Ariete 6241/00 [2/2] Advertencias relativas a quemaduras
![Ariete 6241/00 [2/2] Advertencias relativas a quemaduras](/views2/1258170/page2/bg2.png)
9
10 11 12 13 14 15
COD. 2075101500 REV. 0 del 15/05/2014
MOD. 6241
827070
MAX
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 8
Italiano
English
Français
Español
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
A
B
C
D
E
F
G H
I
J
K
L
N
M
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
• El aparato está destinado sólo a un uso domés
-
tico, no se debe emplear para uso industrial o
profesional.
• No se asumen responsabilidades por uso inco
-
rrecto o por empleos diferentes a los previstos
en el presente manual de instrucciones.
• Se recomienda conservar el embalaje original,
ya que no se prevee la asistencia gratuita por
daños causados al momento del envio por un
embalaje no adecuado del produco a un Centro
de Asistencia Autorizado.
• El aparato cumple con la Norma 2006/95/CE y
con la Directiva EMC 2004/108/CE.
Peligro para los niños
• El aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con capacidades físi
-
cas, sensoriales o mentales disminuidas, o con
falta de experiencia o de conocimientos, sólo si
están controlados o instruidos sobre el uso del
aparato en condiciones de seguridad y sólo si
han comprendido bien los riesgos relativos.
• La limpieza y el mantenimiento ilustrados en
este folleto no deben ser efectuados por los ni
-
ños sin la supervisión de una persona adulta.
• Es necesario vigilar los niños para que no jue
-
guen con el aparato.
• No deje los elementos del embalaje al alcance
de niños ya que podrían originar peligros.
• En el momento que decida no utilizar mas el apa-
rato y quiera arrojarlo a la basura, se recomienda
quitar el cable de alimentación para evitar que el
mismo se pueda reactivar. Se recomienda ade
-
más eliminar las partes del aparato que puedan
originar peligro especialmente para los niños, los
cuales podrían utilizarlo para sus juegos.
Peligro debido a electricidad
• Antes de conectar el aparato a la corriente elec-
trica controle que la tensión indicada en la eti-
queta corresponda a la de la red local.
• Conecte siempre el aparato a una toma de co
-
rriente con descarga a tierra.
• No sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
• No empiecen a planchar con las manos húme
-
das o los pies descalzos.
Peligro de daños derivados
de otras causas
• Llenar el depósito con agua antes de poner en
funcionamiento el aparato. Las operaciones de
llenado de agua se deben efectuar con el en
-
chufe del cable de alimentación eléctrico des-
conectado de la toma.
• Para abastecer el depòsito use siempre la me
-
dida incorporados. No ponga nunca la plancha
directamente bajo el grifo.
• Después de haber llenado el depósito, cierre la
tapa y compruebe que esté perfectamente ce
-
rrada.
• Encienda el aparato sólo cuando está en posi
-
ción de trabajo.
• La primera vez que utilice el aparato puede su
-
ceder que emane un poco de humo; no debe
preocuparse, es perfectamente normal porque
algunas partes han sido ligeramente engrasa
-
das y después de poco tiempo el fenómeno
desaparecerá.
• Durante la utilización hay que colocar el apara
-
to sobre una supercie horizontal estable y bien
iluminada.
• No deje sin vigilancia el aparato mientras está
conectado a la red eléctrica.
• Mientras su utilizo y el reposo el aparato debe
estar sobre una supercie estable.
• Cuando se coloca la plancha en posición verti
-
cal sobre la base de apoyo, asegurarse que la
supercie sea estable.
• Cuando se ausente por algunos momentos,
apagar la plancha, colocarla sobre su apoyo
de base y desconectar siempre el cable de la
alimentación eléctrica de la toma de corriente.
• El aparato no debe ser utilizada si se ha caído o
si presenta daños visibles o pierde agua. Todas
las reparaciones, comprendida la sustitución
del cable de alimentación, se deben efectuar
únicamente en un Centro Asistencia Autorizado
o por persona con calicación similar, para pre
-
venir riesgos.
• No use el aparato si el cable de alimentación se
presenta dañado, con partes que tengan que
-
maduras, etc.; la reparación y la sustitución del
cable de alimentación tienen que ser efectuadas
por un Centro de Asistencia Autorizado Ariete,
bajo pena de que no sea válida la garantía.
Advertencias relativas a
quemaduras
• No intente jamás planchar la ropa mientras la
tengan encima.
• No toque las partes metálicas de la plancha
cuando la misma está funcionando y por algu
-
nos minutos después de haberla desconectada
puesto que podría provocar quemaduras.
• No dirija el chorro de vapor hacia el cuerpo o
hacia animales domésticos.
Atención – daños materiales
• Antes de utilizar el aparato por vez primera
quite eventuales etiquetas o protecciones de la
lámina metálica de la plancha.
• Desenrolle siempre el cable antes de la utiliza
-
ción.
• El uso de extensiones eléctricas no autorizadas
por el fabricante del aparato puede provocar
daños y accidentes.
• No utilice agua con gas (adicionada de anhí
-
drido carbónico). En caso de que el agua sea
particularmente calcárea se aconseja el uso de
agua desmineralizada.
• No apoyar la plancha caliente sobre el cable de
alimentación.
• No doblar la protección del cable eléctrico
cuando se envuelve alrededor de la plancha:
con el tiempo el cable podría romperse.
• No desconecte el enchufe de la toma de co
-
rriente tirando del cable.
• Después de haber desconectado el enchufe
del cable de alimentación eléctrico de la toma
de corriente y después que todas las partes se
hayan enfriado, se podrá limpiar el aparato ex
-
clusivamente con un paño no abrasivo apenas
humedecido con agua. No utilice disolventes
que dañen las partes de plástico.
• No enrosque el cable de alimentación alrededor
de la plancha cuando la misma está caliente.
• No ponga en contacto la plancha con super
-
cies metálicas.
• Apagar siempre la plancha girando el botón del
termostato en la posición MIN y desconectar el
enchufe de la toma de corriente eléctrica antes
de llenar la plancha con agua y antes de vaciar
el agua contenida en el depósito.
• No exponga el aparato a los agentes atmosféri
-
cos (lluvia, sol…).
• GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Nota: la primera vez que utilice la plancha pruébela sobre un trozo de tejido viejo
para comprobar que la suela y el depósito del agua estén perfectamente limpios.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A - Tobera spray H - Protección del cable
de alimentación
B - Tapa de la apertura de llenado
del depósito de agua
I - Talonera de la plancha
C - Selector de regulación del vapor J - Depósito
D - Botón vapor K - Mando para la regulación
de la temperatura
E - Botón pulverizador L - Referencia para programar
la temperatura
F - Medida agua M - Botón de autolimpieza
(self clean)
G - Piloto de control de la
temperatura de la plancha
N - Suela
INSTRUCCIONES DE USO
Llenado del depósito
¡Atención!
Asegurarse de que la plancha esté desconectada de la red de alimentación
eléctrica antes de llenar el depósito con agua.
Colocar el selector del vapor (C) en “
” (Fig. 2).
Abrir la puerta (B) tirándolo hacia arriba y manteniendo la plancha horizontal llenar
el deposito hasta el nivel máximo, utilizando la medida (F) incorporados (Fig. 5).
Cierre la tapa de la abertura de llenado (B). Si el agua de su grifo es muy calcárea,
utilice agua desmineralizada.
No llenar NUNCA el deposito por encima del nivel MAX.
No eche en el depósito vinagre, decalcicantes u otras substancias perfumantes; de
lo contrario la garantía pierde inmediatamente su validez.
Si fuese necesario agregar agua durante el planchado, apagar siempre la plancha y
desconectar el enchufe del cable de alimentación, de la toma de corriente eléctrica
antes de llenar el depósito con agua.
Abra la tapa de la abertura de llenado de agua e incline la plancha para vaciar el
depósito.
Encendido del aparato
Es posible que la primera vez que se utiliza la plancha salga de la suela un
poco de polvo; esto es normal y desaparecerá después de hacer salir unos
chorros de vapor.
La primera vez que se utiliza la plancha es posible notar un retraso en la for
-
mación de vapor: esto es normal, a causa de la circulación del agua en la
plancha. Podría ser necesario presionar unas cuantas veces el botón vapor y
el pulverizador para que funcionen correctamente.
Coloque la plancha en posición vertical sobre su talonera (I) (Fig. 7).
ES
CONSEILS DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
• L’appareil est destiné uniquement à un usage
domestique, il ne doit pas être affecté à un
usage industriel ou professionnel.
• Le constructeur décline toute responsabilité
pour une utilisation erronée ou pour des em
-
plois autres que ceux prévus par ce livret.
• Il est conseillé de conserver l’emballage d’ori
-
gine vu que l’assistance gratuite ne joue pas
pour les dommages causés par un emballage
du produit non adéquat lors de l’expédition à un
service après-vente agréé.
• Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/
CE et à la directive EMC 2004/108/CE.
Danger pour les enfants
• L’appareil peut être utilisé par les enfants de
plus de 8 ans et par les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou bien manquant d’expérience ou de
connaissances, à condition d’être supervisés
ou d’avoir reçus les instructions pour utiliser
l’appareil en toute sécurité, et d’avoir compris
les risques encourus.
• Les opérations de nettoyage et d’entretien dé
-
crites dans cette notice ne doivent pas être exé-
cutées par les enfants sans la supervision d’un
adulte.
• Il faut surveiller les enfants pour être certain
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Les éléments de l’emballage ne doivent pas
être laissés à la portée des enfants car ils re
-
présentent une source de danger.
• Lorsqu’on décidera de jeter cet appareil, il est
recommandé de le mettre hors d’usage en cou
-
pant le câble d’alimentation. Il est également re-
commandé de protéger les parties susceptibles
de constituer un danger spécialement pour les
enfants qui pourraient se servir de l’appareil
pour jouer.
Danger électrique
• Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que
la tension indiquée sur la plaquette corresponde
effectivement à celle du réseau.
• Branchez toujours l’appareil à une prise pour
-
vue de mise à terre.
• Ne trempez pas l’appareil dans l’eau ni dans
tout autre liquide.
• Ne pas repasser avec les mains mouillées ou
les pieds nus.
Dangers provenant d’autres
causes
• Remplir le réservoir d’eau avant de faire fonc-
tionner l’appareil. Le remplissage en eau s’ef-
fectue avec l’appareil débranché de la prise de
courant.
• Pour remplir le réservoir, toujours utiliser le go
-
belet doseur fournis. Ne jamais mettre le fer à
repasser directement sous le robinet.
• Après avoir rempli, refermer le volet et s’assurer
qu’il est parfaitement fermé.
• Allumez l’appareil uniquement lorsqu’il est en
position de travail.
• La première fois que vous utilisez l’appareil à
repasser, il peut arriver qu’un peu de fumée se
dégage : ne vous inquiétez pas car il s’agit d’un
phénomène normal, dû au fait que certaines
parties ont été légèrement lubriées, qui dispa
-
raîtra très rapidement.
• Durant l’utilisation, disposer l’appareil sur un
plan horizontal, stable et bien éclairé.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lors
-
qu’il est branché.
• L’appareil doit être utilisé et laissé au repos sur
une surface stable.
• Quand on place le fer en position verticale sur
son support, s’assurer que la surface d’appui
soit stable.
• Si on doit s’absenter un instant, éteindre le fer, le
poser sur la grille d’appui et toujours débrancher
le cordon d’alimentation de la prise de courant.
• L’appareil ne doit pas être utilisé si il est tombé,
s’il présente des signes visibles de détérioration
ou s’il perd de l’eau. Toutes les réparations, y
compris le remplacement du cordon d’alimenta-
tion, doivent être effectuées uniquement par le
service après-vente ou un réparateur agréé an
d’éviter tout risque.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimen
-
tation est endommagé, présente des parties
brûlées, ect.; la réparation et le remplacement
du cordon d’alimentation doivent être effectués
auprès d’un service après-vente agréé Ariete;
sous peine de déchéance de la garantie.
Avertissements sur les
brûlures
• Ne jamais essayer de repasser les vêtements
que l’on a sur soi.
• Ne pas toucher les parties métalliques du fer
lorsqu’il marche ou quelques minutes après
l’avoir éteint car on pourrait se brûler.
• Ne pas diriger le jet vapeur vers des parties du
corps ou vers les animaux domestiques.
Attention - dégâts matériels
• Avant d’utiliser l’appareil la première fois, retirez
les protections et les étiquettes éventuelles sur
la semelle chauffante du fer à repasser.
• Déroulez toujours le câble avant utilisation.
• L’utilisation de rallonges électriques non auto
-
risées par le fabricant de l’appareil peut provo-
quer des dégâts et des accidents.
• N’utilisez jamais d’eau gazeuse (additionnée
d’anhydride de carbone). Au cas où l’eau serait
particulièrement calcaire il est conseillé d’utili
-
ser de l’eau déminéralisée.
• Ne pas mettre le fer à repasser chaud, en appui
sur le cordon d’alimentation.
• Ne pas plier la protection du câble électrique au
moment où on l’enroule autour du fer à repas
-
ser: avec le temps, le cordon pourrait se casser.
• Ne débranchez pas le fer de la prise de courant
en tirant sur le cordon.
• Une fois que l’appareil aura été débranché et que
toutes les parties auront refroidi, il sera possible
de le nettoyer exclusivement avec un chiffon non
abrasif et à peine humide. N’utilisez jamais de
solvants car ils altèrent les parties en plastique.
• Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour
de la plaque lorsque le fer est encore chaud.
• Ne pas mettre la plaque en contact avec les
surfaces métalliques.
• Toujours éteindre le fer en tournant le bouton
du thermostat sur la position MIN et débrancher
le câble de la prise de courant électrique avant
de remplir le fer avec de l’eau ou de vider l’eau
contenue dans le réservoir.
• Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents at
-
mosphériques (pluie, soleil etc...).
• CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Remarques: Lors de la première utilisation, essayez le fer sur un vieux morceau de
tissu pour vérier que la semelle et le réservoir d’eau sont parfaitement propres.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A - Tuyère spray H - Protection du cordon d’alimentation
B - Volet de remplissage du
réservoir d’eau.
I - Support du fer
C - Sélecteur de vapeur J - Reservoir
D - Bouton vapeur K - Bouton de réglage de
la température
E - Spray L - Repère pour réglage température
F - Gobelet doseur M - Bouton auto-nettoyage (self clean)
G - Voyant de contrôle
température du fer
N - Semelle
MODE D’EMPLOI
Remplissage du réservoir
Attention!
Vérier que le fer est débranché du réseau d’alimentation électrique avant de
remplir le réservoir avec de l’eau.
Régler le sélecteur de vapeur (C) sur “
” (Fig. 2).
Ouvrir le volet (B) en le tirant vers le haut. Tenir le fer à l’horizontale et remplir le
réservoir jusqu’au niveau maximum en utilisant le gobelet doseur (B) fournis (Fig. 5).
Refermer le volet (B). Si l’eau de votre robinet est très calcaire, utiliser de l’eau
déminéralisée.
Ne JAMAIS remplir le réservoir au-delà du niveau «MAX».
Ne pas verser de vinaigre, décalciant ou autres substances parfumées dans le
réservoir; sous peine de déchéance immédiate de la garantie.
Si on devait ajouter de l’eau pendant le repassage, toujours éteindre le fer et dé
-
brancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant avant de remplir
le réservoir en eau.
Ouvrir le volet de remplissage d’eau et renverser le fer à repasser pour vider le
réservoir.
Allumage de l’appareil.
Lors de la première utilisation du fer, il se peut qu’une poussière blanche res-
sorte par la semelle; il s’agit d’un phénomène normal, qui disparaitra après
avoir donné quelques jets de vapeur.
Lors de la première utilisation du fer, on pourra noter un certain retard quant à
la formation de la vapeur: il s’agit d’un phénomène normal, dû à l’entrée en re
-
circulation de l’eau dans le fer. Il pourrait être nécessaire d’appuyer plusieurs
fois sur le bouton vapeur et spray pour obtenir une fonctionnement correct.
Poser le fer en appui à la verticale, sur son support (I) (Fig. 7).
Introduire la che dans la prise de courant. Le voyant (G) de contrôle de la tempé
-
rature s’allume.
Sélectionner la température désirée en tournant le bouton de réglage de tempé
-
rature (K) et l’aligner sur le repère (L) du fer à repasser. Quand le fer à repasser
atteint la température sélectionnée, le voyant (G) s’éteint (pendant le repassage,
le voyant de température s’allume et s’éteint, ce qui indique que le fer maintient la
bonne température).
Suivre l’indication reportée sur l’étiquette du vêtement à repasser de façon à faire
coïncider les points représentés sur celle-ci et ceux inscrits sur le fer.
FR
CONSEILS
Pour ne pas compromettre la pellicule anti-adhérente, ne pas passer la semelle
du fer sur les fermetures éclairs ou autres objets en matériel dur.
Répartir les pièces à repasser en fonction du type de tissu: laine/laine, coton/coton,
etc.
Etant donné que la semelle du fer chauffe plus vite qu’elle ne se refroidit, nous
conseillons de commencer à repasser tous les tissus qui exigent des températures
plus basses pour passer aux tissus qui exigent progressivement des températures
plus élevées.
Si le tissu est composé de plusieurs types de bres, toujours régler la température
en fonction de la bre qui exige le moins de chaleur. Par exemple, si le tissu est
composé de 70% de bres synthétiques et de 30% de coton, régler la température
sur la position (
•
) (voir tableau) sans vapeur, c’est à dire celle qui est préconisée
pour les tissus synthétiques.
Si vous ignorez la composition du tissu à repasser, chercher un point de tissu qui
n’est pas visible. Faire un essai en repassant ce point et déterminer la température
la mieux appropriée (toujours commencer par une température relativement basse
et l’augmenter graduellement pour atteindre la température correcte).
On peut également repasser les tissus pure laine (100%) en réglant le fer sur une
des positions vapeur. Repasser à l’envers les tissus pure laine, soie, synthétiques,
pour éviter que le tissu repassé ne devienne brillant. Pour les autres types de tissu
et en particulier le velours, pour éviter qu’ils ne deviennent facilement brillants, les
repasser dans une seule direction (avec une toile), en appuyant très légèrement. Le
fer à repasser doit toujours être en mouvement sur le tissu.
Remarque: La présence de ce symbole sur l’étiquette indique que l’article ne
peut pas être repassé (par ex. chlorobre ou autres).
Etiquette Fer Type de tissu Fibre
•
Synthétique
Soie
Acrylique
Modacryle
Polypropylène
Polyuréthane
Acétate
Triacétate
Cuivre métallisé
Polyamide (nylon)
Viscose
Polyester (rayon)
••
Laine Laine
•••
Coton
Lin
Coton (vapeur ou à sec)
Lin (vapeur ou à sec)
REPASSAGE A LA VAPEUR
Le repassage à la vapeur n’est possible qu’à haute température.
Assurez-vous qu’il y a sufsamment d’eau à l’intérieur du réservoir.
Posez le fer sur l’appui (I) en position verticale.
Branchez le fer.
Mettre le bouton de réglage de la température (K) sur la position
•••
o supérieure.
Quand le voyant (L) de contrôle de la température s’éteint, bouger le sélecteur de
réglage de la vapeur (C) sur la position désirée. Le débit de vapeur maximum s’ob
-
tient en déplaçant le sélecteur sur la position “ ”. Si on le place sur “ ” aucune
vapeur ne sort (Fig. 2).
REMARQUE: ce modèle est équipé d’un système anti-goutte qui bloque auto
-
matiquement le passage de l’eau du réservoir aux perforations sur la semelle.
Ce système anti-goutte annule automatiquement la fonction vapeur dès que la
température du fer est trop basse.
Jet de vapeur
S’il y a de l’eau dans le réservoir et que la température est réglée sur
•••
o, sur le
niveau supérieur, il suft d’appuyer sur le bouton vapeur (D).
Bouton spray
Vérier que le sélecteur de réglage de la vapeur est sur “ ” et qu’il y a de l’eau
dans le réservoir. Appuyer sur le bouton spray (E).
Pour mettre la fonction en marche, il pourrait être nécessaire de devoir appuyer
plusieurs fois sur le bouton spray.
REPASSAGE À SEC
Branchez l’appareil. Tourner le régulateur de vapeur (C) sur “ ”.
Régler le bouton thermostat (K) en fonction du type de tissu à repasser.
Attendre quelques minutes de façon à ce que la semelle arrive à température.
REPASSAGE VERTICAL
On peut utiliser le jet de vapeur continu pour repasser à la verticale. Ce procédé
spécial de repassage sert à éliminer les plis sur les rideaux, les tissus etc… Régler
la température de repassage par le bouton de réglage (K) au-delà du symbole (
•••
).
Positionner le rideau ou le tissu de façon à pouvoir repasser à la verticale et appuyer
sur le bouton vapeur. Si le voyant de la température est allumé, appuyer sur le
bouton vapeur plus de trois fois de suite.
Attention
Ne pas repasser les tissus qui sont soutenus par une autre personne.
APRÈS AVOIR REPASSÉ
Tourner le régulateur de température (K) sur “MIN”.
Débrancher la che de la prise de courant.
Mettre le fer en position verticale et le laisser refroidir.
Vider le réservoir: ouvrir le volet (B) de remplissage de l’eau, renverser le fer à repas
-
ser et laisser sortir l’eau (Fig. 8).
Attention
Avant de vider le réservoir, laisser refroidir le fer à repasser: danger de brû
-
lure.
Enrouler le cordon d’alimentation autour du fer, sans le serrer trop (Fig. 6). Replacer
le fer à la verticale (Fig. 7).
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Avant de nettoyer le fer, assurez-vous qu’il soit débranché du réseau électrique et
qu’il ait complètement refroidi.
Attention!
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, toujours retirer la che de la
prise de courant et laisser le fer refroidir.
Attention!
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans un liquide quelconque.
Attention!
Contrôler régulièrement les conditions du cordon d’alimentation de votre fer
avant de l’utiliser. En cas de détérioration, l’apporter dans le service après-
vente le plus proche et le faire remplacer par un personnel spécialisé.
Système d’autonettoyage
Il est conseillé de réaliser cette opération à intervalles réguliers (une ou deux fois par
mois) pour prolonger la durée de vie de votre fer à repasser.
Remplir le réservoir au quart en utilisant le gobelet doseur (F) fournis (Fig. 5).
Mettre le fer en appui à la verticale sur une surface stable, sur le support (I). In
-
troduire la che dans la prise électrique. Vérier que le sélecteur de réglage de la
vapeur est sur “
”.
Placer le bouton de réglage de la température sur “max”.
Faire chauffeur le fer jusqu’à ce que le voyant (G) s’éteigne deux fois de suite.
Placer le bouton de réglage de la température sur “min”.
Enlever la prise de courant et garder le fer à repasser sur la position horizontale,
au-dessus d’un lavabo.
Appuyer sur le bouton (M) d’auto-nettoyage “self clean” et maintenir le fer à l’hori
-
zontale. De la vapeur et de l’eau bouillante sortent par les trous de la semelle du fer,
ce qui permet de nettoyer les incrustations de calcaire et les impuretés qui se sont
accumulées à l’intérieur de la chaudière.
Faire avancer et reculer délicatement le fer à repasser, jusqu’à ce que le réservoir
se soit complètement vidé.
A la n de la procédure d’auto-nettoyage, ramener le sélecteur de réglage vapeur
sur le minimum “
”.
Posez le fer en position verticale sur l’appui et attendez que la semelle ait complè
-
tement refroidi.
Assurez-vous que la semelle soit parfaitement sèche avant de ranger le fer.
Avant de réutiliser le fer, l’essayer sur un vieux linge en tissu pour être sûr
que la semelle et le réservoir sont propres, et permettre la vaporisation de
l’eau résiduelle.
Nettoyage de la semelle et du corps
Attention!
Ne pas utiliser d’abrasifs pour nettoyer la semelle. Nettoyer de façon à ce
que la semelle reste lisse: éviter le contact avec les objets métalliques.
Les dépôts éventuels et les autres parties résiduelles présentes sur la semelle
peuvent être enlevés avec un chiffon imbibé d’eau vinaigrée.
Nettoyer les parties en plastique avec un linge humide et doux puis sécher avec
un linge sec.
NE PAS RESPECTER LES NORMES CITÉES CI-DESSUS PROVOQUE LA DÉ
-
CHÉANCE DE LA GARANTIE.
Conecte el enchufe en la toma de corriente. El piloto (G) de control de la temperatura
se enciende.
Seleccione la temperatura deseada girando el mando de regulación de la tempera
-
tura (K) y alinéela con la referencia (L) presente en la plancha. Cuando la plancha
alcance la temperatura seleccionada, el piloto (G) se apaga (mientras se plancha, el
piloto de la temperatura se enciende y se apaga, indicando que la plancha mantiene
la temperatura justa).
Siga las indicaciones de la etiqueta de la prenda de forma que los puntitos indicados
en la misma correspondan con los de la etiqueta.
SUGERENCIAS
Para no comprometer la capa antiadherente, no pase la suela de la plancha
sobre cremalleras u otros objetos de material duro.
Divida las prendas para planchar en base al tipo de tejido: lana con lana, algodón
con algodón, etc...
Puesto que el calentamiento de la suela de la plancha se produce mucho más rá
-
pidamente que su enfriamiento, es aconsejable iniciar a planchar todos los tejidos
que precisan temperaturas más bajas para después pasar a planchar los tejidos que
precisan progresivamente temperaturas más altas.
Si el tejido está compuesto por más de un tipo de bras, regule siempre la tempera
-
tura para la bra que necesita menor calor. Por ejemplo si el tejido está compuesto
en un 70% por bras sintéticas y en un 30% por algodón, será necesario regular la
temperatura en la posición (
•
) (véase tabla) sin vapor, es decir la temperatura para
los tejidos sintéticos.
Si no conoce la composición del tejido de la prenda para planchar, busque un punto
del tejido que no sea visible. Haga una prueba planchando este punto y establezca
la temperatura más adecuada (empiece siempre por una temperatura relativamente
baja y auméntela gradualmente hasta alcanzar la adecuada).
Los tejidos de pura lana (100%) se pueden planchar también con la plancha regula
-
da en una de las posiciones vapor. Para los tejidos de pura lana, seda y sintéticos,
para evitar que el tejido planchado quede brillante, plánchelos al revés. Para los
otros tipos de tejido y en especial para el terciopelo, con el n de evitar que adquie
-
ran fácilmente brillo, plánchelos en una sola dirección (con un paño), haciendo una
presión muy ligera. La plancha se debe mantener en constante movimiento sobre
el tejido que se plancha.
Nota: Este símbolo colocado sobre la etiqueta indica que el artículo no se
puede planchar! (por ej. clorobra, elastodieno).
Etiqueta Plancha Tipo tejido Fibras
•
Sintético
Seda
Acrílico
Modacril
Polipropileno
Poliuretano
Acetato
Triacetato
Cobre metalizado
Poliamida (nylon)
Viscosa modal
Poliéster rayón
••
Lana Lana
•••
Algodón
Lino
Algodón (vapor o en seco)
Lino (vapor o en seco)
PLANCHADO A VAPOR
El planchado a vapor es posible sólo a alta temperatura.
Asegurarse que haya suciente agua en el interior del depósito.
Colocar la plancha apoyándola sobre soporte-plancha (I) en posición vertical.
Introducir el enchufe en la toma eléctrica.
Coloque elmando de regulación de la temperatura (K) en la posición
•••
o superior.
Cuando el piloto (L) de control de la temperatura se apague, coloque el selector de
regulación del vapor (C) en la posición requerida. La máxima erogación de vapor
se obtiene colocando el selector en la posición “
”. Colocándolo en “ ” no se
eroga vapor (Fig. 2).
NOTA: este modelo está equipado con un sistema antigoteo que automática
-
mente bloquea el pasaje de agua del depósito a los agujeros de la suela. El
sistema antigoteo desconecta automáticamente la función de vapor cuando la
temperatura de la plancha sea excesivamente baja.
Chorro de vapor
Si hay agua en el depósito y la temperatura está programada en
•••
o en un nivel
superior, es suciente pulsar el botón del vapor (D).
Botón pulverizador
Compruebe que el selector de regulación del vapor esté programado en “ ” y que
haya agua en el depósito. Pulse el botón pulverizador (E).
Para activar esta función podría ser necesario pulsar repetidamente el botón pul
-
verizador.
PLANCHADO EN SECO
Introducir el enchufe en la toma eléctrica. Colocar el regulador del vapor (C) en “ ”.
Programar el regulador de temperatura (K) según el tipo de tejido por planchar.
Esperar algunos minutos para que la placa alcance la temperatura.
PLANCHADO EN POSICIÓN VERTICAL
Este procedimiento especial de planchado sirve para quitar las arrugas de las corti-
nas, de los tejidos, etc. Ajustar la temperatura de planchado a través del regulador
(K) superando el símbolo (
•••
). Colocar la cortina o el tejido de la manera que lo
desean planchar en vertical y apretar el botón del vapor. Si el piloto de la temperatu
-
ra está encendido, pulse el botón del vapor más de tres veces seguidas.
¡Atención!
No planchar tejidos sostenidos por otras personas.
DESPUÉS DE HABER PLANCHADO
Colocar el regulador de temperatura (K) en “MÍN”.
Desconectar el enchufe de la toma eléctrica.
Apoyar la plancha en posición vertical y dejarla enfriar.
Vacíe el depósito abriendo la tapa de la abertura (B) de llenado del agua e inclinando
la plancha para dejar salir el agua (Fig. 8).
¡Atención!
Antes de vaciar el depósito, deje enfriar la plancha ya que podría causar
quemaduras.
Enrolle el cable de alimentación alrededor de la plancha sin ajustarlo demasiado
(Fig. 6). Guarde la plancha en posición vertical (Fig. 7).
LIMPIEZA DEL APARATO
¡Atención!
Antes de efectuar la limpieza del aparato, desconecte el enchufe de la toma
de corriente y deje enfriar la plancha.
¡Atención!
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
¡Atención!
Controlar las condiciones del cable de alimentación de la plancha todas las
veces que va a utilizarlo, en el caso de daños en el mismo, llevarlo al más
cercano centro de asistencia para que personal especializado lo cambie.
Sistema de autolimpieza
Se aconseja efectuar esta operación a intervalos regulares (una o dos veces al mes)
para alargar la duración de su plancha.
Llene un cuarto del depósito del agua utilizando la medida (F) incorporados (Fig. 5).
Apoye la plancha sobre una supercie estable en posición vertical y sobre su talón
(I).
Conecte el enchufe en la toma eléctrica.
Compruebe que el selector de regulación del vapor esté programado en “
”.
Coloque el mando de regulación de la temperatura en “max”.
Deje calentar la plancha hasta que el piloto (G) se apague una segunda vez.
Coloque el mando de regulación de la temperatura en “min”.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y mantenga la plancha en posición
horizontal sobre un lavabo.
Pulse el botón (M) de autolimpieza “self clean” y mantenga la plancha en posición
horizontal. De los agujeros de la suela saldrán vapor y agua hirviendo, eliminando
de esta forma tanto las incrustaciones de cal como las impurezas que se hayan
acumulado dentro de la caldera.
Mueva con delicadez la plancha hacia delante y atrás, hasta vaciar completamente
el depósito.
Al nal del procedimiento de autolimpieza coloque el selector de regulación del va
-
por en el mínimo “ ”.
Coloque la plancha en posición vertical sobre su talón y espere a que la suela se
enfríe completamente.
Asegurarse que la suela esté completamente seca antes de guardar la plancha.
Antes de utilizar la plancha, pruébela sobre un paño viejo para comprobar
que la suela y el depósito estén limpios y vaporice toda el agua que queda.
Limpieza de la suela y de la envoltura
¡Atención!
No usar productos abrasivos para limpiar la plancha. Prestar atención en no
rayar la plancha: evitar el contacto con partes metálicas.
Las posibles incrustaciones u otras partes residuales presentes sobre la suela se
pueden quitar utilizando un paño humedecido con una disolución de agua y vinagre.
Limpiar las partes de plástico con un paño húmedo no abrasivo y secarlas con un
paño seco.
LA INOBSERVANCIA DE LAS NORMAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE
PROVOCA LA CADUCIDAD DE LA GARANTÍA.
Содержание
- 2 3 4 5 6 7 8 1
- Accensione dell apparecchio 1
- After ironing 1
- Cleaning the appliance 1
- Cleaning the soleplate and shell 1
- Colpo vapore 1
- Conservare sempre queste istruzioni 1
- Description of the appliance 1
- Descrizione dell apparecchio 1
- Dopo aver stirato 1
- Dry ironing 1
- Filling the tank before use 1
- Instructions for use 1
- Istruzioni per l uso 1
- Keep these instructions in a safe place at all times 1
- Min نىدلأا دحلا ىوتسم لىع k ةرارحلا ليدعت ةضبق عض ئيابرهكلا ذخألما نع سباقلا لصفا دبرت نأ ينح لىإ رظتنا مث ةيدومع ةيعضو في ةاوكلما دنسأ 8 لكش اهنم جرخي ءالما كرتاو ةاوكلما بلقا مث ءالما ةئبعت b باب حتفا نازخلا غ رف 1
- Pulizia dell apparecchio 1
- Pulizia della piastra e dell involucro 1
- Pulsante spray 1
- Riempimento del serbatoio 1
- Self clean system 1
- Shot of steam 1
- Sistema di auto pulizia 1
- Spray button 1
- Steam ironing 1
- Stirare in verticale 1
- Stiratura a secco 1
- Stiratura a vapore 1
- Suggerimenti 1
- Suggestions 1
- Tipo di tessuto 1
- Turning on the appliance 1
- Vertical ironing 1
- ءابرهكلا ببسب رطخ 1
- ءالماب نازخلا ئلم لبق ةيئابرهكلا ةكبشلا نع لوصفم زاهجلا نأ نم لاوأ ققحت 2 لكش 1
- اهقوف شماق عطق عضو عم دحاو هاجتاب اه يك بجيف لمخلما صاخ لكشبو شماقلا دنع رارمتساب ةاوكلما كرحتت نأ بجي ةعملا حبصت نأ نم افوخ فيفخ لكشب طغضلاو ه يك بولطلما شماقلا قوف اهعضو 1
- اهيدترم تنأو سبلالما كي اقلطم لواحت لا افوخ هئافطإ نم ةيرصق ةترف دعب وأ لعشم وهو زاهجلا نم ةيندعلما ءازجلأا سملت لا قاترحلاا نم ةفيلأ تاناويح هاجتاب وأ مسجلا نم ءازجأ هاجتاب قفدتلما راخبلا ه جوت لا 1
- بجي ةحيفصلا ةسلام لىع ظفاح ةاوكلما ةحيفص فيظنتل ة كاح داوم لمعتست لا ةيندعم ءايشلأ اهتسملام مدع لىع لمعلا ةلولبم ةحسمم لماعتسا للاخ نم اهيلع ةيقبتلما تابسترلا نم ةاوكلما ةحيفص فيظنت نكيم لخلاو ءالما نم نوكم لولحبم لماعتسا للاخ نم اهففج مث ة كاح يرغو ةبطر ةحسمم ةطساوب ةيكيتسلابلا ءازجلأا ف ظن ة فاج شماق ةعطق 1
- بحس دعب ءالماب نازخلا ئلم تايلمع متت نأ بجي زاهجلا ليغشت لبق ءالماب نازخلا لأما ئيابرهكلا ذخألما نم سباقلا ءالما ةيفنح تحت ةشرابم ةاوكلما اقلطم عضت لا ءالماب نازخلا ئللم سايقلما ائماد لمعتسا ديج لكشب قلغم هنأ نم ققحتو ءالماب نازخلا ئلم نم ءاهتنلاا دعب بابلا قلغأ لمعلا ةيعضو في نوكي امدنع طقف زاهجلا لعشأ بجي ةلاحلا هذه فيو ةرم لولأ زاهجلا لماعتسا دنع ناخدلا نم ليلق ةاوكلما ردص ت ضعب لىع دجاوتلما محشلا لىإ اهتاذ دحب ةجتانو ةيعيبط ةرهاظلا هذه نلأ قلقلا مدع قئاقد عضب دعب لوزت يهف لياتلابو ةاوكلما ءازجأ ديج لكشب ءاضمو تباث يقفأ حطس لىع زاهجلا عض لماعتسلاا ءانثأ ةيئابرهكلا ةكبشلاب هلصو ءانثأ ةبقارم نودب زاهجلا كترت لا ةحارلل رقتسم حطس لىع هعضو بجي زاهجلا لماعتسا دنع لىع اهعضو اهسفن ةاوكلما أفطأ تقولا نم ةيرصق ةترفل ولو ةاوكلما نع داعتبلاا دنع ئيابرهكلا ذخألما نع ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك ائماد لصفا مث اهب صاخلا دانسلا وأ هيلع فلت تاملاع روهظو ضرلأا لىع هطوقس ةلاح في زاهجلا لماعتسا مدع بجي ئيابرهكلا لبكلا لادبتسا اهيف ابم حيلصتلا لماعأ عيمج متت نأ بجي هنم ءالما ب سرت راطخلأا عوقو شيلاتل ضرغلا اذ 1
- ة فاجلا ةقيرطلاب كيلا 1
- ةاوكلما رمع ةدايزل رهشلا في ينترم وأ ةرم مظتنم لكشب ةيلمعلا هذهب مايقلا حصني 5 لكش درولما f سايقلما مادختسا للاخ نم عبرلا دح لىإ نازخلا لأما في سباقلا لخد i اهب صاخلا دانسلا قوفو تباث حطس لىع يدومع لكشب ةاوكلما عض 1
- ةرهاظلا هذه ةحيفصلا نم ضيبأ قوحسم جورخ نكيم ةرم لولأ ةاوكلما لماعتسا دنع راخبلا جورخ نم تارم عضب دعب يفتخت يهو ةيعيبط 1
- ةصاخلا تامولعلما ةقاطب ةدجاوتلماو كيلا ةقيرطب ةشمقلأا عطق لىع 1
- ةماه تاهيبنت 1
- ةنيكالما فيظنت 1
- ةيدام راضرأ تاهيبنت 1
- ةيراجت ضارغلأ هلماعتسا مدع بجي لياتلابو ليزنلما لماعتسلال طقف ممصم زاهجلا اذه ةيعانص وأ لكشب زاهجلا لماعتسا نع ةجتانلا راضرلأا نع ةيلوئسم يأ ةعنصلما ةكشرلا لمحتت لا بيتكلا اذه في ةنيبلما ضارغلأا نع ةفلتخم ضارغلأ وأ ئطاخ نع جتانلا بطعلا نمضتت لا ةيناجلما ةنايصلا نلأ ةيلصلأا فيلغتلا داوبم ظافتحلاا حصني ص خرلما ةنايصلا زكرم لىإ هلقن ءانثأ ةقئلا يرغ داوبم جتنلما فيلغت 2006 95 ce مقر ةيبورولأا لودلا تاعومجم تمايلعتل قباطم زاهجلا اذه emc 2004 108 ce مقر تاهيجوتللو 1
- ةيعانطصا ةشمقأ تاتيسأ كيليركأ زوكسف نوليان ديمايلوب نويار زوكسف ريرح 1
- ةيعانطصلاا 1
- ةيعضو لىإ اهلقن ةلاح فيو 1
- ةيعضو لىع c راخبلا ليدعت ةادأ عض ئيابرهكلا ذخألما في سباقلا لخد رظتنا ه يك بولطلما شماقلا عون عم بسانتت ةيعضو لىع k ةرارحلا ةجرد طبض ةضبق عض ةبسانلما ةرارحلا ةجرد لىإ ةحيفصلا لصت نأ ةياغ لىإ قئاقدلا ضعب 1
- ةيعضو لىع ةطوبضم راخبلا ليدعت ةادأ نأ نم ققحت e شرلا رز لىع شرلا رز لىع ةرم نم ثركلأ طغضلا جاتحت نأ نكيم ةفيظولا هذه ليغشتل 1
- ةيعضو لىع راخبلا ليدعت ةادأ نأ نم ققحت ئيابرهكلا ذخألما max صىقلأا دحلا لىع ةرارحلا ةجرد ليدعت ةضبق عض ةيناثلا ةرملل g ءوضلا ئفطي نأ ةياغ لىإ ةاوكلما ن خس min صىقلأا دحلا لىع ةرارحلا ةجرد ليدعت ةضبق عض ةيقفأ ةيعضو نمض ةلسغلما قوف اهعضو ةيئابرهكلا ةكبشلا نع ةاوكلما لصفا ةيعضو في ةاوكلما كرتاو self clean تياذلا فيظنتلاب صاخلا m رزلا لىع طغضا لخاد ةدجاوتلما تابسترلاو بئاوشلا درط لىع لمعي ليغي ءامو راخب بوقثلا نم جرخي ةيقفأ ةحيفص هاوتحم نم لماك لكشب نازخلا غ رفت نأ ةياغ لىإ فلخلاو ماملأا لىإ فطلب ةاوكلما ك رح 1
- ةيعضولا لىع c راخبلا رايتخا ةادأ عض مث يقفأ عضو في ةاوكلما نوكت نأ ةاعارم عم لىعلأا هاجتاب هبحس للاخ نم b بابلا حتف درولما سايقلما لماعتسا للاخ نم كلذو صىقلأا دحلا ةراشإ ةياغ لىإو ةيفنحلا ءابم نازخلا ئلمأ ةيفنحلا ءام في ةيلاع ةيسلكلا تابسترلا ةبسن تناك اذإ b بابلا قلغأ 5 لكش زاهجلا عم تقولا نم لوطأ ةدلم ةاوكلما ةمويمد لىع دعاسي كلذ نلأ يعيبط ءام ةلاحلا هذه في لمعتسا ةر طقم هايم لمعتست لا max صىقلأا دحلا نع ديزي ىوتسم لىإ اقلطم نازخلا ئلتم لا هنلأ ةيسلكلا تابسترلا ةلازلإ داوم وأ يرطعت صرانع وأ ةيومايك تافاضم وأ لخ نازخلا في عضت لا هلوعفم نماضلا ةداهش دقفت كلذ نم سكعلا لىع ذخألما نع سباقلا لصفا مث ةاوكلما أفطأ كيلا ةيلمع ءانثأ ءام ةفاضإ يروضرلا نم ناك اذإ كيل ةاوكلما بلقا مث ءالماب نازخلا ئلبم صاخلا بابلا حتفا ءالماب نازخلا ةئبعت لبق ئيابرهكلا ءالما نم اهغرفت 1
- ةيعضولا لىع k ةرارحلا ةجرد ليدعت ةضبق عض ةيعضولا لىإ c راخبلا ليدعت ةضبق فل ةرارحلا ةجرد ةبقاربم صاخلا l ءوضلا أفطي امدنع دحلا ةيعضو لىع رايتخلاا ةادأ عضو للاخ نم راخبلا نم دح صىقأ لىع لوصحلا متي ةبولطلما 2 لكش رودصلا نع راخبلا فقوتي 1
- ةيعضولا لىع ةرارحلا ةجرد 1
- ةيعيبط ةرهاظلا هذه راخبلا ليكشت في رخأت لوصح نكيم ةرم لولأ ةاوكلما لماعتسا دنع عضبل ذاذرلا رزو راخبلا رز طغض لىإ جاتحت نأ نكيم ةاوكلما لخاد ءالما نايسر لىإ دوعتو حيحصلا لكشلاب نلامعي كيل تارم 7 لكش i اهب صاخلا دانسلا لىع يدومع لكشب ةاوكلما دنسأ ةرارحلا ةجرد ةبقارم g ءوض ةلاحلا هذه في لعش ي ئيابرهكلا ذخألما في سباقلا لخد نوكت ثيحب k ةرارحلا ةجرد ليدعت ةضبق فل للاخ نم ةبولطلما ةرارحلا ةجرد راتخا لىإ ةاوكلما ةرارح ةجرد لصت امدنع ةاوكلما لىع ةدجاوتلما l ةيعجرلما ةراشلإا عم ةفطصم كيلا ةيلمع ءانثأ ةرارحلا ةجرد ءوض أفط يو لعش ي g ءوضلا أفطي ةراتخلما ةرارحلا ةجرد ةبسانلما ةرارحلا ةجرد لىع ظفاحت ةاوكلما نأ لىع هتاذ دحب لدي مام ةنيبلما تاركلا نوكت كيل سبلالما ةعطقب ةصاخلا تامولعلما ةقاطب لىع ةنيبلما تمايلعتلا عبتا تاتسوميرثلا ةقاطب لىع ةنيبلما تاركلل ةقباطم اهيلع 1
- ةيلاع ةرارح ةجرد نمض طقف راخبلاب كيلا نكيم نا زخلا في فياك ءام دوجو نم ققحت يدومع لكشب i اهب صاخلا دانسلا لىع ةاوكلما عض ئيابرهكلا ذخألما في سباقلا لخد كلذ نم لىعأ ةيعضو لىع وأ 1
- ةيماحلا داوم وأ هيلع ةقصللما تامولعلما تاقاطب دعبأ ةرم لولأ زاهجلا لماعتسا لبق ةاوكلما ةحيفص لىع ةدجاوتلما زاهجلا لماعتسا لبق ائماد لبكلا ك ف ببسي نأ نكيم ةعناصلا ةكشرلا لبق نم اهب ح صرم يرغلا ةيئابرهكلا تلاصولا لماعتسا ثداوحو راضرأ عوقو في يوتحت هايلما تناك اذإ ننوبركلا ديسكأ نياث اهيلإ فاضم ةيزاغ هايم لمعتست لا اهنم عوزنم هايم لماعتسا ةلاحلا هذه في حصني ةيسلكلا تابسترلا نم ةيلاع ةبسن لىع نداعلما ئيابرهكلا لبكلا لىع ةراح يهو ةاوكلما دنست لا لبكلا سركني نأ نكيم ةاوكلما لىع هفل متي امدنع ئيابرهكلا لبكلا ةيماح فلاغ ينثت لا تقولا عم ئيابرهكلا لبكلا دش للاخ نم ئيابرهكلا ذخألما نع سباقلا لصفت لا نكيم ءازجلأا عيمج دور بو ئيابرهكلا ذخألما نع ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك سباق لصف دعب اقلطم لمعتست لا ءالماب لايلق ةبطرمو ةنشخ يرغ ةحسمم ةطساوب طقف زاهجلا فيظنت كيتسلابلا نم ةعونصلما ءازجلأا فلت لىإ يدؤت نأ نكيم تابيذم ةنخاس يهو ةاوكلما ةحيفص لوح ئيابرهكلا لبكلا فلت لا ةيندعم حوطس قوف ةاوكلما ةحيفص عضت لا نع سباقلا لصفا مث min نىدلأا دحلا لىع تاتسوميرثلا ةضبق عضو ائماد ةاوكلما أفطأ ءالما نم هغيرفت وأ ناز 1
- تاحاترقا 1
- تامولعلما ةقاطب لىع ةنيبلما ة يطلفلا نأ نم ققحت ةيئابرهكلا ةكبشلاب زاهجلا لصو لبق ةيئابرهكلا ةكبشلا ة يطلفل ةقباطم ض رؤم ئيابرهك ذخأبم ائماد زاهجلا لصوأ ةاوكلما ةحيفص فيظنتل ة كاح داوم لمعتست لا ينمدقلا فياح تنك اذإ وأ ناتلولبم كادي تناك اذإ كيلا ةيلمع أدبت لا 1
- رئاتسلا لىع ةدجاوتلما ديعاجتلاو تاينثلا نم صلختلاب كيلا نم ةصاخلا ةقيرطلا هذه حمست 1
- راخبلاب كيلا 1
- زاهجلا تافصاوم 1
- زمرلا زواجتي ىوتسم لىع f ليدعتلا ةضبق ةطساوب كيلا ةرارح ةجرد طبضا اهيرغو رز لىع طغضا مث يدومع لكشب اه يك نم حمستي ةقيرطب شماقلا ةعطق وأ ةراتسلا عض لعشم ةرارحلا ءوض ناك اذإ ةيلاتتم تارم ةثلاث نم ثركأ راخبلا رز لىع طغضت لا راخبلا 1
- شماقلا عونتاتسوميرثلا 1
- صىقلأا 1
- ضرعتلا رطخ قاترحا رطخ ةاوكلما دبرت نأ ينح لىإ رظتنا نازخلا غيرفت لبق قاترحلال ةاوكلما ظفحا 6 لكش ايرثك هدش مدع ةاعارم عم ةاوكلما لوح ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك فل 7 لكش ةيدومع ةيعضو في لماعتسلاا دعب 1
- طغضا نازخلا في ءام دجويو 1
- فيو اهلماعتسا لبق مظتنم لكشب ةاوكملل ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك ةلاح نم ققحت صتخلما ينفلا موقي كيل ص خرم ةنايص زكرم برقأ لىإ ةاوكلما ذخأ بجي هفلت ةلاح ئيابرهكلا لبكلا لادبتساب 1
- قاترحلااب قلعتت تاهيبنت 1
- كلذ نم لىعأ ةيعضو وأ 1
- كي مدع لىع تامولعلما ةقاطب لىع دجاوتلما زمرلا اذه لدي سبلالما ةعطق 1
- كيلا ةيلمع دعب 1
- لافطلأا لىع رطخ 1
- لماعتسلاا تمايلعت 1
- لىع ةطوبضم ةرارحلا ةجرد تناكو نازخلا في ءام رفوت اذإ d رزلا لىع طغضلا ةلاحلا هذه في يفكي 1
- نازخلا ةئبعت ةيلمعب مايقلا لبق ئيابرهكلا ذخألما نم سباقلا بحس بجي ءالماب 1
- نطق نا ت 1
- نطقلا عم نطقلاو فوصلا عم فوصلا شماقلا عون لىع ءانب اه يك بولطلما سبلالما زرفا اهيرغو سبلالما عطقب كيلا ءدب حصني اهديبرت نم لقأ تقو لىإ جاتحي ةاوكلما ةحيفص ينخست نأ ابم جاتحت يتلا سبلالما عطق لىإ لاقتنلاا اهدعب نمو ةيلاع ةرارح تاجرد لىإ جاتحت لا يتلا لىعأ ةرارح تاجرد لىإ ايجيردت ةجرد ليدعت ةلاحلا هذه في بجي فايللأا نم جيزم نم عونصم سبلالما ةعطق تناك اذإ شماقلا ناك اذإ لاثلما ليبس لىع لقأ ةرارح بلطتت يتلا فايللأا بسح ةحيفصلا ةرارح ليدعت ةلاحلا هذه في بجي نطقلا نم 30 و ةيعانطصلاا فايللأا نم 70 نم نوكم ةشمقلأاب ةصاخلا ةيعضولا يأ راخب نودب لودجلا عجار 1
- نم ةيئرم يرغ ةطقن نع ثحبا اه يك بولطلما ةعطقلا شماق ةبيكرت فرعت لا تنك اذإ كيل ةبسانلما ةرارحلا ةجرد ددحو ةطقنلا هذه كي للاخ نم ةبرجت لمعا مث ةعطقلا ةجرد لىإ لصت نأ لىإ ايجيردت اهدز مث ةضفخنم ةرارح ةجردب ائماد أدبا ةعطقلا راخبلا ةطساوب اضيأ 100 فوصلا نم ةعونصلما عطقلا كي نكيم ةبسانلما ةرارحلا ةهجلا لىع ةيعانطصلاا داولماو ريرحلاو فوصلا نم ةعونصلما سبلالما كيب حصني نم ىرخلأا عاونلأا صوصخب امأ عملا شماقلا حطس حبصي نأ نم افوخ ةسكاعلما 1
- نم ققحتت كيل ةيمدق شماق ةعطق لىع ةبرجت يرجأ ةرم لولأ زاهجلا لماعتسا دنع ةظحلام نازخلاو ةاوكلما ةحيفصل ة ماتلا ةفاظنلا 1
- نمو ةيئابرهكلا ةكبشلا نع ةلوصفم اهنأ نم ققحت ةاوكلما فيظنتب ءدبلا لبق ايلك ةدراب اهنوك 1
- نوكليم لا نيذللا لافطلأا مهيف ابم صاخشلأا لبق نم زاهجلا اذه لماعتسا مدع بجي ةفرعمو ةبرخ مهيدل سيل نيذللا صاخشلأا ةيلقعلا وأ ةي سحلا وأ ةيئايزيفلا مهاوق لماك بجي زاهجلا لماعتساب ةقلعتلما تمايلعتلا مهل ىطعت لم نيذللا صاخشلأا وأ زاهجلاب زاهجلا لماعتسا دنع مهتملاس نع لوؤسم صخش لبق نم مهيلع فاشرلإا رطخلا لىإ مهسفنأ نوضرعيو زاهجلاب اوبعلي نأ نم افوخ لافطلأا ةسارح يروضرلا نم مهيلع رطخ ردصم لكشت اهنلأ لافطلأا لوانتم في فيلغتلا داوم كترت لا صق للاخ نم هلماعتسا عنم لىع لمعلا بجي ئياهن لكشب زاهجلا اذه نم صلختلا دنع لكشت لا ثيحب ةمزلالا يربادتلا ذاختا بجي كلذ لىع ةدايز ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك هب بعللا ةلاح في لافطلأا لىع رطخ زاهجلا نم ءازجأ ضعب 1
- نىدلأا دحلا لىع راخبلا ليدعت ةادأ عض تياذلا فيظنتلا ةيلمع نم ءاهتنلاا دنع لكشب ةحيفصلا دبرت نأ ينح لىإ رظتنا مث اهب صاخلا دانسلا لىعو يدومع لكشب ةاوكلما عض لماك ةاوكلما ظفح لبق ايلك ةدراب ةحيفصلا نأ نم ققحت نأ نم ققحتت كيل ةيمدق شماق ةعطق لىع لاوأ اهلمعتسا ديدج نم ةاوكلما لماعتسا لبق ف لختلما ءالما رخبت نم تقولا سفنب حمست كيلو نافيظن نازخلاو ةحيفصلا 1
- نيرخآ صاخشأ اهلمحب موقي ةشمقأ يوكت لا 1
- هيبنت 1
- ىرخأ بابسلأ دوعت راطخأ 1
- ىرخلأا لئاوسلا في وأ ءالما في زاهجلا سطغت لا 1
- يابرسلا مماص a ءالماب نازخلا ئلم باب b راخبلا ليدعت ةادأ c راخبلا رز d شرلا رز e ءالما سايقم f ةاوكلما ةرارح ةجرد ةبقارلم ءوض g ئيابرهكلا لبكلا ةيماحل فلاغ h ةاوكلما دانس i نا زخلا j ةرارحلا ةجرد ليدعت ةضبق k ةرارحلا ةجرد طبضل عجارم l self clean تياذلا فيظنتلا رز m ةحيفص n 1
- يدومع لكشب كيلا 1
- 10 11 12 13 14 15 2
- Advertencias relativas a quemaduras 2
- Allumage de l appareil 2
- Après avoir repassé 2
- Atención daños materiales 2
- Attention dégâts matériels 2
- Avertissements sur les brûlures 2
- Botón pulverizador 2
- Bouton spray 2
- Chorro de vapor 2
- Cod 20 7 5101500 rev 0 del 15 05 2014 2
- Conseils 2
- Conserver ces instructions 2
- Danger pour les enfants 2
- Danger électrique 2
- Dangers provenant d autres causes 2
- De longhi appliances srl divisione commerciale ariete via san quirico 300 50013 campi bisenzio fi e mail info ariete net internet www ariete net 2
- Descripción del aparato 2
- Description de l appareil 2
- Después de haber planchado 2
- Encendido del aparato 2
- Fig 7 fig 8 2
- Guarde estas instrucciones 2
- Instrucciones de uso 2
- Italiano english français español 2
- Jet de vapeur 2
- Limpieza de la suela y de la envoltura 2
- Limpieza del aparato 2
- Llenado del depósito 2
- Mod 6241 2
- Mode d emploi 2
- Nettoyage de l appareil 2
- Nettoyage de la semelle et du corps 2
- Peligro de daños derivados de otras causas 2
- Peligro debido a electricidad 2
- Peligro para los niños 2
- Planchado a vapor 2
- Planchado en posición vertical 2
- Planchado en seco 2
- Remplissage du réservoir 2
- Repassage a la vapeur 2
- Repassage vertical 2
- Repassage à sec 2
- Sistema de autolimpieza 2
- Sugerencias 2
- Système d autonettoyage 2
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 2
Похожие устройства
- Ariston ABS VLS PW 80 D Инструкция по эксплуатации
- Artway MD-103 Инструкция по эксплуатации
- Artway AC-905 Инструкция по эксплуатации
- Artway NV-800 GPS Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-510 Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-711 Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-391 Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-520 Инструкция по эксплуатации
- Artway RD-202 Инструкция по эксплуатации
- Artway RD-200 GPS Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-601 Инструкция по эксплуатации
- Artway MD-161 Инструкция по эксплуатации
- Artway RD-516 Инструкция по эксплуатации
- Artway MD-160 Инструкция по эксплуатации
- Artway MD-165 Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-610 Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-111 Инструкция по эксплуатации
- Artway 700 Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-022 Инструкция по эксплуатации
- Artway RD-301 GPS Инструкция по эксплуатации