och välj sedan voice med v 192
- D ta bilden 192
- För att återgå till det vanliga tagningsläget 192
- Lägesomkopplare 192
- Olika specialeffekter 192
- Tagning av stillbilder med ljud 192
- För att stänga av bildeffekten 193
- Innan du börjar 193
- Avancerad stillbildsvisning 194
- För att avbryta valproceduren 194
- Om det finns flera mappar på memory stick duo minneskortet 194
- Val av mapp och visning av bilder 194
- A ställ in lägesomkopplaren på 195
- B visa den bild som ska förstoras med b b 195
- C tryck på uppspelningszoom för att zomma in bilden 195
- D välj önskad del av bilden med v v b b 195
- E justera bildstorleken med uppspelningszoom 195
- För att stänga av uppspelningszoomen 195
- Förstoring av en bild uppspelningszoom 195
- Förstoring av en del av en stillbild 195
- Lägesomkopplare 195
- Diabildsvisning 196
- Lagring av en förstorad bild trimning 196
- Visning av flera bilder i följd 196
- För att avbryta diabildsvisningsinställningen 197
- För att avbyta själva diabildsvisningen 197
- För att hoppa till nästa föregående bild under diabildsvisningen 197
- Rotering 197
- Rotering av stillbilder 197
- A ställ in lägesomkopplaren på 198
- B välj multi burst bild med b b 198
- För att avbryta roteringen 198
- För att pausa visningen 198
- Kontinuerlig uppspelning 198
- Lägesomkopplare 198
- Uppspelning av bildfilter i multi burst läget 198
- A ställ in lägesomkopplaren på 199
- B välj multi burst bild med b b 199
- C tryck på z när önskad bildruta visas 199
- D mata fram bilden med b b 199
- För att radera tagna bilder 199
- För att återgå till normal uppspelning 199
- Stegvis uppspelning 199
- Uppspelning ruta för ruta 199
- För att ta bort skyddet 200
- I enbildsläget 200
- I indexläget med nio sexton bilder 200
- Skydd av bilder 200
- Stillbildsredigering 200
- Ställ in lägesomkopplaren på och tryck sedan på index för att tända indexskärmen med nio bilder 200
- A ställ in lägesomkopplaren på 201
- B tänd den bild som du vill ändra storleken för med b b 201
- C tryck på menu 201
- D välj resize med b b och tryck sedan på z 201
- E välj önskad storlek med v v och tryck sedan på z 201
- För att avbryta storleksändringen 201
- För att avsluta skyddningsfunktionen 201
- För att skydda alla bilder i mappen 201
- För att ta bort skyddet för alla bilder i mappen 201
- För att ta bort skyddet för en enstaka bild 201
- G tryck på menu 201
- H välj ok med b och tryck sedan på z 201
- Lägesomkopplare 201
- Storleksändring 201
- Ändring av storleken på en bild 201
- För att ta bort markeringen 202
- I enbildsläget 202
- Utskriftsmarkering dpof 202
- Val av bilder för utskrift 202
- För att avsluta markeringsfunktionen 203
- För att ta bort alla markeringarna i mappen 203
- För att ta bort markeringar 203
- I indexläget med nio sexton bilder 203
- Ställ in lägesomkopplaren på och tryck sedan på index för att tända indexskärmen med nio bilder 203
- A ställ in lägesomkopplaren på 204
- B tryck på bildstorlek 204
- C välj önskad storlek med v v 204
- D tryck ner avtryckaren helt 204
- E tryck ner avtryckaren helt igen för att avbryta inspelningen 204
- Hur man använder självutlösaren 204
- Indikatorer under tagning 204
- Lägesomkopplare 204
- Närbildstagning makro 204
- Tagning av rörliga bilder 204
- Uppspelning av rörliga bilder 204
- A ställ in lägesomkopplaren på 205
- B välj önskad film med b b 205
- C tryck på z 205
- För att avbryta uppspelningen 205
- För att justera volymen 205
- För att spola fram eller tillbaka rörliga bilder 205
- Indikatorer under uppspelning av rörliga bilder 205
- Lägesomkopplare 205
- Visning av rörliga bilder på lcd skärmen 205
- För att avbryta raderingen 206
- I enbildsläget 206
- I indexläget med nio sexton bilder 206
- Radering av rörliga bilder 206
- E upprepa steg 4 för att radera ytterligare filmer 207
- F tryck på radera 207
- Filnumren när man klipper rörliga bilder 207
- För att avbryta raderingen 207
- För att radera alla bilder i mappen 207
- G välj ok med b och tryck sedan på z 207
- Lägesomkopplare 207
- Redigering av rörliga bilder 207
- För att avbryta klippningen 208
- Klippning av rörliga bilder 208
- Radering av oönskade delar av rörliga bilder 208
- Cd rom skivans innehåll 209
- Kommunikation med datorn 209
- Kopiering av bilder till datorn för windows användare 209
- Om datorn saknar usb uttag 209
- Rekommenderad datormiljö 209
- Usb läge 209
- Visning redigering av bilder på en dator 209
- A starta datorn och lägg i den medföljande cd rom skivan i cd rom enheten 210
- B klicka på cyber shot på modellvalsskärmen 210
- C klicka på usb driver på installationsmenyskärmen 210
- D klicka på next klicka på next när skärmen information tänds 210
- E klicka på yes i want to restart my computer now ja jag vill starta om datorn nu och därefter på finish 210
- Installation av usb drivrutinen 210
- Installation av image transfer 211
- A klicka på imagemixer på installationsmenyskärmen välj önskat språk och klicka sedan på ok 212
- B följ anvisningarna på skärmarna i tur och ordning 212
- C starta om datorn enligt anvisningarna på skärmen 212
- D ta ut cd rom skivan 212
- G klicka på finish 212
- Installation av imagemixer 212
- A slå på datorn 213
- Anslut usb kabeln till usb uttaget på usb vagga 213
- Anslutning av kameran till datorn 213
- B sätt i det memory stick duo minneskort som innehåller bilderna som ska kopieras i kameran 213
- C anslut usb vaggan medföljer och nätadaptern medföljer och sätt i stickkontakten i ett vägguttag 213
- E anslut usb kabeln till datorn 213
- F sätt i kameran i usb vaggan och slå på kameran 213
- A klicka på start och därefter på my computer 214
- B högerklicka på sony memorystick och klicka sedan på properties 214
- C stäng av inställningen 214
- Innan du kopplar loss usb kabeln från datorn tar ut memory stick duo minneskortet ur kameran eller stänger av kameran under usb anslutning 214
- Kopiering av bilder med image transfer 214
- Windows 98 98se 2000 me 214
- Windows xp 214
- A dubbelklicka på my computer och därefter på removable disk 215
- B dubbelklicka på dcim och därefter på mappen som innehåller önskade bilder 215
- Bildkopiering utan att använda image transfer 215
- C högerklicka på bilden och klicka sedan på copy 215
- D dubbeklicka på my documents mappen högerklicka inuti mappen och klicka sedan på paste 215
- Om det redan finns en bild med samma filnamn i destinationsmappen 215
- Windows 98 98se 2000 me 215
- Ändring av image transfer inställningarna 215
- A anslut kameran till datorn via usb sidan 79 klicka på copy pictures to a folder on my computer using microsoft scanner and camera wizard kopiera bilder till en mapp på datorn med hjälp av microsofts skanner och kameraguide och därefter på ok 216
- B klicka på next 216
- C klicka i markeringsrutan för de bilder som du inte vill kopiera till datorn för att ta bort markeringen och klicka sedan på next 216
- D välj namn och destination för bilderna och klicka sedan på next 216
- E välj nothing i m finished working with these pictures ingenting jag är klar med de här bilderna och klicka sedan på next 216
- F klicka på finish 216
- Kopiering av bilder med hjälp av autoplay guiden i windows xp 216
- Om det inte visas någon ikon för en löstagbar enhet 216
- Windows xp 216
- A klicka på start 217
- B dubbelklicka på önskad bildfil 217
- Bilden visas 217
- Bildfiler som lagras med denna kamera grupperas i mappar på memory stick duo minneskortet 217
- Exempel för windows xp användare 217
- Innehållet i my documents mappen visas 217
- Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler 217
- My documents i den ordningen 217
- Uppspelning på datorn 217
- Ssss står för ett nummer mellan 0001 och 9999 sifferdelen i följande filer är densamma en bild i litet format tagen i e mail läget och motsvarande bildfil en ljudfil inspelad i voice format och motsvarande bildfil en fil med rörliga bilder i läget för rörliga bilder och motsvarande indexbildfil 218
- A högerklicka på bildfilen och klicka sedan på rename ändra filnamnet till dsc0 ssss 219
- B kopiera filen till memory stick duo mappen 219
- Högerklicka på bildfilen och klicka sedan på copy 2 välj mappen dcim på removable disk eller sony memorystick från my computer 3 högerklicka på mappen sss msdcf inuti mappen dcim och klicka på paste sss är ett nummer mellan 100 och 999 219
- Mata in ett nummer mellan 0001 och 9999 i stället för ssss 219
- Om en bildfil som kopierats till en dator inte längre finns kvar på memory stick duo minneskortet går det att spela upp den bilden igen på kameran genom att kopiera tillbaka bildfilen från datorn till ett memory stick duo minneskort 219
- Uppspelning på kameran av filer som redan kopierats till datorn 219
- Kommunikation med datorn 220
- Kopiering av bilder till datorn för macintosh användare 220
- Om datorn saknar usb uttag 220
- Rekommenderad datormiljö 220
- Usb läge 220
- C för att titta på bilderna på datorn 221
- För användare av mac os x 221
- Batteripaket och strömförsörjning 222
- Felsökning 222
- Tagning av stillbilder rörliga bilder 223
- Visning av bilder 226
- Datorer 227
- Radering redigering av bilder 227
- Memory stick duo minneskort 229
- Övrigt 230
- Det kan hända att följande meddelanden tänds på lcd skärmen 231
- Du använder ett memory stick duo minneskort med skrivskyddsomkopplare och skrivskyddsomkopplaren på memory stick duo minneskortet är inställd på lock ställ den i lagringsläge sidan 109 231
- Kameran kan inte lagra eller radera bilder på det här memory stick duo minneskortet 231
- Memory stick duo minneskortets kapacitet räcker inte till det går inte att lagra några bilder radera onödiga bilder eller data sidorna 39 och 72 231
- Varningar och andra meddelanden 231
- C 32 ss 233
- Om det tänds en kod som börjar med en bokstav 233
- Självdiagnos funktionen 233
- Antal bilder som går att lagra eller tagningstid 234
- E mail enhet bilder 234
- Hur många bilder som går att lagra och hur länge det går att spela in beror på memory stick duo minneskortets kapacitet bildstorleken och bildkvaliteten se följande tabeller när du väljer memory stick duo minneskort 234
- Multi burst enhet bilder 234
- På lcd skärmen 234
- Voice enhet bilder 234
- Övrigt 234
- Hur inspelningstiden visas tiden visas i timmar minuter och sekunder i tur och ordning från vänster exempel 1 10 28 t 1 timme 10 minuter 28 sekunder 235
- Rörliga bilder 235
- Menypunkter 236
- När lägesomkopplaren är inställd på 236
- Vilka menypunkter som går att ändra beror på vad lägesomkopplaren är inställd på fabriksinställningarna anges med 236
- 7 m 3 m 1 m 0 m spot af center af 238
- Multi af 238
- När lägesomkopplaren är inställd på 238
- När lägesomkopplaren är inställd på 239
- Camera 240
- Inställningspunkter 240
- Memory stick tool 240
- Setup skärmen tänds när man går vidare till på menyn och trycker en gång till på b fabriksinställningarna anges med 240
- Setup 1 241
- Setup 2 241
- Angående användningstemperaturen 242
- Angående kondensbildning 242
- Angående rengöring 242
- Försiktighetsåtgärder 242
- Lägg inte kameran på följande sorters ställen 242
- När kameran bärs omkring 242
- Angående det inbyggda återuppladdningsbara knappbatteriet 243
- Angående memory stick minneskortet 243
- Att observera angående memory stick duo adaptern medföljer 244
- Att observera när man använder ett memory stick pro duo minneskort medföljer ej 244
- Att observera när memory stick duo minneskortet används 244
- Angående infolithium batteripaket 245
- Effektiv användning av batteripaketet 245
- Förvaring av batteripaketet 245
- Indikatorn för återstående batteridrifttid 245
- Uppladdning av batteripaketet 245
- Vad är infolithium batteripaket 245
- Vi rekommenderar att du tar med dig extra batteripaket så att det räcker dubbelt eller tre gånger så länge som du tänker spela in och att du gör ett par provtagningar innan du börjar ta de riktiga bilderna 245
- Batteriernas livslängd 246
- Batteriernas livslängd är begränsad batteripaketets kapacitet sjunker både efter hand som det används och med tiden när batteripaketets brukstid blivit väldigt kort beror det förmodligen på att det är förbrukat köp ett nytt batteripaket batteripaketets livslängd beror på förvarings och användningsförhållandena för respektive batteripaket 246
- Tekniska data 246
- X kamera system 246
- X ac lm5 nätadapter 247
- X batteripaket np ft1 247
- X tillbehör 247
- X uc ta usb vagga in och utgångar 247
- Övrigt 247
- 3 4 5 6 248
- 9 q qa 248
- Lcd skärm 248
- Qs qd qf qg qh qj 248
- Ws wd wf 248
- Vid tagning av rörliga bilder 249
- Lagringsformatindikator 52 55 58 250
- Vid stillbildsvisning 250
- Vid visning av rörliga bilder 251
- Register 252
- Register 253
- Sony corporation printed in japan 256
Похожие устройства
- LG MB-4088 W Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB32AB240S Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2620 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ТПГ-15 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-ST80 Инструкция по эксплуатации
- LG MH6349H Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2630 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB75BC552F Инструкция по эксплуатации
- Ballu BHG-10 S Инструкция по эксплуатации
- LG MG6349LMS Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-S90 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 3620 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB75BC652F Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-S80 Инструкция по эксплуатации
- LG MF6588PRFB Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB56RS552E Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 3630 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-S60 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-46HX753 Инструкция по эксплуатации
- LG MR6589DRL Инструкция по эксплуатации