Ariete Steam Iron 2200W Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
- A garantia náo cobre daños derivados de obstrucóes causadas pelo calcário 2
- Alabaete npozektika tiz í1apakatq oahtiez 2
- Guarde estas instrucciones 2
- H erryhzh aen kaayfltei tiz zhmiez doy ooeiaontai ze opaeimata ado izhmata aaatûn ooypi 2
- Hri rte 2
- Italiano english français español 2
- La garantía no cubre averías debidas a obstrucciones por cal 2
- Lea atentamente estas instrucciones 2
- Ler cuidadosamente estas instrucóes 2
- Otaaete tiz oah hez aytez 2
- Oxeîou 2
- Portugués eààqvikà 2
- Qugkeuiîç 2
Похожие устройства
- Vdo HC12.6 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Steam Iron 2000W Инструкция по эксплуатации
- Vdo A8+ Инструкция по эксплуатации
- Ariete Freestyle 6236 Инструкция по эксплуатации
- Vdo A4 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Ecopower 6233 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Drink’NGo 563 Purple Инструкция по эксплуатации
- Sigma SPORT BC 1606L DTS Инструкция по эксплуатации
- Ariete Drink’NGo 563 Orange Инструкция по эксплуатации
- Sigma SPORT BC 1106 DTS Инструкция по эксплуатации
- Ariete Gratì Turbo Orange Инструкция по эксплуатации
- Sigma SPORT BC 1706 HR Инструкция по эксплуатации
- Ariete Gratì Professional Инструкция по эксплуатации
- Sigma SPORT BC 906 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Gratì 440 Инструкция по эксплуатации
- Sigma SPORT BC-1200 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Gratì 2.0 Purple Инструкция по эксплуатации
- Sigma SPORT BC-800 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Gratì 2.0 Orange Инструкция по эксплуатации
- Sigma SPORT BC-500 Инструкция по эксплуатации
SUGGERIMENTI IT AVVERTENZEIMPORTANTI LEGGERE ATENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO L apparecchio é destínalo solo ad un uso domestico non deve essere adibito ad un uso industriale o professionale Non si assumono responsabiítá per uso errato o per impieghi diversi da queli previsti dal presente libretto Si consigía di conservare gi imbalí original poiché l assistenza gratuita non é prevista per i guasti causati da imbalfo ron adeguato del prodotto al momento déla spedizkme ad un Centro di Assistenza autorizzato L apparecchio é conforme alia Direttiva 2006 95 CE e alia Direttiva EMC 2004 108 CE ZX Pericolo per i bambini Cuesto apparecchio non deve essere utizzato da persone compresi i bambi ni con capacita fisiche sensoriali o mental ridotte da persone che manchino di esperienza e conoscenza del apparecchio a meno che siano attentamente sorvegliateo ben istruite relativamente aluUzzodeTapparecctiostesso da parte di una persona responsabile déla loro sicurezza Assicurarsi che i bambini non giochino con l apparecchio Gi elementi delimbaiaggio non devono essere tasdati ala portata dei bambiri in quanto potenziali fonti di pericolo Alorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio si raccomanda di renderio inoperante tagíandone il cavo di almentazione Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle partí del apparecchio suscettibií di costituire un pericolo specialmente per i bambini che potrebbero servirá del apparecchio per i propri giochi Suddividere i capi da stirare in base al tipo di tessuto lana con lana cotone con cotone ecc Poiché i riscaldamentodella piastra del ferro aviene molto pió rápidamente del suo raffreddamentó é consigliabile iniziare a stirare tutti i tessuti che richiedono tempe ratura piú basse per poi passarea stirare quei tessuti che richiedono progressivamente temperatura piú elevate Se il tessuto é composto da piú tipi di fibra regolare sempre la temperatura per la fibra che richiede il minor calore Ad esempk se i tessuto é composto da un 70 di fibra sintetiche ed un 30 di cotone bisognerá regolare la temperatura sula posizio ne vedi tabela senza vapore doé quela per i tessuti sintetici Se non siete a conoscenza delta composizione del tessuto del capo da stira re cercare un punto del tessuto che non sia visibile Fare una prova stirando questo punto e stabilire la temperatura piú adatta iniziare sempre da una tem peratura relativamente bassa ed aumentarla gradatamente fino a raggiungere quella idónea I tessuti di pura lana 100 si possono stirare anche con il ferro regolato su una dele posizioni vapore Per i tessuti di pura lana seta e sintetici abbiate l accortezza per evitare che il tessuto stirato prenda il lucklo di stirarli a rovescio Per gli altri tipi di tessuto ed in special modo per il velluto onde evitare che diventino fácilmente lucidi stirarli in una sola direzione con un telo facendo una pressbne molto leggera II ferro da stiro deve essere mantenuto in costante movimento sul tessuto da stirare Etichetta istruzioni di sione indícala sula targhetta corrisponda a quella déla rete lócale Colegare sempre l apparecchio ad una presa con messa a térra Non immergere l apparecchio in acqua o altri liquidi Non iniziate a stirare se avete la mani bagnate o se avete i piedi nudi h Pericolo di danni derivanti da altre cause Riempire il seréatoio con acqua prima di mettere in funzione l apparecchio Le operazioni di riempimento di acqua devono essere effettuatecon la spina del cavo X Awertenza relativa a ustión i Mai tentare di stirare indumenti indosso Non toccare le partí metalíche del ferro quando é in funzione e nei minuti seguenti al suo spegnimento poiché potrebbero causare scottature Non dirigere il getto vapore verso partí del corpo o verso animal domestica X Attenzione danni material Prima di utizzare l apparecchio per la prima volta togiere eventuali etichette o protezioni dalla piastra del ferro da stiro Svolgere sempre il cavo prima del utizzo Á II marchio sul etichetta significa non stirare La stiratura a vapore é possibile solo ad alta temperatura Accertará che vi sia acqua a suffcienza allintemo del serbatok Posizkmare i ferro appoggiandolo sul appoggia ferro H in posizione verticale Inseriré la spina nella presa di corrente Posizkmare la manopola di regolazkme déla temperatura F sulla posizione o superiore Quando la spia E di controllo déla temperatura si spegne spostare il selettore di regolazione vapore B nela posizione richiesta La massima erogazkme di vapore si ottiene spostando i selettore in posizione Spostandolo su 0 non viene erogato vapore Fig 2 Colpo vapore Se c é acqua nel serbatoio e la temperatura é impóstala su o su un livelo superiore é suffiriente premere i pulsante vapore C Pulsante spray Assicurarsi che i selettore di regolazkme del vapore sia impostato su 0 e che d sia acqua nel serbatok Premere i pulsante spray D Perattivare questa funzione potrebbe essere necessario premere ripetutamente i pulsante spray STIRATURA A SECCO Inseriré la spina nella presa di corrente Impostare i selettore vapore B su 0 Impostare la manopola F di regolazkme delta temperatura a seconda del tipo di tessuto da stirare Attendere qualche minuto affinché la piastra raggiunga la tem peratura STIRARE IN VERTICALE Questa spedale procedura di stiratura serve per rimuovere le pieghe dale tende dai tessuti ecc Impostare la temperatura di stiratura tramite la manopola di rego lazione F oltre i símbolo Posizkmare la tenda o il tessuto nel modo in cui volete stirario in verticale e premere i pulsante vapore Se la spia della temperatura é accesa non premere i pulsante vapore piú di tre vdte di seguito Attenzione Non stirare tessuti che vengono sorretti da altre persone DOPO AVER STIRATO particolarmente calcarea si consigía luso di acqua demineraízzata Non appoggiare il ferro da stiro cakio sul cavo di aímentazione Non piegare la protezione del cavo elettrico quando questo viene awolto attorno al ferro da stiro col tempo il cavo potrebbe romperá Non scollegare la spina dala presa di corrente tirándola per i cavo Dopo aver staccato la spina del cavo di alimentazione elettrica dala presa e dopo che tutte le partí si saranno raffreddate l apparecchio potra essere puíto esdusivamente con un panno non abrasivo e appena umido di acqua Non usare mai solventi che danneggiano le partí in plástica Non avvolgere i cavo di aímentazkme attorno alia piastra quando i ferro é caldo Non mettere la piastra a contatto con superfid metalíche Spegnere sempre i ferro ruotando la manopola del termostato sulla posizione Staccare la spina dala presa di corrente elettrica Appoggiareil ferro in posizione verticale e lasdario raffreddare Svuotare il serbatoio aprire lo sporteino A di riempimento acqua capovolgere i ferro da stiro e lasdare fuoriuscire l acqua Fig 8 Posizkmare la manopola di regolazkme della temperatura F su MIN A Attenzione Z Prima di svuotare il serbatoio lasciare raffreddare i ferro da stiro pericolo di ustkni Avvolgere il cavo di aímentazkme intorno al ferro senza stringerio eccessivamente Fig 6 Riporre i ferro in posizione verticale Fig 7 PULIZIA DELL APPARECCHIO Attenzione DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO A A A A Sportelíno di riempimento serbatok acqua B Selettore di regolazione vapore C Pulsante vapore Sistema di auto pulizia CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI Note al primo utizzo del ferro provatelo su un vecchio pezzo di stoffa per verificare che la piastra ed i serbatoio del acqua siano perfettamente puíti D Pulsante spray E Spia di controllo temperatura ferro F Manopola di regolazkme déla temperatura G Protezkme cavo di alimentazione H Appoggia ferro I Riferimento per impostazione temperatura L Serbatoio M Pulsante autopulizia SELF CLEAN N Piastra O Ugello spray P Misurino acqua ISTRUZIONI PER L USO Riempimento del serbatoio Attenzione A Accertará che i ferro sia staccato dala rete di alimentazione elettrica prima di riempire i serbatoio con acqua Impostare i selettore vapore B su 0 Fig 2 Aprire lo sportelino A írandolo verso l alto e tenendo i ferro orizzontale riempire i serbatoio con acqua di rubinetto fino al ívelo massimo utiizzando il misurino P in dotazione Fig 5 Richiudere lo sportelino A Se l acqua del vostro rubinetto é molto calcarea utiizzare acqua demineraízzata Non riempire MAI il serbatoio oltre il livello indicato con MAX Non versare nel serbatoio aceto additiví chimid sostenze profumanti edecaldficanti pena la decadenza ddla garanzia Se fosse necessario aggiungere acqua durante la stiratura spegnere sempre il ferro e staccare la spina del cavo di aímentazkme dalla presa di corrente elettrica prima di riempire il serbatoio con acqua Accensione dell apparecchio É possibile che al primo utilizzo del ferro ci siano dele fuoriuscite di polvero bianca dalla piastra questo é nórmale e l effetto sparirá dopo l erogazione di alcuni colpi vapore Al primo utilizzo del ferro é possibile notare un ritardo nella formazione del vapore questo é nórmale ed é dovuto all entrata in circolo dell acqua nel ferro Potrebbe essere necessario premere alcune volte il pulsante vapore e spray per il loro corretto funzionamento Appoggiare i ferro in posizione verticale sul suo appoggia ferro H Fig 7 Inseriré la spina nela presa di corrente La spia E di controllo delta temperatura sí accende Selezkmare la temperatura desiderata ruotando la manopola di regolazkme tem peratura F e aineandola con i riferimento I sul ferro da stiro Quando i ferro da stiro raggiunge la temperatura selezionata la spia E si spegne mentre si stira la spia déla temperatura si accende e si spegne indicando che i ferro mantiene la giusta temperatura Seguiré Hndicazkme riportata sul etichetta del capo da stirare Fare corrispondere i palini raffigurati sula manopola di regolazione déla temperatura con queli indkati Before plugging the appiance into the mains sodcet ensure that the voltage shown on the rating plate matches the local voltage supply Always connect the iron to an earthed sodcet DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR OTHER LIQUIDS Do not start ironing if your hands are wetor if you are barefoot X Danger of damage originating from other causes appiance before pouring water into the tank When filing the water tank always use the measuring cup P provided Never put the iron directly underneath the tap Oose the cover after fling making sure that it is perfectly dosed Turn on the appliance only when it is in working position The appiance may give outa little smoke when used for the first time This transi tory effect is perfectly normal and is due to the fact that some of components have been sightly lubricated Ptace the appiance on a stable and wel lit horizontal surface during use Never leave the appiance unattended when it is connected to the power supply The appliance must be used and rested on a stable surface When placing the iron on its stand ensure that the surface it sits on is stable When you have to leave for even a short period of time turn off the iron place it on its stand and always unplug the power cord The appliance is not to be used if it has been dropped if there are visible sign of damage or if it is leaking To prevent any accident all repairs including the replacement of the power cord must be carried out by an Authorised Service Centre or in any case by quaified personnel Ds not use the appiance if the power cord appears to be damaged with parts showing bums etc an authorised Ariete service centre must repair and replace the power cable under penalty of the warranty being forfeited Warning of burns tever try to iron garments being worn Do not touch the metal parts of the iron when in operation and for several minutes after it is turned oft since it coiid cause bums Do not aim the jet of steam towards parts of the body or pets Warning material damage Remove any labels and protections from the soleplate before using the appiance for the first time Always unwind the power cord before use The use of extensions not approved by the manufacturer can result in damage to property and personal injury Do not use sparkling carbonated water If your water supply is very hard we suggest you use demineraised water instead Do not place the iron on top of the power cord when it is hot Do not bend the power cord protection when it is wrapped around the iron the cord could break with time Do not pull the power cord to unplug the appliance The appiance must only be deaned with a soft sightly damped cloth after un plugging the iron and alowing all its parts to cool down Never use solvents which may damage the plastic parts Do not wrap the power cord around the soleplate when the iron is hot Do not put the soleplate in contact with rretal surfaces Always turn oft the iron by turning the thermostat knob to the position MIN and by unplugging the power cord before removing the tank to ill it with water or to empty it before cleaning the iron and immediately folowing use Always take off the appliance turning the temperature control knob to MIN and disconnect the main plug from the wall sodret before fling the iron with water or pouring the remaining water out Do not expose the appiance to atmospheric agents rain sun Kind of fabric Thermostat Wool Cotton Linen Attenzione Non immergere mai l apparecchio in acqua o altri íquidi Attenzione Controllare le condizioni del cavo di aímentazkme del vostro ferro regolarmente prima di utizzarfo e nel caso di danneggiamentó portarlo al piú vidno centro di assistenza per fado sostituire sok dal persónate speciaízzato Riempire per un quarto i serbatoio dell acqua utiizzando il misurino P in dotazione Fig 5 Appoggiareil ferro su una superficiestabiein posizione verticale sul appoggia ferro H Inseriré la spina nella presa di corrente Assicurarsi che i selettore di regolazio ne del vapore sia impostato su 0 Posizkmare la manopola di regolazkme della temperatura su MAX Far riscaldare il ferro fino a che la spia E si spegne per la seconda volta Posizkmare la manopola di regolazkme della temperatura su MIN Disinserire la spina dala presa di corrente e teñera i ferro da stiro in posizione orizzontale su un lavandino Premere i pulsante M di autopulizia SELF CLEAN e mantenere i ferro in posizio ne orizzontale Dai fori della piastra usáranno vapore e acqua bolente che rimuoveranno le incrostazkmi di calcare e le impuritá accumulatisi aíinternodelta piastra Muovere con delkatezza i ferro da stiro avanti e indietro fino a svuotare comple tamente il serbatoio Al termine déla procedura di autopuízia riportare il selettore di regolazkme vapore sul mínimo 0 Posizkmare i ferro in verticale sul suo appoggiaferro e aspettare che la piastra si raffreddi completamente Accertarsi che la piastra sia completamente asautta prima di riporre i ferro Prima di riutilizzare il ferro provarlo su un vecchio panno di stoffa per assi curarsi che la piastra ed il serbatoio siano puliti e per permettere la vaporizzazione dell acqua residua LA GARANZIA NON COPRE DANNI DERIVATI DA INTASAMENTI DOVUTI AL CALCARE Pulizia della piastra e dell involucro Attenzione Non fare uso di abrasivi per puliré la piastra Fare in modo che la piastra rimanga ísda evitare i contatto con oggetti metala Gí eventuali depositi e altre partí residue presentí sula piastra possono essere tolti utiizzando un panno imbevuto di soluzione di acqua e aceto Puíre le partí in plástica con un panno umido non abrasivo e asaugade con un panno asdutto STEAM IRONING Steam ironing is only possible at high temperature Ensure that there is enough water in the water tank Rest the iron upright on the iron stand H Insert the plug into the wal sodret Position the temperature adjustment knob F on position or higher When the temperature control tamp E turns off move the steam adjustment selec tor B to the dedred position You get maximum steam dispensing by moving the selector to the MAX position Steam is not dispensed when it is moved to Fig 2 Shot of steam If there is water in the tank and the temperature is seton or on a higher level all you have to do is press the steam button C Spray button Make sure the steam adjustment selector is set on 0 and that there is water in the tank Press the spray button D It may be necessary to press the spray button repeatedly to activate this function DRY IRONING Insert the plug into the wall sockeL Move the steam adjusting knob B onto 0 Set the temperature control knob F according to the type of fabric to be ironed Wait a few minutes for the soleplate to reach the set temperature VERTICAL IRONING This special ironing procedure serves to remove creases from curtains fabrics etc Set the ironing temperature by turning the adjustment knob F past the symbol Put the curtain or fabric in the position you want to iron it verticaly and press the steam button If the temperature lamp is on do not press the steam button more than three times in a row Do not iron fabrics held by other people AFTER IRONING A Warning Let the iron cool down before emptying the tank danger of bums Wrap the power cord around theiron without puing it too tight Fig 6 Store theiron in a vertical position Fig 7 CLEANING THE APPLIANCE Warning Before deaning always disconnect the plug from the power point and alow the iron to cool down X Warning L ver A immerse the appiance in water or other liquids Warning Check the state of the power cable of your iron on a regular basis before us ing it and if it is damaged take it to the service centre closest to you to have it replaced only by spedaised personnel SELF CLEAN system Notes When using theiron for the f sttime test it on an old pieceof fabric to ensure that the sole plate and water tank are completely clean To prolong the life of your iron we recommend that this procedure be carried out at regular intervals once or twice a month DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A Water tank fiing cover B Steam adjustment selector C Steam button D Spray button E Iron temperature control lamp F Temperature adjustment knob G Power cord protection H Iron stand I Reference for temperature setting L Tank M SELF CLEAN button N Soleplate O Spray nozzle P Water measuring cup INSTRUCTIONS FOR USE A Fi tte tank one fourth ful with water using the measuring cup P provided Fig 5 Set the iron on a stable surface in a vertical position on the iron stand H Plug it into the sodret Make sure the steam adjustment selector is set on 0 Position the temperature adjustment knob on MAX Heat the iron unti the tamp E turns off a second time Position the temperature adjustment knob on MIN Unplug the iron and keep the iron in a horizontal position on a sink Press the SELF CLEAN button M and keep the iron in a horizontal position Steam and boiing water wil come out of the holes of the soleplate They wi remove the lime deposits and impurities that have accumulated inside the soleplate Gently move the iron bad and forth unti the tank is completely emptied Put the steam adjustment selector back on minimum 0 at the end of the self deaning procedure Put the iron in a vertical position on its stand and wait for the soleplate to cool down completely Make sure that the soleplate is completely dry before storing the iron Before using the iron again try it on an old piece of cloth to make sure that the soleplate and tank are clean and to allow residual water to vaporize Filling the tank before use Warning Make sure the iron is unplugged from the supply mains before fiing the tank with water Set the steam control knob B onto 0 Fig 2 Open the door A by pushing it upwards and holding the iron horizontally fi the water tank up to the maximum level using the measuring cup P provided Fig 5 Close the cover A agan If your tap water is very hard use natural demineraized water NEVER exceed the MAX mark when filling the tank Do not pour vinegar descalers or other scented substances into the tank under penalty of immediate cancelation of the warranty If it proves necessary to add water whie ironing always turn off the iron and unplug the power cord before fiing the tank with water Open the water filing cover and turn the iron upside down to empty the tank Turning on the appliance It is possible that there white powder leaks from the soleplate the first time the iron is used this is normal and the effect will disappear after a few jets of steam You may notice a delay in the formation of steam the first time the iron is used this is normal and is because the water starts to circulate inside the iron It may be necessary to press the steam and spray button a few times for it to operate correctly Rest the iron upright on the iron stand H Fig 7 Plug it into the socket The temperature control tamp E turns on Select the desired temperature by turning the temperature adjustment knob F ining it up with the reference I on the iron When the iron reaches the selected temperature the tamp E turns oft the temperature tamp turns oft and on whie ironing indicating that the iron is maintaning the right temperature Follow the instructions on the care label of the garment to be ironed so that the dots shown on the iron correspond to those shown on the label SUGGESTIONS Divide the artides to be ironed according to the types of material wool with wool cotton with cotton etc Because the iron heats up much more quickly than it cools down it is advisable to start with those fabrics which require lower temperatures and move on to those which require progressively higher temperatures 3 LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS L apparei est destiné uniquement à un usage domestique il ne doit pas être af fecté à un usage industriel ou professionnel Le constructeur dédine toute responsabiité pour une utiisation erronée ou pour des emplois autres que ceux prévus parce ivret Il est conseilé de conserver l embalage d origine vu que l assistance gratuite ne joue pas pour les dommages causés par un emballage du produit non adéquat lors de l expédition à un service après vente agréé Cet apparei est conforme à la directive 2006 95 CE et à ta directive EMC 2004 108 CE Cet appareil ne peut être utiisé par des personnes y compris les enfants avec des capadtés physiques sensorielles ou mentales réduites Les usagers qui manqueraient de l expérience et de la connaissance nécessaires concernant l apparei ou qui n auraient pas reçu les instructions pour utiiser l apparei devront être soumis à ta surveitanœ d une personne responsable de leur sécurité Il faut surveiler les enfants pour être certain qu is ne jouent pas avec l appareil Les éléments de l embalage ne doivent pas être laissés à ta portée des enfants car ils représentent une source de danger Lorsqu on décidera de jeter cet apparei il est recommandé de le mettre hors d usage en coupant le câble d aimentation Il est également recommandé de protéger les paries susceptibles de constituer un danger spécialement pour les enfants qui pourraient se servir de l appareil pour jouer THE WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE CAUSED BY CLOG GING DUE TO LIME Cleaning the soleplate and shell Warning A Do not use abrasives forcleaning the soleplate Try and keep the sole plate smooth avoid contact with metal objects Deposits and other residues on the soleplate can be removed with a rough cloth soaked in a vinegarA ster solution Clean plastic parts with a damp non abrasive doth and dry them with a dry doth etc Etant donné que la semele du fer chauffe plus vite qu ele ne se refroidit nous conseilons de commencer à repasser tous les tissus qui exigent des températures plus basses pour passer aux tissus qui exigent progressivement des températures plus élevées Si le tissu est composé de plusieurs types de fibres toujours régler ta température en fonction de la fibre qui exige le moins de chaleur Par exemple si le tissu est composé de 70 de fibres synthétiques et de 30 de coton régler la température sur ta position voir tableau sans vapeur c est à dire œle qui est préconisée pour les tissus synthétiques Si vous ignorez la composition du tissu à repasser chercher un point de tissu qui n est pas visible Faire un essai en repassant ce point et déterminer la température ta mieux appropriée toujours commencer par une température relativement basse et l augmenter graduelement pour atteindre ta température correcte On peut également repasser les tissus pure laine 100 en réglant le fer sur une des positions vapeur Repasser à l envers les tissus pure laine soie synthétiques pour éviter que le tissu repassé ne devienne briant Pour les autres types de tissu et en particuier le velours pour éviter qu is ne deviennent fadement britants les repasser dans une seule direction avec une toile en appuyanttrès légèrement Le fer à repasser doit toujours être en mouvement sur le tissu Etiquette Instructions pow ie repassage s X Dangers provenant d autres causes X Avertissements sur les brûlures Ne jamais essayer de repasser les vêtements que l on a sur soi pas toucher les parties métaliques du fer lorsqu il marche ou quelques minu tes après l avoir éteint caron pourrait se brûler Ne pas diriger le jet vapeur vers des parties du corps ou vers les animaux domes tiques Attention dégâts matériels Avant d utitser l apparei la première fois retirez les protections et les étiquettes éventueles sur ta semele chauffante du fer à repasser Déroulez toujours le câble avant utiisation L utisaion de rdbngss électriques non autorisées par le fabricant de l apparei peut provoquer des dégâts et des accidents N utisez jamais d eau gazeuse additionnée d anhydride de carbone Au cas où l eau serait particuièrement cataire il est conseilé d utitser de l eau déminérali sée Ne pas mettre le fer à repasser chaud en appui sur le cordon d aimentation Nepaspierta protection du câble électrique au moment où on l enroule autour du fer à repasser avec le temps le cordon pourrait se casser Ne débranchez pas le fer de ta prise de courant en tirant sur le cordon Une fois que l apparei aura été débranché etque toutes les parties auront refroidi i sera possible de le nettoyer exclusivement avec un chiffon non abrasif et à peine humide N utiisez jamais de solvants car ils altèrent les parties en plastique Ne pas enrouler le cordon d aimentation autour de ta plaque lorsque le fer est encore chaud pas mettre la plaque en contact avec les surfaces métaliques Toujours éteindre le fer en tournant le bouton du thermostat sur ta position MIN et débrancher le câble de ta prise de courant électrique avant de rempir le fer avec de l eau ou de vider l eau contenue dans le réservoir Ne pas laisser l apparei exposé aux agents atmosphériques pluie solei etc CONSERVER CES INSTRUCTIONS Thermostat Tissus synthétiques Acétates Acryiques Viscose Polyamide Nylon Viscose Rayon Soie X Danger électrique Remplir le réservoir d eau avant de faire fonctionner l appareil Le remplissage en eau s effectue avec l appareil débranché de ta prise de courant Pour rempi r le réservoir toujours utiiser le gobelet doseur P fournis Ne jamais nrettre le fer à repasser directement sous le robinet Après avoir rempli refermer le volet et s assurer qui est parfaitement fermé Alumez l apparei uniquement lorsqu i est en position de travai La première fois que vous utisez l appareil à repasser il peut arriver qu un peu de fumée se dégage ne vous inquiétez pas car i s agit d un phénomène normal dû au fait que certaines parties ont été légèrement lubrifiées qui disparaîtra très rapidement Durant l uiisaion disposer l appareil sur un plan horizontal stable et bien éclairé Ne laissez pas l apparei sans surveianœ lorsqu i est branché L apparei doit être utiisé et laissé au repos sur une surface stable Quand on place le fer en position verticale sur son support s assurer que la sur face d appui soit stable Si on doit s absenter un instant éteindre le fer le poser sur ta grile d appui et toujours débrancher le cordon d aimentation de ta prise de courant L apparei ne dat pas être utiisé si il est tombé s i présente des signes visibles de détérioration ou si perd de l eau Toutes les réparations y compris le remplace ment du cordon d aimentation doivent être effectuées uniquement par le service après vente ou un réparateur agréé afin d éviter tout risque Ne pas utiiser l apparei si le cordon d aimentation est endommagé présente des parties brûlées ect ta réparation et le remplacement du cordon d alimentation doivent être effectués auprès d un service après vente agréé Ariete sous peine de déchéance de ta garantie Type de tissu indiquées sur les tissus Avant de brancher l apparei assurez vous que la tension indiquée sur ta pla quette corresponde effectivement à celle du réseau Branchez toujours l apparei à une prise paurvue de mise à terre NE TREMPEZ PAS L APPAREIL DANS L EAU NI DANS TOUT AUTRE LIQUIDE Ne pas repasser avec les mains moulées ou les pieds nus Warning Turn the temperature control knob F to MIN Disconnect the plug from the wal socket Put the iron in a vertical position and let it cool down Empty the tank open the water filing cover A turn the iron upside down and let the water pour out Fig 8 A Répartir les pièces à repasser en fonction du type de tissu taineflaine coton coton CONSEILS DE SÉCURrTÉ The mark on the label means do not iron A CONSEILS FR Danger pour les enfants Synthetic fabrics Acetate Acrylic Viscose Poiamfride Nylon Viscose Rayon Sik KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE AT ALL TIMES sull etichetta 1 Label Ironing instruc tions This appliance is not suitable for use by people chidren induded with physical sensorial or rrental disabities Users tacking experience and knovUedge of the appiance or those who have not been given the user s instructions must be supervised by a person responsible for their safety Children must be supervised at al times to ensure they do not play with the appli ance Do not leave the padcaging near chidren because it is potentially dangerous In the event that this appiance is to be disposed of it is suggested that the power chord is cut off It is also recommended that al potentialy dangerous components are rendered harmless to prevent chidren hurting themselves when playing with the apparatus Prima di puliré i ferro accertarsi che sia staccato dalla rete di aímentazkme elettrica e che sia completamente raffreddato Si consiglia di effettuare questa operazione ad intervalli regolari una o due volte al mese per prolungare la durata del vostro ferro da stiro A N Danger for children Fil up the tank with water before starting up the appiance Be sure to unplug the Luso di prolunghe elettñche non autorizzato dal fabricante dell apparecchio puó provocare danni ed incidenti Non utiízzare acqua gassata addizionata di anidride carbónica In caso di acqua MIN e staccare la spina dala presa di corrente elettrica prima di riempire i seréatoio con acqua o prima di svuotarlo Non lasciare l apparecchio esposto ad agenti atmosferici pioggta solé ecc The appliance has been designed for home use only and must not be used for commercial or industrial purposes We decine any responsibiity resulting from misuse or any use other than those covered in this booklet We suggest you keep the original box and padcagng as our free of charge service does not cover any damage resulting from inadequate padcaging of the product when this is sent back to an Authorised Service Centre This product complies with the 2006 5 CE Directive and EMC Directive 2004 108 EC STIRATURA A VAPORE A READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY Lana Cotone Lino IMPORTANT WARNINGS If the material is made up of more than one type of fibre always set the temperature to the fibre which requires less heat For example if the material is made up of 70 synthetics and 30 cotton set the temperature control to position see table without steam that is the temperature for synthetic fabrics If you do not know the composition of the artide to be ironed choose a part of the article which wil not be seen Do a test ironing on this part to estabish the appropri ate temperature always start with a relatively low temperature and work up unti the ideal temperature is reached Pure 100 wool articles can be ironed with the iron set to one of the steam posi tions To avoid pure wool sik and synthetic materials becoming shiny it makes good sense to iron them on the reverse side For other materials especially velvet which can become shiny very easily cover them with a doth and iron in one direction only using ight pressure The iron must be kept constantly moving over the fabric Danger due to electricity Viscosa Rayón Seta Prima di colegare l apparecchio alia rete di alimentazione controlare che la ten i decadimento déla garanzia Termostato Tessuti sintetid Acetati Acriid Viscosa Poíammide Nylon A Pericolo dovuto a elettricita di alimentazione elettrica staccata dalla presa Per rifornire i serbatoio usare sempre il misurino P in dotazione Non mettere mai il ferro da stiro direttamente sotto al rubinetto Dopo i riempimento chiudere lo sportdíno assicurandosi che sia perfettamente chiuso Accendere l apparecchio solo quando é in posizione di lavoro Quando úsate l apparecchio per la prima vota puó accadere che emani un po di fumo non preoccupatevi é perfettamente nórmale perché alcune partí sono State leggermente lubrifícate quindi dopo poco tempo i fenómeno scomparira Durante l utiízzo posizionare l apparecchio su di un piano orizzontale stabile e ben iluminato Non lasciare incustodito l apparecchio mentre é collegato ala rete elettrica L apparecchio deve essere utiizzato e lasciato a riposo su una superfrie stabie Quando si ripone i ferro sul suo appoggia ferro assicurarsi che la superficie di appoggki sia stabile Quando vi dovete assentare anche per poco tempo spegnere il ferro riporto sd suo appoggia ferro e scolegare sempre i cavo di alimentazione elettrica dala presa di corrente L apparecchio non deve essere utizzato se é stato fatto cadere se vi sono segni di danni visibi o se ha perdite di acqua Tutte le riparazioni compresa la sostituzione del cavo di aímentazione devono essere eseguite solamente dal Centro Assistenza Autorizzato o da persona con qualifica simiare al fine di prevenire ogni rischio Non usare l apparecchio se il cavo di alimentazione si presenta danneggiato con partí recanti brudature ecc la riparazione e la sostituzionedel cavo di aímenta zione devono essere effettuate da un centro di assistenza autorizzato Ariete pena Tipo di tessuto stiratura riportata sui tessuti EN Laine Colon Lin Fig 1 Le symbole signifie ne pas repasser REPASSAGE A LA VAPEUR Le repassage à la vapeur n est possible qu à haute température Assurez vous qui y a suffisamment d eau à l intérieur du réservoir Posez le fer sur l appui H en position verticale Branchez le fer Mettre le bouton de réglage de la température F sur ta position o supérieure Quand le voyant E de contrôle de ta température s éteint bouger le sélecteur de réglage de ta vapeur B sur ta position désirée Le débit de vapeur maximum s ob tient en déplaçant le sélecteur sur la position Si on le place sur 0 aucune vapeur ne sort Fig 2 Fig 3 Jet de vapeur S i y a de l eau dans le réservoir et que la température est réglée sur o sur le niveau supérieur i suffit d appuyer sur le bouton vapeur C Bouton spray Vérifier que le sélecteur de réglage de ta vapeur est sur 0 et quïl y a de l eau dans le réservoir Appuyer sur le teuton spray D Pour mettre ta fonction en marche il pourrait être nécessaire de devoir appuyer plusieurs fois sur le bouton spray REPASSAGE À SEC Branchez l apparei Tourner le régulateur de vapeur B sur 0 Régler le bouton thermostat F en fonction du type de tissu à repasser Attendre quelques minutes de façon à ce que ta semelle arrive à température REPASSAGE VERTICAL Fig 5 On peut utiiser le jet de vapeur continu pour repasser à la verticale Ce procédé spécial de repassage sert à éliminer les pis sur les rideaux les tissus etc Régler ta température de repassage par le bouton de réglage F au delà du symbole Positionner le rideau ou le tissu de façon à pouvoir repasser à ta vertiede etappuyer sur le bouton vapeur Si le voyant de ta température est alumé appuyer sur le bouton vapeur plus de trois fors de suite A Attention Ne pas repasser les tissus qui sont soutenus par une autre personne APRÈS AVOIR REPASSÉ Tourner le régiiateurde température F sur MIN Débrancher la fiche de la prise de courant Fig 6 Mettre le fer en position verticale et le laisser refroidir Vider le réservoir ouvrir le volet A de rempissage del eau renverser le fer à repas ser et laisser sortir l eau Fig 8 A Attention Avant de vider le réservoir laisser refroidir le fer à repasser danger de brû lure Enrouler le cordon d aimentation autour du fer sans le serrer trop Fig 6 Replacer le fer à ta verticale Fig 7 NETTOYAGE DE L APPAREIL Avant de nettoyer le fer assurez vous qui soit débranché du réseau électrique et quïl ait complètement refroidi A Attention Remarques Lors de ta première utiisation essayez le fer sur un vieux marceau de tissu pour vérifier que ta semelle et le réservoir d eau sont parfaitement propres DESCRIPTION DE L APPAREIL A Volet de rempissage du réservoir d eau B Sélecteur de vapeur C Bouton vapeur D Spray E Voyant de contrôle température du fer F Bouton de réglage de la température G Protection du cordon d aimentation H Support du fer I Repère pour réglage température L Réservoir M Bouton auto nettoyage SELF CLEAN N Semelle O Tuyère spray P Gobelet doseur MODE D EMPLOI Remplissage du réservoir Attention A Vérifier que le fer est débranché du réseau d aimentation électrique avant de rempir le réservoir avec de l eau Régler le sélecteur de vapeur B sur 0 Fig 2 Ouvrir le volet A en le tirant vers le haut Tenir le fera l horizontale et rempir le ré servoir jusqu au niveau maximum en utiisant le gobelet doseur P fournis Fig 5 Refermer le volet A Si l eau de votre robinet est très calcaire utiiser de l eau déminérdisée Ne JAMAIS remplir le réservoir au delà du niveau MAX pas verser de vinaigre décalcifiant ou autres substances parfumées dans le réservoir sous peine de déchéance immédiate de ta garantie Si on devait ajouter de l eau pendant le repassage toujours éteindre le fer et dé brancher ta fiche du cordon d aimentation de ta prise de courant avant de remplir le réservoir en eau Ouvrir le volet de rempissage d eau et renverser le fer à repasser pour vider le réservoir Z Avant de procéder au nettoyage de l apparei toujours retirer la fiche de ta prise de courant et laisser le fer refroidir A A Attention Ne jamais immerger l apparei dans l eau ou dans un liquide quelconque Attention Contrôler réguièrement les conditions du cordon d alimentation de votre fer avant de l utiiser En cas de détérioration l apporter dans le service aprèsvente le plus proche et le faire remplacer par un personnel spédaisé Système d autonettoyage Il est conseillé de réaliser cette opération à intervalles réguliers une ou deux fois par mois pour prolonger la durée de vie de votre fer à repasser Rempir le réservoir au quart en utiisant le gobelet doseur P fournis Fig 5 Mettre le fer en appui à ta verticale sur une surface stable sur le support H In troduire la fiche dans la prise électrique Vérifier que le sélecteur de réglage de ta vapeur est sur 0 Placer le bouton de réglage de ta température sur MAX Faire chauffeur le fer jusqu à ce que le voyant E s éteigne deux fois de suite Placer le bouton de réglage de ta température sur MN Enlever ta prise de courant et garder le fer à repasser sur ta position horizontale au dessus d un lavabo Appuyer sur le bouton M d auto nettoyage SELF CLEAN et maintenir le fer à l horizontale De la vapeur et de l eau bouitante sortent par les trous de ta semelle du fer œ qui permet de nettoyer les incrustations de calcaire et les impuretés qui se sont accumulées à l intérieur de la semele Faire avancer et reculer délicatement le fer à repasser jusqu à ce que le réservoir se soit complètement vidé A ta fin de ta procédure d auto nettoyage ramener le sélecteur de réglage vapeur sur le minimum 0 Posez le fer en position verticale sur l appui et attendez que ta semele ait comp lètement refroidi Assurez vous que la semele soit parfaitement sèche avant de ranger le fer Avant de réutiliser le fer l essayer sur un vieux linge en tissu pour être sûr que la semelle et le réservoir sont propres et permettre la vaporisation de l eau résiduelle Allumage de l appareil LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES RÉSULTANT À PAR TIR DE L OBSTRUCTION À CAUSE DE CALCAIRE Lors de la première utilisation du fer il se peut qu une poussière blanche res sorte par la semelle il s agit d un phénomène normal qui dsparaitra après avoir donné quelques jets de vapeur Nettoyage de la semelle et du corps Attention Lors de la première utilisation du fer on pourra noter un certain retard quant à la formation de la vapeur il s agit dun phénomène normal dû à l entrée en recirculation de l eau dans le fer Il pourrait être nécessaire d appuyer plusieu rs fois sur le bouton vapeur et spray pour obtenir une fonctionnement correct Poser le fer en appui à ta verticale sur son support H Fig 7 Introduire ta fiche dans ta prise de courant Le voyant E de contrôle de la tempé rature s alume Sélectionner la température désirée en tournant le bouton de réglage de tempé rature F et l aligner sur le repère I du fer à repasser Quand le fer à repasser atteint ta température sélectionnée le voyant E s éteint pendant le repassage le voyant de température s alume et s éteint ce qui indique que le fer maintient la bonne température Suivre l indication reportée sur l étiquette du vêtement à repasser de façon à faire coïncider les points représentés sur œle ci et ceux inscrits sur le fer A pas utiiser d abrasifs pour nettoyer ta semdle Nettoyer de façon à ce que ta semelle reste isse éviter le contact avec les objets métaliques Les dépôts éventuels et les autres parties résiduelles présentes sur ta semele peu vent être enlevés avec un chiffon imbibé d eau vinaigrée Nettoyer les parties en plastique avec un inge humide et doux puis sécher avec uningesec Fig 8