Ariete 6241/00 Инструкция по эксплуатации онлайн

1
2 3 4 5 6 7 8
IT
AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
PRIMA DELL’USO.
• L’apparecchio è destinato solo ad un uso dome
-
stico, non deve essere adibito ad un uso indu-
striale o professionale.
• Non si assumono responsabilità per uso errato
o per impieghi diversi da quelli previsti dal pre
-
sente libretto.
• Si consiglia di conservare gli imballi originali,
poiché l’assistenza gratuita non è prevista per i
guasti causati da imballo non adeguato del pro
-
dotto al momento della spedizione ad un Centro
di Assistenza autorizzato.
• Questo apparecchio è conforme alla Direttiva
2006/95/CE e alla Direttiva EMC 2004/108/CE.
Pericolo per i bambini
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini
con età superiore a 8 anni e da persone con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte,
oppure con mancanza di esperienza o di cono
-
scenza, solo se supervisionati o istruiti all’utiliz-
zo dell’apparecchio in condizioni di sicurezza, e
previa comprensione dei relativi rischi.
• La pulizia e la manutenzione riportate in questo
libretto non devono essere eseguite dai bambini
senza la supervisione di una persona adulta.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con l’ap
-
parecchio.
• Gli elementi dell’imballaggio non devono essere
lasciati alla portata dei bambini in quanto poten
-
ziali fonti di pericolo.
• Allorché si decida di smaltire come riuto que
-
sto apparecchio, si raccomanda di renderlo ino-
perante tagliandone il cavo di alimentazione. Si
raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti dell’apparecchio suscettibili di costituire
un pericolo, specialmente per i bambini che
potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri
giochi.
Pericolo dovuto a elettricità
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete di ali-
mentazione controllare che la tensione indicata
sulla targhetta corrisponda a quella della rete
locale.
• Collegare sempre l’apparecchio ad una presa
con messa a terra.
• NON IMMERGERE L’APPARECCHIO IN AC
-
QUA O ALTRI LIQUIDI.
• Non iniziate a stirare se avete la mani bagnate
o se avete i piedi nudi.
Pericolo di danni derivanti da
altre cause
• Riempire il serbatoio con acqua prima di met-
tere in funzione l’apparecchio. Le operazioni di
riempimento di acqua devono essere effettuate
con la spina del cavo di alimentazione elettrica
staccata dalla presa.
• Per rifornire il serbatoio usare sempre il misuri
-
no in dotazione. Non mettere mai il ferro da stiro
direttamente sotto al rubinetto.
• Dopo il riempimento chiudere lo sportellino, as
-
sicurandosi che sia perfettamente chiuso.
• Accendere l’apparecchio solo quando è in posi
-
zione di lavoro.
• Quando usate l’apparecchio per la prima volta
può accadere che emani un po’ di fumo; non
preoccupatevi, è perfettamente normale perché
alcune parti sono state leggermente lubricate,
quindi dopo poco tempo il fenomeno scomparirà.
• Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su
di un piano orizzontale stabile e ben illuminato.
• Non lasciare incustodito l’apparecchio mentre è
collegato alla rete elettrica.
• L’apparecchio deve essere utilizzato e lasciato
a riposo su una supercie stabile.
• Quando si ripone il ferro sul suo appoggia ferro,
assicurarsi che la supercie di appoggio sia sta
-
bile.
• Quando vi dovete assentare anche per poco
tempo, spegnere il ferro, riporlo sul suo appog
-
gia ferro e scollegare sempre il cavo di alimen-
tazione elettrica dalla presa di corrente.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato se è
stato fatto cadere, se vi sono segni di danni visi-
bili o se ha perdite di acqua. Tutte le riparazioni,
compresa la sostituzione del cavo di alimenta
-
zione, devono essere eseguite solamente dal
Centro Assistenza Autorizzato o da persona
con qualica similare, al ne di prevenire ogni
rischio.
• Non usare l’apparecchio se il cavo di alimenta
-
zione si presenta danneggiato, con parti recanti
bruciature, ecc...; la riparazione e la sostituzio
-
ne del cavo di alimentazione devono essere ef-
fettuate da un centro di assistenza autorizzato
Ariete; pena il decadimento della garanzia.
Avvertenza relativa a ustioni
• Mai tentare di stirare indumenti indosso.
• Non toccare le parti metalliche del ferro quando
è in funzione e nei minuti seguenti al suo spegni
-
mento poiché potrebbero causare scottature.
• Non dirigere il getto vapore verso parti del corpo
o verso animali domestici.
Attenzione - danni materiali
• Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta togliere eventuali etichette o protezioni
dalla piastra del ferro da stiro.
• Svolgere sempre il cavo prima dell’utilizzo.
• L’uso di prolunghe elettriche non autorizzate
dal fabbricante dell’apparecchio può provocare
danni ed incidenti.
• Non utilizzare acqua gassata (addizionata di
anidride carbonica). In caso di acqua partico
-
larmente calcarea si consiglia l’uso di acqua
demineralizzata.
• Non appoggiare il ferro da stiro caldo sul cavo di
alimentazione.
• Non piegare la protezione del cavo elettrico
quando questo viene avvolto attorno al ferro da
stiro: col tempo il cavo potrebbe rompersi.
• Non scollegare la spina dalla presa di corrente
tirandola per il cavo.
• Dopo aver staccato la spina del cavo di alimen-
tazione elettrica dalla presa e dopo che tutte le
parti si saranno raffreddate, l’apparecchio potrà
essere pulito esclusivamente con un panno non
abrasivo e appena umido di acqua. Non usare
mai solventi che danneggiano le parti in plastica.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno
alla piastra quando il ferro è caldo.
• Non mettere la piastra a contatto con superci
metalliche.
• Spegnere sempre il ferro ruotando la manopola
del termostato sulla posizione MIN e staccare
la spina dalla presa di corrente elettrica prima di
riempire il serbatoio con acqua o prima di svuo
-
tarlo.
• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
•
CONSERVARE SEMPRE QUESTE
ISTRUZIONI
Note: al primo utilizzo del ferro, provatelo su un vecchio pezzo di stoffa per verica-
re che la piastra ed il serbatoio dell’acqua siano perfettamente puliti.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A - Ugello spray H - Protezione cavo di alimentazione
B - Sportellino di riempimento
serbatoio acqua
I - Appoggia ferro
C - Selettore di regolazione vapore J - Serbatoio
D - Pulsante vapore K - Manopola di regolazione
della temperatura
E - Pulsante spray L - Riferimento per impostazione
temperatura
F - Misurino acqua M - Pulsante autopulizia (self clean)
G - Spia di controllo temperatura ferro N - Piastra
ISTRUZIONI PER L’USO
Riempimento del serbatoio
Attenzione
Accertarsi che il ferro sia staccato dalla rete di alimentazione elettrica prima
di riempire il serbatoio con acqua.
Impostare il selettore vapore (C) su “
” (Fig. 2).
Aprire lo sportellino (B) tirandolo verso l’alto, e tenendo il ferro orizzontale riempire
il serbatoio con acqua di rubinetto no al livello massimo utilizzando il misurino (F)
in dotazione (Fig. 5). Richiudere lo sportellino (B). Se l’acqua del vostro rubinetto è
molto calcarea, utilizzare acqua demineralizzata.
Non riempire MAI il serbatoio oltre il livello indicato con “MAX”.
Non versare nel serbatoio aceto, additivi chimici, sostanze profumanti e decalcicanti:
pena la decadenza della garanzia.
Se fosse necessario aggiungere acqua durante la stiratura, spegnere sempre il ferro
e staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica prima
di riempire il serbatoio con acqua.
Accensione dell’apparecchio
È possibile che al primo utilizzo del ferro ci siano delle fuoriuscite di polvere
bianca dalla piastra; questo è normale e l’effetto sparirà dopo l’erogazione di
alcuni colpi vapore.
Al primo utilizzo del ferro è possibile notare un ritardo nella formazione del
vapore: questo è normale ed è dovuto all’entrata in circolo dell’acqua nel ferro.
Potrebbe essere necessario premere alcune volte il pulsante vapore e spray
per il loro corretto funzionamento.
Appoggiare il ferro in posizione verticale sul suo appoggia ferro (I) (Fig. 7).
Inserire la spina nella presa di corrente. La spia (G) di controllo della temperatura
si accende.
Selezionare la temperatura desiderata ruotando la manopola di regolazione tempe
-
ratura (K) e allineandola con il riferimento (L) sul ferro da stiro. Quando il ferro da
stiro raggiunge la temperatura selezionata, la spia (G) si spegne (mentre si stira, la
spia della temperatura si accende e si spegne, indicando che il ferro mantiene la
giusta temperatura).
Seguire l’indicazione riportata sull’etichetta del capo da stirare in modo da fare corri
-
spondere i pallini rafgurati su di essa con quelli indicati sull’etichetta.
SUGGERIMENTI
Per non compromettere lo strato antiaderente non passare la piastra del ferro
sopra cerniere od altri oggetti di materiale duro.
Suddividere i capi da stirare in base al tipo di tessuto: lana con lana, cotone con
cotone, ecc...
Poiché il riscaldamento della piastra del ferro avviene molto più rapidamente del suo
raffreddamento è consigliabile iniziare a stirare tutti i tessuti che richiedono tempe
-
rature più basse per poi passare a stirare quei tessuti che richiedono progressiva-
mente temperature più elevate.
Se il tessuto è composto da più tipi di bre, regolare sempre la temperatura per la
bra che richiede il minor calore. Ad esempio se il tessuto è composto da un 70% di
bre sintetiche ed un 30% di cotone, bisognerà regolare la temperatura sulla posizio
-
ne (
•
) (vedi tabella) senza vapore, cioè quella per i tessuti sintetici.
Se non siete a conoscenza della composizione del tessuto del capo da stirare,
cercare un punto del tessuto che non sia visibile. Fare una prova stirando questo
punto e stabilire la temperatura più adatta (iniziare sempre da una temperatura re
-
lativamente bassa ed aumentarla gradatamente no a raggiungere quella idonea). I
tessuti di pura lana (100%) si possono stirare anche con il ferro regolato su una delle
posizioni vapore. Per i tessuti di pura lana, seta e sintetici, abbiate l’accortezza, per
evitare che il tessuto stirato prenda il lucido, di stirarli a rovescio. Per gli altri tipi di
tessuto ed in special modo per il velluto, onde evitare che diventino facilmente lucidi,
stirarli in una sola direzione (con un telo), facendo una pressione molto leggera. Il
ferro da stiro deve essere mantenuto in costante movimento sul tessuto da stirare.
Nota: Questo simbolo posto sull’etichetta indica che l’articolo non può essere
stirato! (per es. clorobra, elastodiene).
Etichetta Ferro
Tipo di tessuto
Fibra
•
Sintetico
Seta
Acrilico
Modacrile
Polipropilene
Poliuretano
Acetato
Triacetato
Rame metallizato
Poliammide (nylon)
Viscosa modale
Poliestere (raion)
••
Lana Lana
•••
Cotone
Lino
Cotone (vapore o secco)
Lino (vapore o secco)
STIRATURA A VAPORE
La stiratura a vapore è possibile solo ad alta temperatura.
Accertarsi che vi sia acqua a sufcienza all’interno del serbatoio.
Posizionare il ferro appoggiandolo sull’appoggia ferro (I) in posizione verticale.
Inserire la spina nella presa elettrica.
Posizionare la manopola di regolazione della temperatura (K) sulla posizione
•••
o superiore.
Quando la spia (L) di controllo della temperatura si spegne spostare il selettore di
regolazione vapore (C) nella posizione richiesta. La massima erogazione di vapore
si ottiene spostando il selettore in posizione “
”. Spostandolo su “ ” non viene
erogato vapore (Fig. 2).
Nota: questo modello è dotato di un sistema antigoccia che automaticamente
blocca il passaggio di acqua dal serbatoio ai fori della piastra. Il sistema anti
-
goccia disinserisce automaticamente la funzione vapore, qualora la tempera-
tura del ferro fosse eccessivamente bassa.
Colpo vapore
Se c’è acqua nel serbatoio e la temperatura è impostata su
•••
o su un livello
superiore, è sufciente premere il pulsante vapore (D).
Pulsante spray
Assicurarsi che il selettore di regolazione del vapore sia impostato su “ ” e che ci
sia acqua nel serbatoio. Premere il pulsante spray (E).
Per attivare questa funzione potrebbe essere necessario premere ripetutamente il
pulsante spray.
STIRATURA A SECCO
Inserire la spina nella presa elettrica. Impostare il selettore vapore (C) su “ ”.
Impostare la manopola (K) di regolazione della temperatura a seconda del tipo di
tessuto da stirare. Attendere qualche minuto afnché la piastra raggiunga la tem
-
peratura.
STIRARE IN VERTICALE
Questa speciale procedura di stiratura serve per rimuovere le pieghe dalle tende, dai
tessuti etc… Impostare la temperatura di stiratura tramite la manopola di regolazione
(K) oltre il simbolo (
•••
). Posizionare la tenda o il tessuto nel modo in cui volete sti-
rarlo in verticale e premere il pulsante vapore. Se la spia della temperatura è accesa
non premere il pulsante vapore più di tre volte di seguito.
Attenzione
Non stirare tessuti che vengono sorretti da altre persone.
DOPO AVER STIRATO
Posizionare la manopola di regolazione della temperatura (K) su “min”.
Staccare la spina dalla presa elettrica.
Appoggiare il ferro in posizione verticale e lasciarlo raffreddare.
Svuotare il serbatoio: aprire lo sportellino (B) di riempimento acqua, capovolgere il
ferro da stiro e lasciare fuoriuscire l’acqua (Fig. 8).
Attenzione
Prima di svuotare il serbatoio lasciare raffreddare il ferro da stiro: pericolo
di ustioni.
Avvolgere il cavo di alimentazione intorno al ferro, senza stringerlo eccessivamente
(Fig. 6). Riporre il ferro in posizione verticale (Fig. 7).
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Attenzione
Prima di pulire il ferro, accertarsi che sia staccato dalla rete di alimentazione
elettrica e che sia completamente raffreddato.
Attenzione
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Attenzione
Controllare le condizioni del cavo di alimentazione del vostro ferro regolar
-
mente prima di utilizzarlo e nel caso di danneggiamento portarlo al più vicino
centro di assistenza per farlo sostituire solo dal personale specializzato.
Sistema di auto-pulizia
Si consiglia di effettuare questa operazione ad intervalli regolari (una o due volte al
mese) per prolungare la durata del vostro ferro da stiro.
Riempire per un quarto il serbatoio dell’acqua utilizzando il misurino (F) in dotazione
(Fig. 5).
Appoggiare il ferro su una supercie stabile in posizione verticale sull’appoggia ferro
(I). Inserire la spina nella presa elettrica. Assicurarsi che il selettore di regolazione
del vapore sia impostato su “
”.
Posizionare la manopola di regolazione della temperatura su “max”.
Far riscaldare il ferro no a che la spia (G) si spegne per la seconda volta.
Posizionare la manopola di regolazione della temperatura su “min”.
Disinserire la spina dalla presa di corrente e tenere il ferro da stiro in posizione
orizzontale su un lavandino.
Premere il pulsante (M) di autopulizia “self clean” e mantenere il ferro in posizione
orizzontale. Dai fori della piastra usciranno vapore e acqua bollente, che rimuove
-
ranno le incrostazioni di calcare e le impurità accumulatisi all’interno della caldaia.
Muovere con delicatezza il ferro da stiro avanti e indietro, no a svuotare comple
-
tamente il serbatoio.
Al termine della procedura di autopulizia riportare il selettore di regolazione vapore
sul minimo “
”.
Posizionare il ferro in verticale sull suo appoggiaferro e aspettare che la piastra si
raffreddi completamente.
Accertarsi che la piastra sia completamente asciutta prima di riporre il ferro.
Prima di riutilizzare il ferro, provarlo su un vecchio panno di stoffa per assi
-
curarsi che la piastra ed il serbatoio siano puliti e per permettere la vaporizza-
zione dell’acqua residua.
Pulizia della piastra e dell’involucro
Attenzione
Non fare uso di abrasivi per pulire la piastra. Fare in modo che la piastra
rimanga liscia: evitare il contatto con oggetti metallici.
Gli eventuali depositi e altre parti residue presenti sulla piastra possono essere tolti
utilizzando un panno imbevuto di soluzione di acqua e aceto.
Pulire le parti in plastica con un panno umido non abrasivo e asciugarle con un
panno asciutto.
IL MANCATO RISPETTO DELLE NORME SOPRA CITATE PROVOCA IL DECADI
-
MENTO DELLA GARANZIA.
EN
IMPORTANT WARNINGS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
• The appliance has been designed for home use
only and must not be used for commercial or
industrial purposes.
• We decline any responsibility resulting from
misuse or any use other than those covered in
this booklet.
• We suggest you keep the original box and pack
-
aging, as our free-of-charge service does not
cover any damage resulting from inadequate
packaging of the product when this is sent back
to an Authorised Service Centre.
• This product complies with the 2006/95/EC Di
-
rective and EMC Directive 2004/108/EC.
Danger for children
• The appliance can be used by children over the
age of 8 and by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experi
-
ence or knowledge, only if they are supervised
or instructed on how to use the appliance in safe
conditions, and subject to their understanding of
the relevant risks.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• Children must be supervised at all times to en
-
sure they do not play with the appliance.
• Do not leave the packaging near children be
-
cause it is potentially dangerous.
• In the event that this appliance is to be disposed
of, it is suggested that the power chord is cut
off. It is also recommended that all potentially
dangerous components are rendered harmless
to prevent children hurting themselves when
playing with the apparatus.
Danger due to electricity
• Before plugging the appliance into the mains
socket, ensure that the voltage shown on the
rating plate matches the local voltage supply.
• Always connect the iron to an earthed socket.
• Do not immerse the appliance in water or other
liquids.
• Do not start ironing if your hands are wet or if
you are barefoot.
Danger of damage
originating from other causes
• Fill up the tank with water before starting up the
appliance. Be sure to unplug the appliance be
-
fore pouring water into the tank.
• When lling the water tank, always use the
measuring cup provided. Never put the iron di
-
rectly underneath the tap.
• Close the cover after lling, making sure that it
is perfectly closed.
• Turn on the appliance only when it is in working
position.
• The appliance may give out a little smoke when
used for the rst time. This transitory effect is
perfectly normal and is due to the fact that some
of components have been slightly lubricated.
• Place the appliance on a stable and well-lit hori
-
zontal surface during use.
• Never leave the appliance unattended when it is
connected to the power supply.
• The appliance must be used and rested on a
stable surface.
• When placing the iron on its stand, ensure that
the surface it sits on is stable.
• When you have to leave for even a short period
of time, turn off the iron, place it on its stand and
always unplug the power cord.
• The appliance is not to be used if it has been
dropped, if there are visible sign of damage or if
it is leaking. To prevent any accident, all repairs,
including the replacement of the power cord,
must be carried out by an Authorised Service
Centre or, in any case, by qualied personnel.
• Do not use the appliance if the power cord ap
-
pears to be damaged, with parts showing burns,
etc.; an authorised Ariete service centre must
repair and replace the power cable, under pen
-
alty of the warranty being forfeited.
Warning of burns
• Never try to iron garments being worn.
• Do not touch the metal parts of the iron when
in operation and for several minutes after it is
turned off since it could cause burns.
• Do not aim the jet of steam towards parts of the
body or pets.
Warning – material damage
• Remove any labels and protections from the
soleplate before using the appliance for the rst
time.
• Always unwind the power cord before use.
• The use of extensions not approved by the
manufacturer can result in damage to property
and personal injury.
• Do not use sparkling (carbonated) water. If your
water supply is very hard, we suggest you use
demineralised water instead.
• Do not place the iron on top of the power cord
when it is hot.
• Do not bend the power cord protection when
it is wrapped around the iron: the cord could
break with time.
• Do not pull the power cord to unplug the appli
-
ance.
• The appliance must only be cleaned with a soft,
slightly damped, cloth after unplugging the iron
and allowing all its parts to cool down. Never
use solvents which may damage the plastic
parts.
• Do not wrap the power cord around the sole
-
plate when the iron is hot.
• Do not put the soleplate in contact with metal
surfaces.
• Always turn off the iron by turning the thermo
-
stat knob to the position MIN and by unplugging
the power cord before removing the tank to ll
it with water or to empty it, before cleaning the
iron, and immediately following use.
• Always take off the appliance turning the tem
-
perature control knob to “MIN” and disconnect
the main plug from the wall socket before lling
the iron with water or pouring the remaining wa
-
ter out.
• Do not expose the appliance to atmospheric
agents (rain, sun …).
• KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE AT ALL TIMES
Notes: When using the iron for the rst time, test it on an old piece of fabric to ensure
that the sole plate and water tank are completely clean.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
A - Spray nozzle H - Power cord protection
B - Water tank lling cover I - Iron stand
C - Steam adjustment selector J - Tank
D - Steam button K - Temperature adjustment knob
E - Spray button L - Reference for temperature setting
F - Water measuring cup M - Self clean button
G - Iron temperature control lamp N - Soleplate
INSTRUCTIONS FOR USE
Filling the tank before use
Warning
Make sure the iron is unplugged from the supply mains before lling the tank
with water.
Set the steam control knob (C) onto “
” (Fig. 2).
Open the door (B) by pushing it upwards and, holding the iron horizontally, ll the
water tank up to the maximum level using the measuring cup (F) provided (Fig. 5).
Close the cover (B) again. If your tap water is very hard, use demineralized water.
NEVER exceed the MAX mark when lling the tank.
Do not pour vinegar, descalers or other scented substances into the tank; under
penalty of immediate cancellation of the warranty.
If it proves necessary to add water while ironing, always turn off the iron and unplug
the power cord before lling the tank with water.
Open the water lling cover and turn the iron upside down to empty the tank.
Turning on the appliance
It is possible that there white powder leaks from the soleplate the rst time
the iron is used; this is normal, and the effect will disappear after a few jets
of steam.
You may notice a delay in the formation of steam the rst time the iron is used;
this is normal, and is because the water starts to circulate inside the iron. It
may be necessary to press the steam and spray button a few times for it to
operate correctly.
Rest the iron upright on the iron stand (I) (Fig. 7).
Plug it into the socket. The temperature control lamp (G) turns on.
Select the desired temperature by turning the temperature adjustment knob (K),
lining it up with the reference (L) on the iron. When the iron reaches the selected
temperature, the lamp (G) turns off (the temperature lamp turns off and on while
ironing, indicating that the iron is maintaining the right temperature).
Follow the instructions on the care label of the garment to be ironed so that the dots
shown on the iron correspond to those shown on the label.
SUGGESTIONS
Do not run the iron over zippers or other objects made of a hard material so as
to not damage the anti-adherent coating.
Divide the articles to be ironed according to the types of material: wool with wool,
cotton with cotton, etc…
Because the iron heats up much more quickly than it cools down, it is advisable
to start with those fabrics which require lower temperatures and move on to those
which require progressively higher temperatures.
If the material is made up of more than one type of bre, always set the temperature
to the bre which requires less heat. For example, if the material is made up of 70%
synthetics and 30% cotton, set the temperature control to position (
•
) (see table)
without steam, that is, the temperature for synthetic fabrics.
If you do not know the composition of the article to be ironed, choose a part of the
article which will not be seen. Do a test ironing on this part to establish the appropri
-
ate temperature (always start with a relatively low temperature and work up until the
ideal temperature is reached).
Pure (100%) wool articles can be ironed with the iron set to one of the steam posi
-
tions. To avoid pure wool, silk and synthetic materials becoming shiny, it makes good
sense to iron them on the reverse side. For other materials, especially velvet, which
can become shiny very easily, cover them with a cloth and iron in one direction only,
using light pressure. The iron must be kept constantly moving over the fabric.
Nota: This symbol on label means: this article cannot be ironed! (e.g. chloro-
bre, elastodiene).
Label Iron Kind of textile Fibre material
•
Synthetic
Silk
Acrylic
Modacryl
Polypropylene
Polyurethane
Acetate
Triacetate
Metallized cupro
Polyamide (nylon)
Modal viscose
Polyester (rayon)
••
Wool Wool
•••
Cotton
Linen
Cotton (steam or dry)
Linen (steam or dry)
STEAM IRONING
Steam ironing is only possible at high temperature.
Ensure that there is enough water in the water tank.
Rest the iron upright on the iron stand (I).
Insert the plug into the wall socket.
Position the temperature adjustment knob (K) on position
•••
or higher.
When the temperature control lamp (L) turns off, move the steam adjustment selec
-
tor (C) to the desired position. You get maximum steam dispensing by moving the se-
lector to the “ ” position. Steam is not dispensed when it is moved to “ ” (Fig. 2).
NOTE: this model is equipped with a drip-proof system that automatically
blocks water from going from the tank to the holes of the soleplate. The drip-
proof system automatically cuts out the steam function if the iron’s tempera
-
ture should be too low.
Shot of steam
If there is water in the tank and the temperature is set on
•••
or on a higher level, all
you have to do is press the steam button (D).
Spray button
Make sure the steam adjustment selector is set on “ ” and that there is water in the
tank. Press the spray button (E).
It may be necessary to press the spray button repeatedly to activate this function.
DRY IRONING
Insert the plug into the wall socket. Move the steam adjusting knob (C) onto “ ”.
Set the temperature control knob (K) according to the type of fabric to be ironed.
Wait a few minutes for the soleplate to reach the set temperature.
VERTICAL IRONING
This special ironing procedure serves to remove creases from curtains, fabrics, etc.
Set the ironing temperature by turning the adjustment knob (K) past the symbol
(
•••
). Put the curtain or fabric in the position you want to iron it vertically and press
the steam button.
If the temperature lamp is on, do not press the steam button more than three times
in a row.
Warning!
Do not iron fabrics held by other people.
AFTER IRONING
Turn the temperature control knob (K) to «MIN».
Disconnect the plug from the wall socket.
Put the iron in a vertical position and let it cool down.
Empty the tank: open the water lling cover (B), turn the iron upside-down and let
the water pour out (Fig. 8).
Warning!
Let the iron cool down before emptying the tank: danger of burns.
Wrap the power cord around the iron without pulling it too tight (Fig. 6). Store the iron
in a vertical position (Fig. 7).
CLEANING THE APPLIANCE
Warning!
Before cleaning, always disconnect the plug from the power point and allow
the iron to cool down.
Warning!
Never immerse the appliance in water or other liquids.
Warning!
Check the state of the power cable of your iron on a regular basis before us
-
ing it, and if it is damaged, take it to the service centre closest to you to have
it replaced only by specialised personnel.
Self clean system
To prolong the life of your iron, we recommend that this procedure be carried out at
regular intervals (once or twice a month).
Fill the tank one-fourth full with water using the measuring cup (F) provided (Fig. 5).
Set the iron on a stable surface in a vertical position on the iron stand (I). Plug it into
the socket. Make sure the steam adjustment selector is set on “
”.
Position the temperature adjustment knob on “max”.
Heat the iron until the lamp (G) turns off a second time.
Position the temperature adjustment knob on “min”.
Unplug the iron and keep the iron in a horizontal position on a sink.
Press the self clean button (M) and keep the iron in a horizontal position. Steam and
boiling water will come out of the holes of the soleplate. They will remove the lime
deposits and impurities that have accumulated inside the boiler.
Gently move the iron back and forth until the tank is completely emptied.
Put the steam adjustment selector back on minimum “
” at the end of the self-
cleaning procedure.
Put the iron in a vertical position on its stand and wait for the soleplate to cool down
completely.
Make sure that the soleplate is completely dry before storing the iron.
Before using the iron again, try it on an old piece of cloth to make sure that the
soleplate and tank are clean and to allow residual water to vaporize.
Cleaning the soleplate and shell
Warning!
Do not use abrasives for cleaning the soleplate. Try and keep the soleplate
smooth: avoid contact with metal objects.
Deposits and other residues on the soleplate can be removed with a rough cloth
soaked in a vinegar/water solution.
Clean plastic parts with a damp, non-abrasive cloth and dry them with a dry cloth.
FAILURE TO OBSERVE THE RULES ABOVE CAUSES THE WARRANTY TO BE
FORFEITED.
AR
.
•
.
•
.
•
.
2006/95/CE •
.EMC 2004/108/CE
( ) •
;
.
. •
. •
•
.
.
•
.
.
•
. •
. •
. •
.
.
.
•
. •
. •
;
•
.
. •
. •
. •
•
.
•
.
.
•
.
.
; •
. ;Ariete
. •
•
.
.
•
–
•
.
.
•
•
.
.( ) •
.
. •
:. •
.
.
•
•
.
.
.
•
. •
MIN •
.
(.… ) •
•
:
.
“” - A
- B
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
(SELF CLEAN)
- M
- N
.
.(2 )
“ ” (C)
(B)
.(B) .(5 )
. ;
.
.“MAX”
:
.
.
.
.
.
:
.
.
.(7 ) (I)
. (G)
.
(K)
. (L)
) (G)
.(
.
:
.
.
% 30 70%
( ) (
•
)
.
.
)
. (100%) .(
.
(
)
.
.
:
()
()
•
••
•••
.
.
. (I)
.
. (
•••
) (K)
(C) (L)
.
.(2 )
“ ” .“ ”
(
•••
)
.(D)
. “ ”
.(E)
.
.“ ” (C) .
.
(K)
.
.(
•••
) (F) .
.
.
.
.“MIN” (K)
.
.
.(8 ) (B) :
: :
.
.(6 )
.(7 )
.
.
.
. ( )
.(5 ) (F)
.(I)
.
“ ” .
.“MAX ”
. (G)
.“MIN ”
.
(SELF CLEAN) (M)
.
.
.
.
“ ”
.
.
.
: .
.
.
.
Содержание
- 2 3 4 5 6 7 8 1
- Accensione dell apparecchio 1
- After ironing 1
- Cleaning the appliance 1
- Cleaning the soleplate and shell 1
- Colpo vapore 1
- Conservare sempre queste istruzioni 1
- Description of the appliance 1
- Descrizione dell apparecchio 1
- Dopo aver stirato 1
- Dry ironing 1
- Filling the tank before use 1
- Instructions for use 1
- Istruzioni per l uso 1
- Keep these instructions in a safe place at all times 1
- Min نىدلأا دحلا ىوتسم لىع k ةرارحلا ليدعت ةضبق عض ئيابرهكلا ذخألما نع سباقلا لصفا دبرت نأ ينح لىإ رظتنا مث ةيدومع ةيعضو في ةاوكلما دنسأ 8 لكش اهنم جرخي ءالما كرتاو ةاوكلما بلقا مث ءالما ةئبعت b باب حتفا نازخلا غ رف 1
- Pulizia dell apparecchio 1
- Pulizia della piastra e dell involucro 1
- Pulsante spray 1
- Riempimento del serbatoio 1
- Self clean system 1
- Shot of steam 1
- Sistema di auto pulizia 1
- Spray button 1
- Steam ironing 1
- Stirare in verticale 1
- Stiratura a secco 1
- Stiratura a vapore 1
- Suggerimenti 1
- Suggestions 1
- Tipo di tessuto 1
- Turning on the appliance 1
- Vertical ironing 1
- ءابرهكلا ببسب رطخ 1
- ءالماب نازخلا ئلم لبق ةيئابرهكلا ةكبشلا نع لوصفم زاهجلا نأ نم لاوأ ققحت 2 لكش 1
- اهقوف شماق عطق عضو عم دحاو هاجتاب اه يك بجيف لمخلما صاخ لكشبو شماقلا دنع رارمتساب ةاوكلما كرحتت نأ بجي ةعملا حبصت نأ نم افوخ فيفخ لكشب طغضلاو ه يك بولطلما شماقلا قوف اهعضو 1
- اهيدترم تنأو سبلالما كي اقلطم لواحت لا افوخ هئافطإ نم ةيرصق ةترف دعب وأ لعشم وهو زاهجلا نم ةيندعلما ءازجلأا سملت لا قاترحلاا نم ةفيلأ تاناويح هاجتاب وأ مسجلا نم ءازجأ هاجتاب قفدتلما راخبلا ه جوت لا 1
- بجي ةحيفصلا ةسلام لىع ظفاح ةاوكلما ةحيفص فيظنتل ة كاح داوم لمعتست لا ةيندعم ءايشلأ اهتسملام مدع لىع لمعلا ةلولبم ةحسمم لماعتسا للاخ نم اهيلع ةيقبتلما تابسترلا نم ةاوكلما ةحيفص فيظنت نكيم لخلاو ءالما نم نوكم لولحبم لماعتسا للاخ نم اهففج مث ة كاح يرغو ةبطر ةحسمم ةطساوب ةيكيتسلابلا ءازجلأا ف ظن ة فاج شماق ةعطق 1
- بحس دعب ءالماب نازخلا ئلم تايلمع متت نأ بجي زاهجلا ليغشت لبق ءالماب نازخلا لأما ئيابرهكلا ذخألما نم سباقلا ءالما ةيفنح تحت ةشرابم ةاوكلما اقلطم عضت لا ءالماب نازخلا ئللم سايقلما ائماد لمعتسا ديج لكشب قلغم هنأ نم ققحتو ءالماب نازخلا ئلم نم ءاهتنلاا دعب بابلا قلغأ لمعلا ةيعضو في نوكي امدنع طقف زاهجلا لعشأ بجي ةلاحلا هذه فيو ةرم لولأ زاهجلا لماعتسا دنع ناخدلا نم ليلق ةاوكلما ردص ت ضعب لىع دجاوتلما محشلا لىإ اهتاذ دحب ةجتانو ةيعيبط ةرهاظلا هذه نلأ قلقلا مدع قئاقد عضب دعب لوزت يهف لياتلابو ةاوكلما ءازجأ ديج لكشب ءاضمو تباث يقفأ حطس لىع زاهجلا عض لماعتسلاا ءانثأ ةيئابرهكلا ةكبشلاب هلصو ءانثأ ةبقارم نودب زاهجلا كترت لا ةحارلل رقتسم حطس لىع هعضو بجي زاهجلا لماعتسا دنع لىع اهعضو اهسفن ةاوكلما أفطأ تقولا نم ةيرصق ةترفل ولو ةاوكلما نع داعتبلاا دنع ئيابرهكلا ذخألما نع ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك ائماد لصفا مث اهب صاخلا دانسلا وأ هيلع فلت تاملاع روهظو ضرلأا لىع هطوقس ةلاح في زاهجلا لماعتسا مدع بجي ئيابرهكلا لبكلا لادبتسا اهيف ابم حيلصتلا لماعأ عيمج متت نأ بجي هنم ءالما ب سرت راطخلأا عوقو شيلاتل ضرغلا اذ 1
- ة فاجلا ةقيرطلاب كيلا 1
- ةاوكلما رمع ةدايزل رهشلا في ينترم وأ ةرم مظتنم لكشب ةيلمعلا هذهب مايقلا حصني 5 لكش درولما f سايقلما مادختسا للاخ نم عبرلا دح لىإ نازخلا لأما في سباقلا لخد i اهب صاخلا دانسلا قوفو تباث حطس لىع يدومع لكشب ةاوكلما عض 1
- ةرهاظلا هذه ةحيفصلا نم ضيبأ قوحسم جورخ نكيم ةرم لولأ ةاوكلما لماعتسا دنع راخبلا جورخ نم تارم عضب دعب يفتخت يهو ةيعيبط 1
- ةصاخلا تامولعلما ةقاطب ةدجاوتلماو كيلا ةقيرطب ةشمقلأا عطق لىع 1
- ةماه تاهيبنت 1
- ةنيكالما فيظنت 1
- ةيدام راضرأ تاهيبنت 1
- ةيراجت ضارغلأ هلماعتسا مدع بجي لياتلابو ليزنلما لماعتسلال طقف ممصم زاهجلا اذه ةيعانص وأ لكشب زاهجلا لماعتسا نع ةجتانلا راضرلأا نع ةيلوئسم يأ ةعنصلما ةكشرلا لمحتت لا بيتكلا اذه في ةنيبلما ضارغلأا نع ةفلتخم ضارغلأ وأ ئطاخ نع جتانلا بطعلا نمضتت لا ةيناجلما ةنايصلا نلأ ةيلصلأا فيلغتلا داوبم ظافتحلاا حصني ص خرلما ةنايصلا زكرم لىإ هلقن ءانثأ ةقئلا يرغ داوبم جتنلما فيلغت 2006 95 ce مقر ةيبورولأا لودلا تاعومجم تمايلعتل قباطم زاهجلا اذه emc 2004 108 ce مقر تاهيجوتللو 1
- ةيعانطصا ةشمقأ تاتيسأ كيليركأ زوكسف نوليان ديمايلوب نويار زوكسف ريرح 1
- ةيعانطصلاا 1
- ةيعضو لىإ اهلقن ةلاح فيو 1
- ةيعضو لىع c راخبلا ليدعت ةادأ عض ئيابرهكلا ذخألما في سباقلا لخد رظتنا ه يك بولطلما شماقلا عون عم بسانتت ةيعضو لىع k ةرارحلا ةجرد طبض ةضبق عض ةبسانلما ةرارحلا ةجرد لىإ ةحيفصلا لصت نأ ةياغ لىإ قئاقدلا ضعب 1
- ةيعضو لىع ةطوبضم راخبلا ليدعت ةادأ نأ نم ققحت e شرلا رز لىع شرلا رز لىع ةرم نم ثركلأ طغضلا جاتحت نأ نكيم ةفيظولا هذه ليغشتل 1
- ةيعضو لىع راخبلا ليدعت ةادأ نأ نم ققحت ئيابرهكلا ذخألما max صىقلأا دحلا لىع ةرارحلا ةجرد ليدعت ةضبق عض ةيناثلا ةرملل g ءوضلا ئفطي نأ ةياغ لىإ ةاوكلما ن خس min صىقلأا دحلا لىع ةرارحلا ةجرد ليدعت ةضبق عض ةيقفأ ةيعضو نمض ةلسغلما قوف اهعضو ةيئابرهكلا ةكبشلا نع ةاوكلما لصفا ةيعضو في ةاوكلما كرتاو self clean تياذلا فيظنتلاب صاخلا m رزلا لىع طغضا لخاد ةدجاوتلما تابسترلاو بئاوشلا درط لىع لمعي ليغي ءامو راخب بوقثلا نم جرخي ةيقفأ ةحيفص هاوتحم نم لماك لكشب نازخلا غ رفت نأ ةياغ لىإ فلخلاو ماملأا لىإ فطلب ةاوكلما ك رح 1
- ةيعضولا لىع c راخبلا رايتخا ةادأ عض مث يقفأ عضو في ةاوكلما نوكت نأ ةاعارم عم لىعلأا هاجتاب هبحس للاخ نم b بابلا حتف درولما سايقلما لماعتسا للاخ نم كلذو صىقلأا دحلا ةراشإ ةياغ لىإو ةيفنحلا ءابم نازخلا ئلمأ ةيفنحلا ءام في ةيلاع ةيسلكلا تابسترلا ةبسن تناك اذإ b بابلا قلغأ 5 لكش زاهجلا عم تقولا نم لوطأ ةدلم ةاوكلما ةمويمد لىع دعاسي كلذ نلأ يعيبط ءام ةلاحلا هذه في لمعتسا ةر طقم هايم لمعتست لا max صىقلأا دحلا نع ديزي ىوتسم لىإ اقلطم نازخلا ئلتم لا هنلأ ةيسلكلا تابسترلا ةلازلإ داوم وأ يرطعت صرانع وأ ةيومايك تافاضم وأ لخ نازخلا في عضت لا هلوعفم نماضلا ةداهش دقفت كلذ نم سكعلا لىع ذخألما نع سباقلا لصفا مث ةاوكلما أفطأ كيلا ةيلمع ءانثأ ءام ةفاضإ يروضرلا نم ناك اذإ كيل ةاوكلما بلقا مث ءالماب نازخلا ئلبم صاخلا بابلا حتفا ءالماب نازخلا ةئبعت لبق ئيابرهكلا ءالما نم اهغرفت 1
- ةيعضولا لىع k ةرارحلا ةجرد ليدعت ةضبق عض ةيعضولا لىإ c راخبلا ليدعت ةضبق فل ةرارحلا ةجرد ةبقاربم صاخلا l ءوضلا أفطي امدنع دحلا ةيعضو لىع رايتخلاا ةادأ عضو للاخ نم راخبلا نم دح صىقأ لىع لوصحلا متي ةبولطلما 2 لكش رودصلا نع راخبلا فقوتي 1
- ةيعضولا لىع ةرارحلا ةجرد 1
- ةيعيبط ةرهاظلا هذه راخبلا ليكشت في رخأت لوصح نكيم ةرم لولأ ةاوكلما لماعتسا دنع عضبل ذاذرلا رزو راخبلا رز طغض لىإ جاتحت نأ نكيم ةاوكلما لخاد ءالما نايسر لىإ دوعتو حيحصلا لكشلاب نلامعي كيل تارم 7 لكش i اهب صاخلا دانسلا لىع يدومع لكشب ةاوكلما دنسأ ةرارحلا ةجرد ةبقارم g ءوض ةلاحلا هذه في لعش ي ئيابرهكلا ذخألما في سباقلا لخد نوكت ثيحب k ةرارحلا ةجرد ليدعت ةضبق فل للاخ نم ةبولطلما ةرارحلا ةجرد راتخا لىإ ةاوكلما ةرارح ةجرد لصت امدنع ةاوكلما لىع ةدجاوتلما l ةيعجرلما ةراشلإا عم ةفطصم كيلا ةيلمع ءانثأ ةرارحلا ةجرد ءوض أفط يو لعش ي g ءوضلا أفطي ةراتخلما ةرارحلا ةجرد ةبسانلما ةرارحلا ةجرد لىع ظفاحت ةاوكلما نأ لىع هتاذ دحب لدي مام ةنيبلما تاركلا نوكت كيل سبلالما ةعطقب ةصاخلا تامولعلما ةقاطب لىع ةنيبلما تمايلعتلا عبتا تاتسوميرثلا ةقاطب لىع ةنيبلما تاركلل ةقباطم اهيلع 1
- ةيلاع ةرارح ةجرد نمض طقف راخبلاب كيلا نكيم نا زخلا في فياك ءام دوجو نم ققحت يدومع لكشب i اهب صاخلا دانسلا لىع ةاوكلما عض ئيابرهكلا ذخألما في سباقلا لخد كلذ نم لىعأ ةيعضو لىع وأ 1
- ةيماحلا داوم وأ هيلع ةقصللما تامولعلما تاقاطب دعبأ ةرم لولأ زاهجلا لماعتسا لبق ةاوكلما ةحيفص لىع ةدجاوتلما زاهجلا لماعتسا لبق ائماد لبكلا ك ف ببسي نأ نكيم ةعناصلا ةكشرلا لبق نم اهب ح صرم يرغلا ةيئابرهكلا تلاصولا لماعتسا ثداوحو راضرأ عوقو في يوتحت هايلما تناك اذإ ننوبركلا ديسكأ نياث اهيلإ فاضم ةيزاغ هايم لمعتست لا اهنم عوزنم هايم لماعتسا ةلاحلا هذه في حصني ةيسلكلا تابسترلا نم ةيلاع ةبسن لىع نداعلما ئيابرهكلا لبكلا لىع ةراح يهو ةاوكلما دنست لا لبكلا سركني نأ نكيم ةاوكلما لىع هفل متي امدنع ئيابرهكلا لبكلا ةيماح فلاغ ينثت لا تقولا عم ئيابرهكلا لبكلا دش للاخ نم ئيابرهكلا ذخألما نع سباقلا لصفت لا نكيم ءازجلأا عيمج دور بو ئيابرهكلا ذخألما نع ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك سباق لصف دعب اقلطم لمعتست لا ءالماب لايلق ةبطرمو ةنشخ يرغ ةحسمم ةطساوب طقف زاهجلا فيظنت كيتسلابلا نم ةعونصلما ءازجلأا فلت لىإ يدؤت نأ نكيم تابيذم ةنخاس يهو ةاوكلما ةحيفص لوح ئيابرهكلا لبكلا فلت لا ةيندعم حوطس قوف ةاوكلما ةحيفص عضت لا نع سباقلا لصفا مث min نىدلأا دحلا لىع تاتسوميرثلا ةضبق عضو ائماد ةاوكلما أفطأ ءالما نم هغيرفت وأ ناز 1
- تاحاترقا 1
- تامولعلما ةقاطب لىع ةنيبلما ة يطلفلا نأ نم ققحت ةيئابرهكلا ةكبشلاب زاهجلا لصو لبق ةيئابرهكلا ةكبشلا ة يطلفل ةقباطم ض رؤم ئيابرهك ذخأبم ائماد زاهجلا لصوأ ةاوكلما ةحيفص فيظنتل ة كاح داوم لمعتست لا ينمدقلا فياح تنك اذإ وأ ناتلولبم كادي تناك اذإ كيلا ةيلمع أدبت لا 1
- رئاتسلا لىع ةدجاوتلما ديعاجتلاو تاينثلا نم صلختلاب كيلا نم ةصاخلا ةقيرطلا هذه حمست 1
- راخبلاب كيلا 1
- زاهجلا تافصاوم 1
- زمرلا زواجتي ىوتسم لىع f ليدعتلا ةضبق ةطساوب كيلا ةرارح ةجرد طبضا اهيرغو رز لىع طغضا مث يدومع لكشب اه يك نم حمستي ةقيرطب شماقلا ةعطق وأ ةراتسلا عض لعشم ةرارحلا ءوض ناك اذإ ةيلاتتم تارم ةثلاث نم ثركأ راخبلا رز لىع طغضت لا راخبلا 1
- شماقلا عونتاتسوميرثلا 1
- صىقلأا 1
- ضرعتلا رطخ قاترحا رطخ ةاوكلما دبرت نأ ينح لىإ رظتنا نازخلا غيرفت لبق قاترحلال ةاوكلما ظفحا 6 لكش ايرثك هدش مدع ةاعارم عم ةاوكلما لوح ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك فل 7 لكش ةيدومع ةيعضو في لماعتسلاا دعب 1
- طغضا نازخلا في ءام دجويو 1
- فيو اهلماعتسا لبق مظتنم لكشب ةاوكملل ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك ةلاح نم ققحت صتخلما ينفلا موقي كيل ص خرم ةنايص زكرم برقأ لىإ ةاوكلما ذخأ بجي هفلت ةلاح ئيابرهكلا لبكلا لادبتساب 1
- قاترحلااب قلعتت تاهيبنت 1
- كلذ نم لىعأ ةيعضو وأ 1
- كي مدع لىع تامولعلما ةقاطب لىع دجاوتلما زمرلا اذه لدي سبلالما ةعطق 1
- كيلا ةيلمع دعب 1
- لافطلأا لىع رطخ 1
- لماعتسلاا تمايلعت 1
- لىع ةطوبضم ةرارحلا ةجرد تناكو نازخلا في ءام رفوت اذإ d رزلا لىع طغضلا ةلاحلا هذه في يفكي 1
- نازخلا ةئبعت ةيلمعب مايقلا لبق ئيابرهكلا ذخألما نم سباقلا بحس بجي ءالماب 1
- نطق نا ت 1
- نطقلا عم نطقلاو فوصلا عم فوصلا شماقلا عون لىع ءانب اه يك بولطلما سبلالما زرفا اهيرغو سبلالما عطقب كيلا ءدب حصني اهديبرت نم لقأ تقو لىإ جاتحي ةاوكلما ةحيفص ينخست نأ ابم جاتحت يتلا سبلالما عطق لىإ لاقتنلاا اهدعب نمو ةيلاع ةرارح تاجرد لىإ جاتحت لا يتلا لىعأ ةرارح تاجرد لىإ ايجيردت ةجرد ليدعت ةلاحلا هذه في بجي فايللأا نم جيزم نم عونصم سبلالما ةعطق تناك اذإ شماقلا ناك اذإ لاثلما ليبس لىع لقأ ةرارح بلطتت يتلا فايللأا بسح ةحيفصلا ةرارح ليدعت ةلاحلا هذه في بجي نطقلا نم 30 و ةيعانطصلاا فايللأا نم 70 نم نوكم ةشمقلأاب ةصاخلا ةيعضولا يأ راخب نودب لودجلا عجار 1
- نم ةيئرم يرغ ةطقن نع ثحبا اه يك بولطلما ةعطقلا شماق ةبيكرت فرعت لا تنك اذإ كيل ةبسانلما ةرارحلا ةجرد ددحو ةطقنلا هذه كي للاخ نم ةبرجت لمعا مث ةعطقلا ةجرد لىإ لصت نأ لىإ ايجيردت اهدز مث ةضفخنم ةرارح ةجردب ائماد أدبا ةعطقلا راخبلا ةطساوب اضيأ 100 فوصلا نم ةعونصلما عطقلا كي نكيم ةبسانلما ةرارحلا ةهجلا لىع ةيعانطصلاا داولماو ريرحلاو فوصلا نم ةعونصلما سبلالما كيب حصني نم ىرخلأا عاونلأا صوصخب امأ عملا شماقلا حطس حبصي نأ نم افوخ ةسكاعلما 1
- نم ققحتت كيل ةيمدق شماق ةعطق لىع ةبرجت يرجأ ةرم لولأ زاهجلا لماعتسا دنع ةظحلام نازخلاو ةاوكلما ةحيفصل ة ماتلا ةفاظنلا 1
- نمو ةيئابرهكلا ةكبشلا نع ةلوصفم اهنأ نم ققحت ةاوكلما فيظنتب ءدبلا لبق ايلك ةدراب اهنوك 1
- نوكليم لا نيذللا لافطلأا مهيف ابم صاخشلأا لبق نم زاهجلا اذه لماعتسا مدع بجي ةفرعمو ةبرخ مهيدل سيل نيذللا صاخشلأا ةيلقعلا وأ ةي سحلا وأ ةيئايزيفلا مهاوق لماك بجي زاهجلا لماعتساب ةقلعتلما تمايلعتلا مهل ىطعت لم نيذللا صاخشلأا وأ زاهجلاب زاهجلا لماعتسا دنع مهتملاس نع لوؤسم صخش لبق نم مهيلع فاشرلإا رطخلا لىإ مهسفنأ نوضرعيو زاهجلاب اوبعلي نأ نم افوخ لافطلأا ةسارح يروضرلا نم مهيلع رطخ ردصم لكشت اهنلأ لافطلأا لوانتم في فيلغتلا داوم كترت لا صق للاخ نم هلماعتسا عنم لىع لمعلا بجي ئياهن لكشب زاهجلا اذه نم صلختلا دنع لكشت لا ثيحب ةمزلالا يربادتلا ذاختا بجي كلذ لىع ةدايز ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك هب بعللا ةلاح في لافطلأا لىع رطخ زاهجلا نم ءازجأ ضعب 1
- نىدلأا دحلا لىع راخبلا ليدعت ةادأ عض تياذلا فيظنتلا ةيلمع نم ءاهتنلاا دنع لكشب ةحيفصلا دبرت نأ ينح لىإ رظتنا مث اهب صاخلا دانسلا لىعو يدومع لكشب ةاوكلما عض لماك ةاوكلما ظفح لبق ايلك ةدراب ةحيفصلا نأ نم ققحت نأ نم ققحتت كيل ةيمدق شماق ةعطق لىع لاوأ اهلمعتسا ديدج نم ةاوكلما لماعتسا لبق ف لختلما ءالما رخبت نم تقولا سفنب حمست كيلو نافيظن نازخلاو ةحيفصلا 1
- نيرخآ صاخشأ اهلمحب موقي ةشمقأ يوكت لا 1
- هيبنت 1
- ىرخأ بابسلأ دوعت راطخأ 1
- ىرخلأا لئاوسلا في وأ ءالما في زاهجلا سطغت لا 1
- يابرسلا مماص a ءالماب نازخلا ئلم باب b راخبلا ليدعت ةادأ c راخبلا رز d شرلا رز e ءالما سايقم f ةاوكلما ةرارح ةجرد ةبقارلم ءوض g ئيابرهكلا لبكلا ةيماحل فلاغ h ةاوكلما دانس i نا زخلا j ةرارحلا ةجرد ليدعت ةضبق k ةرارحلا ةجرد طبضل عجارم l self clean تياذلا فيظنتلا رز m ةحيفص n 1
- يدومع لكشب كيلا 1
- 10 11 12 13 14 15 2
- Advertencias relativas a quemaduras 2
- Allumage de l appareil 2
- Après avoir repassé 2
- Atención daños materiales 2
- Attention dégâts matériels 2
- Avertissements sur les brûlures 2
- Botón pulverizador 2
- Bouton spray 2
- Chorro de vapor 2
- Cod 20 7 5101500 rev 0 del 15 05 2014 2
- Conseils 2
- Conserver ces instructions 2
- Danger pour les enfants 2
- Danger électrique 2
- Dangers provenant d autres causes 2
- De longhi appliances srl divisione commerciale ariete via san quirico 300 50013 campi bisenzio fi e mail info ariete net internet www ariete net 2
- Descripción del aparato 2
- Description de l appareil 2
- Después de haber planchado 2
- Encendido del aparato 2
- Fig 7 fig 8 2
- Guarde estas instrucciones 2
- Instrucciones de uso 2
- Italiano english français español 2
- Jet de vapeur 2
- Limpieza de la suela y de la envoltura 2
- Limpieza del aparato 2
- Llenado del depósito 2
- Mod 6241 2
- Mode d emploi 2
- Nettoyage de l appareil 2
- Nettoyage de la semelle et du corps 2
- Peligro de daños derivados de otras causas 2
- Peligro debido a electricidad 2
- Peligro para los niños 2
- Planchado a vapor 2
- Planchado en posición vertical 2
- Planchado en seco 2
- Remplissage du réservoir 2
- Repassage a la vapeur 2
- Repassage vertical 2
- Repassage à sec 2
- Sistema de autolimpieza 2
- Sugerencias 2
- Système d autonettoyage 2
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 2
Похожие устройства
- Ariston ABS VLS PW 80 D Инструкция по эксплуатации
- Artway MD-103 Инструкция по эксплуатации
- Artway AC-905 Инструкция по эксплуатации
- Artway NV-800 GPS Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-510 Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-711 Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-391 Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-520 Инструкция по эксплуатации
- Artway RD-202 Инструкция по эксплуатации
- Artway RD-200 GPS Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-601 Инструкция по эксплуатации
- Artway MD-161 Инструкция по эксплуатации
- Artway RD-516 Инструкция по эксплуатации
- Artway MD-160 Инструкция по эксплуатации
- Artway MD-165 Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-610 Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-111 Инструкция по эксплуатации
- Artway 700 Инструкция по эксплуатации
- Artway AV-022 Инструкция по эксплуатации
- Artway RD-301 GPS Инструкция по эксплуатации