Syr Фильтр POU с краном Инструкция по эксплуатации онлайн

Syr Фильтр POU с краном Инструкция по эксплуатации онлайн
0741 - Printed in Germany 9.7315.00
GB
D
F
GR
E
PL
CZ
RUS
Montage:
Markieren Sie durch die Bohrlöcher die Einbauposition des
Filters (A1).
Bohren Sie ggfs. zwei Löcher (6mm) und stecken Sie die
mitgelieferten Dübel in die Löcher (A2).
Wandhalter einhängen und Schrauben festziehen.
Schrauben Sie die beigelegten Gehäuseschrauben mit Hilfe
des mitgelieferten Innensechskantschlüssels leicht in den Filter
ein und führen Sie den Filter von unten nach oben durch die
Ösen des Wandhalters (A3). Achtung: Fließrichtung beachten
(siehe Pfeilrichtung auf dem Gehäuse)!
Drücken Sie den Filter nach vorne in Richtung Wand (A4).
Lassen Sie den Filter in die Vertiefungen des Wandhalters
herunter (A5).
Ziehen Sie mit der freien Hand die Schrauben fest, um den
Filter zu arretieren (A6).
GB
D
F
GR
E
PL
CZ
RUS
Rückspülung (2-3 x):
• Schließen Sie die Absperrung (B1).
Halten Sie ein Gefäß unter den Filter und öffnen Sie den
Kugelhahn (B2).
Aus dem Filter laufen ca. 100 - 150 ml Wasser.
Schließen Sie wieder den Kugelhahn (B3).
Öffnen Sie die Absperrung (B4).
Patronenwechsel:
Schließen Sie die Absperrung des Filters (C1).
Halten Sie ein Gefäß unter den Filter. Öffnen und schließen
Sie den Kugelhahn (C2).
Schrauben Sie die Filtertasse ab (C3).
Entnehmen Sie die verbrauchte Kartusche (C4a). Verwen
-
den Sie aus Hygienegründen die der Kartusche beigelegten
Einmalhandschuhe.
Setzen Sie die neue Kartusche ein (C4b). Verwenden Sie aus
Hygienegründen die der Kartusche beigelegten Einmalhand-
schuhe.
Schrauben Sie die Filtertasse wieder ein (C5).
Öffnen Sie die Absperrung (C6).
Montaż - A:
• Zaznaczyćmiejsceotworówmontażowychnaścianiewmiejscu
montażuwieszakaltra(A1).
•Nawiercić dwa otwory (6mm) i wprowadzić do nich kołki
mocujące(A2).
•Zamocowaćwieszak ścienny filtramocno dokręcając śruby
trzpieniowewgniazdachkołkówmocujących(A2).
•Lekkowkręcićdostarczoneśrubydoltrakluczemmontażowym
dlaśrubtrzpieniowych,następnieunoszącltrwgóręwsunąć
gowotworywieszakaściennego(A3).
Uwaga: Należy zwrócić uwagę na kierunek przepływu wody
zaznaczony strzałką na korpusie.
•Przesunąćltrlekkowtył(A4).
•Umieścićfiltrwprofilachwieszakaopuszczającgolekkowdół
(A5).
•Drugą ręką zamocować filtr w wieszaku mocno dokręcając
kluczemtrzpieniowymśrubymocujące(A6).
Płukanie wsteczne (2-3 x):
•Zamknąćzawórodcinający(B1).
• Trzymając pojemnik na wodę pod króćcem ltra, otworzyć
zawórkulowy(B2).
Zltrawypłynieokoło100-150mlwody.
• Zamknąćzawórkulowy(B3).
• Otworzyćzawórodcinający(B4).
Wymiana wkładu:
• Zamknąćzawórodcinającyltra(C1).
Trzymając pojemnik na wodę pod króćcem ltra, otworzyć
zawórkulowy,anastępniegozamknąć
(C2).
•Odkręcićobudowęltra(C3).
•Wyjąćzużytywkładltra(C4a).Należyprzestrzegaćzasad
używającrekawiczkijednorazowejbędącejnawyposażeniu
wkładuwymiennego.
•Włożyćnowywkładltra(C4b).Należyprzestrzegaćzasad
używającrekawiczkijednorazowejbędącejnawyposażeniu
wkładuwymiennego.
•Zakręcićobudowęltra(C5).
•Otworzyćzawórodcinającyltra(C6).
Montaje:
• Marquelaposicióndemontajedelltromediantelosaguje
-
rosdeperforación(A1).
• Taladrehastadosagujeros(6mm)eintroduzcalasespigas
suministradasenlosagujeros(A2).
• Coloqueelsoportemuralyajustelostornillos.
• Insertelostornillossuministradoslevementeenelltromedi
-
antelallaveAllensuministrada.Luegoinserteelltrodesde
abajohaciaarribaatravésdelosagujerosdelsoportemural
(A3).
Atención: respetar el sentido del uido (direción de
fechas).
• Empujeelltrohaciadelante(A4).
• Bajeelltroalascavidadesdelsoportemural(A5)
•Conlamanolibre,ajustelostornillosparaaanzarelltro
(A6).
Lavado a contracorriente
(2-3 x):
Cierre la llave de paso (B1).
• Coloqueunrecipientedebajodelltroyabralaválvulaesfé
-
rica (B2).
Delltrosalenunos1001150mldeagua.
• Vuelvaacerrarlallaveesférica(B3).
Abra la llave de paso (B4).
Cambio de cartucho:
• Cierrelasllavesdepasodelltro(C1).
• Coloqueunrecipientedebajodelltro.Abraycierrelaválvu
-
laesférica(C2)
• Desenrosqueelvasodeltro(C3).
Retire el cartucho gastado (C4a). Por motivos de higiene uti
-
lice los guantes desechables que vienen con el cartucho.
Introduzca el nuevo cartucho (C4b). Por motivos de higiene
utilice los guantes desechables que vienen con el cartucho.
• Vuelvaaenroscarelvasodeltro(C5).
Abra la llave de paso (C6).
Installation:
• Marquezlapositiondemontagedultreàtraverslestrous
forés(A1).
• Alésezdeuxtroussinécessaire(6mm)etintroduisezlesche
-
villesjointesdanslestrous(A2).
Accrochez le support mural et serrez les vis.
• Vissezlégèrementlesvisduboîtierdansleltreaumoyen
delacléAllenjointeetplacezleltredanslesanneauxdu
support mural en l’introduisant du bas vers le haut (A3).
Respectez bien le sens de l’écoulement de l’eau (voir
èche sur le corps).
• Poussezleltreverslemur(A4).
• Laissezleltreglisserverslebasjusqu’àcequ’ilsoitcor
-
rectementplacédanslesupportmural(A5).
•Al’aidedevotremainlibre,serrezlesvisandebloquerle
ltre(A6).
Rétrolavage
(2-3 x):
Fermez le robinet d’arrêt (B1).
• Placezunrécipientsousleltreetouvrezlerobinetàbois
-
seausphérique(B2).
Environ100–150mld’eaucoulentdultre.
• Refermezlerobinetàboisseausphérique(B3).
Ouvrez le robinet d’arrêt (B4).
Changement de cartouche:
• Fermezlesrobinetsd’arrêtdultre(C1).
• Placezunrécipientsousleltre.Ouvrezetfermezlerobinet
àboisseausphérique(C2).
• Dévissezleboîtierdultre(C3).
• Retirezlacartoucheusée(C4a).Pourdesraisons
d’hygiène,utilisezlesgantsjetablesjointsàlacartouche.
• Insérezlanouvellecartouche(C4b).Pourdesraisons
d’hygiène,utilisezlesgantsjetablesjointsàlacartouche.
• Revissezleboîtierdultre(C5).
Ouvrez le robinet d’arrêt (C6).
Монтаж:
Через отверстия держателя обозначьте на стене место
для его установки (A1).
Соответственно просверлите 2 отверстия (6мм) и
вставьте в них дюбели, входящие в комплект (A2).
Повесьте держатель и крепко прикрутите гайки
Некрепковвинтитегайкивфильтрспомощьюспециального
шестигранногоключа,входящеговкомплект,ивставьте
фильтр снизу вверх через специальные отверстия в
настенныйдержатель(А3).
Внимание: следите за направлением тока воды
(указано стрелкой на корпусе фильтра).
Нажмите на фильтр (A4).
Опустите фильтр, чтобы он вошёл в специальные
углубления держателя (A5).
Свободной рукой прикрутите гайки, чтобы окончательно
закрепить фильтр (A6).
Обратнаяпромывка
(2-3 x):
Перекройте фильтр (B1).
Поместите ёмкость под фильтр и откройте нижний кран
(B2).
Из фильтра за одну промывку вытекает около 100 - 150
мл воды.
Снова закройте нижний кран (B3).
Снова откройте сверху доступ воды (B4).
Сменакартриджа:
Закройте верхний кран на фильтре, чтобы не поступала
вода (C1).
Поместите ёмкость под фильтр. Откройте и закройте
пару раз нижний шаровый кран (C2).
Открутите корпус фильтра (C3).
Выньте использованный картридж (C4a). Из
соображений гигиены используйте одноразовые
резиновые перчатки, которые поставляются в
комплекте с картриджем.
Поставьте новый картридж (C4b). Из соображений
гигиены используйте одноразовые резиновые перчатки,
которые поставляются в комплекте с картриджем.
Снова закрутите корпус фильтра (C5).
Откройте доступ воды сверху (C6).
Τοποθέτηση:
• Σημαδέψτετηνθέσηστηνοποίαθατοποθετήσετετοφίλτρο,
μαρκάροντάς την μέσα από τις τρύπες του στηρίγματος.
(Α1)
• Κάντεδύοτρύπεςμετοτρυπάνι(6mm)καιεισάγετεμέσασε
αυτέςταούπαπουέχουνπαραδοθείμαζίμετοφίλτρο(Α2).
• Κρεμάστετοστήριγματουφίλτρουκαισφίξτετιςβίδες.
• Βιδώστεελαφράτιςβίδεςτουκαλύμματοςμετηνβοήθειατου
ειδικούκλειδιούεπάνωστοφίλτροκαιεισάγετετοφίλτροαπό
κάτωπροςταπάνωμέσαστηνεπιτοίχιαβάση(Α3).
Προσοχή στην κατεύθυνση ροής του νερού (βλ. βέλος
επάνω στο σώμα του φίλτρου).
• Πιέστετοφίλτροπροςταεμπρός(Α4).
• Αφήστε το φίλτρο να εισχωρήσει μέσα στις εγκοπές του
στηρίγματος(Α5).
• Κρατώνταςτοφίλτρομετοέναχέρι,σφίξτε τις βίδεςμετο
άλλο,γιαναακινητοποιήσετετοφίλτρο(Α6).
Διαδικασία αυτοκαθαρισμού (2-3 x):
•Κλείστε την παροχή νερού χρησιμοποιώντας την
βάννα(Β1).
• Τοποθετήστεέναμικρόδοχείοκάτωαπότοφίλτροκαιανοίξτε
τοβρυσάκι(Β2).Ανοίγοντάςτοθαβγουνπερίπου100–150
mlνερό.
• Κλείστεπάλιτοβρυσάκι(Β3).
• Ανοίξτετηνπαροχήνερού(Β4).
Αλλαγή ανταλλακτικού φίλτρου:
• Κλείστετηνπαροχήτουφίλτρου(C1).
• Τοποθετείστε ένα δοχείο κάτω από το φίλτρο. Ανοίξτε και
κλείστετοβρυσάκι(C2).
• Ξεβιδώστετοεξωτερικόκάλυμματουφίλτρου(C3).
• Βγάλτε το χρησιμοποιημένο σώμα του φίλτρου (C4a). Για
λόγους υγιεινής, χρησιμοποιήστε τα γάντια μίας χρήσεως
πουπαραδίδονταιμαζίμετοανταλλακτικόφίλτρο.
• Τοποθετείστε το καινούργιο ανταλλακτικό σώμα φίλτρου
(C4b). Για λόγους υγιεινής, χρησιμοποιήστε τα γάντια μίας
χρήσεωςπουπαραδίδονταιμαζίμετοανταλλακτικόφίλτρο.
• Βιδώστεκαιπάλιτοεξωτερικόκάλυμματουφίλτρου(C5).
• Ανοίξτετηνπαροχή(C6).
Montáž:
Označtesiotvorypromontážnípoziciltru(A1).
Vyvrtejte dva otvory (6 mm) a zasuňte do otvorů dodané
hmoždinky(A2)
Zavěstenástěnnýdržákautáhnětešrouby.
Priloženéšroubyzašroubujtedokrytultrupomocídodáva-
néhoklíceprovnitrníšestihran,lehcejenechtevystupovata
zasunteltrzdolanahorunaokanástennéhodržáku(A3).
Pozor: Dbejte na smer toku (viz. smer šipky na pouzdre).
Zatlačteltrdopředu.(A4).
Nechejte ltr zapadnoutdo prohlubněv nástěnnémdržáku
(A5).
Utáhnětevolnourukoušrouby,abyseltruchytil(A6).
Proplachování (2-3 x):
Uzavřeteuzávěr(B1).
Přidržtenádobkupodltremaotevřetekulovýkohout(B2).
Zltruvytečecca100–150mlvody.
Uzavřeteopětkulovýkohout(B3).
Otevřeteuzávěr(B4).
Výměna patrony:
Uzavřeteuzávěrltru(C1).
Přidržtenádobkupodltrem.Otevřeteauzavřetekulový
kohout (C2).
Odšroubujtemiskultru(C3).
Vyndejtepoužitoukartridž(C4a).Zhygienickýchdůvodů
použijtejednorázovérukavicepřiloženéknovékartridži.
Vložtenovoukartridž(C4b).
Zhygienickýchdůvodůpoužijtejednorázovérukavice
přiloženéknovékartridži.
Našroubujtezpětmiskultru(C5).
Otevřeteuzávěr(C6).
Installation of the lter:
Usetheboreholestomarkthemountingpositionofthelter
(A1).
Bore two holes (6mm) and insert the wall plugs included in
the delivery into the holes (A2).
Mount the wall bracket and pull the screws tight.
Use the Allen key enclosed to slightly screw the body screws
intothelterandpositionthelterinthewallbracket’srings
by inserting it from bottom to top (A3). Observe the correct
direction of ow (see arrow on the body).
Pushthelterinthedirectionofthewall(A4).
Letthelterslidedownwardsintothewallbracket(A5).
Use your free hand to pull the screws tight in order to lock the
lter(A6).
Backwashing (2-3 x):
Close the shut-off valve (B1).
Placeacontainerunderthelterandopentheballvalve
(B2).
About100-150mlofwaterrunoutofthelter.
Close the ball valve again (B3).
Open the shut-off valve (B4).
Cartridge replacement:
Close the shut-off valve (C1).
Placeacontainerunderthelter.Openandclosetheball
valve (C2).
Unscrewtheltercap(C3).
Remove the worn cartridge (C4a). Use the disposable glo-
ves enclosed to the cartridge for hygienic reasons.
Insert the new cartridge (C4b). Use the disposable gloves
enclosed with the cartridge for hygienic reasons.
Screwintheltercap(C5).
Open the shut-off valve (C6).
Anwendungsbereich:
Der POU (Point Of Use) - Filter dient der Filterung
von Trinkwasser direkt an der Zapfstelle und schützt vor Ver-
schmutzung und Bakterien durch einen Sediment-, einen Aktiv-
kohle-undeinenBakterienlter.DieMontageerfolgtvorzugs
-
weise unter einer Küchenspüle bzw. vor einer gesonderten
Auslaufarmatur.
Zastosowanie:
POU (Point Of Use)–Filtrsłużydoltrowaniawodypit-
nejbezpośrednioprzypoborzewodyzkranu.Wkładltrado
ltracjibrudu,ltrawęglowegoiltrabakteryjnegoskutecznie
chroni przed zanieczyszczeniami i bakteriami.
Podłączenieltrazalecanejestpodzlewozmywakiemnajlepiej
bezpośredniodospecjalnegokranu.
Oblast použití:
Filtr POU (Point Of Use)sloužíkltrovánívodyprímo
predmístemodberuakochranejakprednecistotamitakibak
-
teriemiskrzesedimentacní,uhlíkovýabakteriálníltr.
Jeurcenpredevšímpromontáždokuchynskélinkypredvýto-
kovou armaturu.
Область применения:
Фильтр POU (
Point Of Use) служит для очистки
водопроводной воды для питья, устанавливается
непосредственно в точке забора воды и защищает
от загрязнений и бактерий посредством угольного
и антибактериального фильтров, а также фильтра
механическойочистки.
Монтируетсяфильтрпредпочтительноподкухонноймойкой
ивыводитсяотдельнымкраном.
Εφαρμογή:
Το φίλτρο POU (
Point Of Use) χρησιμοποιείται για
το φιλτράρισμα του πόσιμου νερού, απευθείας στο σημείο
χρήσηςτουκαιπροστατεύειαπόκάθεείδουςακαθαρσίεςκαι
βακτηρίδια,κάνονταςχρήσητριώνδιαφορετικώνφίλτρων:ενός
φίλτρουπλέγματος,ενόςφίλτρουενεργούάνθρακα,καθώςκαι
ενόςαντιβακτηριδιακούφίλτρου.
Η τοποθέτηση γίνεται ιδανικά κάτω από τον νεροχύτη, σε
συνδυασμόμεμίαειδικήμπαταρία.
Field of application:
The POU (Point Of Use)-Filterisdesignedtolterpo-
table water directly at the point of use. Its sediment, activated
carbon and bacteria lter offers protection against impurities
and microorganisms.
Installthelterpreferablyunderakitchensinkorupstreamof
aspecicoutletvalve.
Domaine d’application:
LeltrePOU(
Point Of Use)estconçupourltrerl’eau
potabledirectementaupointdepuisage.Sonltreanti-sédi
-
ments,aucharbonactifetanti-bactériesprotègel’eaucontre
lesimpuretésetlesmicroorganismes.
Installez le ltre de préférence en-dessous de l’évier ou en
amontd’unrobinetdepuisagespécique.
Ámbito de aplicación:
ElltrodeaguaPOU(
Point Of Use)sirveparaltrarel
agua potable directamente en la toma de agua y protege contra
contaminacionesybacteriasmedianteunltrodesedimentos,
unltrodecarbónactivoyunltrodebacterias.
Elmontajesehacedepreferenciadebajodeunapilaodelante
deunagriferíadesalidaaparte.

Похожие устройства

Скачать