Bosch UniversalAquatak 135 Инструкция по эксплуатации онлайн

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-do-it.com
F 016 L81 568 (2017.05) O / 291
UniversalAquatak
125 | 130 | 135
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_DOKU-56341-002.fm Page 1 Wednesday, April 26, 2017 3:48 PM
Содержание
- 130 135 1
- Universal aquatak 1
- Deutsch 3
- Elektrische sicherheit 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Inbetriebnahme 7
- Montage und betrieb 7
- Technische daten 7
- Allgemeines 8
- Arbeitshinweise 8
- Arbeitshinweise für das arbeiten mit reinigungs mitteln 8
- Autostop funktion 8
- Betrieb 8
- Einschalten 8
- Empfohlene reinigungsmethode 8
- Fehlersuche 9
- Offene tanks behälter und natürliche gewässer 9
- Verwendung an alternativen wasserstellen 9
- Wasserbehälter mit entleerhahn 9
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Nach gebrauch aufbewahrung 10
- Wartung 10
- Wartung und service 10
- English 11
- Entsorgung 11
- Explanation of symbols general hazard safety alert 11
- Never direct the water jet at people animals the unit or electric compo nents warning high pressure jets can be dan gerous if subject to misuse according to the applicable regulations the appliance must never be used on the drinking water network without a system separator use a separator as per iec 61770 type ba water flowing though a system sepa rator is considered not drinkable 11
- Safety notes 11
- Safety notes for pressure washer read all safety warnings and all instructions failure to fol low the warnings and instruc tions may result in electric shock fire and or serious injury the warning and information signs attached to the unit provide impor tant information for safe operation apart from the information in the op erating instructions comply with the general safety regulations and regu lations for the prevention of acci dents 11
- Umweltschutz 11
- Intended use 15
- Noise vibration information 15
- Symbols 15
- Technical data 15
- Autostop function 16
- Electrical safety 16
- Mounting and operation 16
- Operation 16
- Starting 16
- General 17
- Open tanks containers and natural water sources 17
- Recommended cleaning method 17
- Troubleshooting 17
- Use with alternative water sources 17
- Water tanks with outlet connections 17
- Working advice 17
- Working advice for cleaning with detergents 17
- After use storage 18
- Maintenance 18
- Maintenance and service 18
- After sales service and application service 19
- Disposal 19
- Environmental protection 19
- Français 20
- Caractéristiques techniques 24
- Montage et mise en service 24
- Niveau sonore et vibrations 24
- Utilisation conforme 24
- Fonction autostop arrêt automatique 25
- Fonctionnement 25
- Généralités 25
- Instructions d utilisation 25
- Mise en fonctionnement 25
- Mise en marche 25
- Sécurité électrique 25
- Dépistage d erreurs 26
- Instructions d utilisation pour le travail avec dé tergents 26
- Méthode de nettoyage recommandée 26
- Réservoir d eau avec robinet de vidange 26
- Réservoirs récipients ouverts et eaux naturelles 26
- Utilisation avec sources alternatives d eau 26
- Entretien 27
- Entretien et service après vente 27
- Après l utilisation rangement de l appareil 28
- Español 28
- Explicación de la simbología advertencia general de peligro 28
- Instrucciones de seguridad 28
- No dirigir nunca el chorro de agua contra personas animales el propio apara to o partes eléctricas atención el chorro de alta presión pue de ser peligroso si se aplica de forma in apropiada conforme a las regulaciones actualmente vigentes la lim piadora de alta presión no de berá conectarse nunca sin un siste ma antirretorno de seguridad a la red 28
- Protection de l environnement 28
- Service après vente et assistance 28
- Élimination des déchets 28
- Datos técnicos 33
- Información sobre ruidos y vibraciones 33
- Montaje y operación 33
- Conexión 34
- Función de autoparo 34
- Generalidades 34
- Instrucciones para la operación 34
- Instrucciones para la operación con detergentes 34
- Operación 34
- Puesta en marcha 34
- Seguridad eléctrica 34
- Alimentación por tomas de agua alternativas 35
- Depósito de agua con llave de vaciado 35
- Depósitos recipientes abiertos y aguas naturales 35
- Localización de fallos 35
- Método de limpieza recomendado 35
- Mantenimiento 36
- Mantenimiento y servicio 36
- Después del uso almacenaje 37
- Eliminación 37
- Protección del medio ambiente 37
- Servicio técnico y atención al cliente 37
- Português 38
- Dados técnicos 42
- Informação sobre ruídos vibrações 42
- Montagem de funcionamento 42
- Colocação em serviço 43
- Funcionamento 43
- Função autostop 43
- Generalidades 43
- Indicações de trabalho 43
- Indicações de trabalho para trabalhar com produ tos de limpeza 43
- Método de limpeza recomendável 43
- Segurança elétrica 43
- Busca de erros 44
- Recipiente de água com a torneira de purga 44
- Tanques recipientes abertos e águas naturais 44
- Utilização em pontos de água alternativos 44
- Após a utilização arrecadação 45
- Manutenção 45
- Manutenção e serviço 45
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 45
- Descrizione dei simboli allarme generale di pericolo 46
- Eliminação 46
- Indicazioni di sicurezza per idropuli trici leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni opera tive in caso di mancato rispet to delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pe ricolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi le targhette di avviso e di segnala zione applicate sull apparecchio for niscono indicazioni importanti volte ad assicurarne un funzionamento senza pericoli 46
- Italiano 46
- Mai dirigere il getto d ac qua su persone animali l apparecchio e neppure su componenti elettrici attenzione il getto ad alta pressione può essere pericoloso se viene utilizza to in modo improprio conformemente alle norme in vigore l apparecchio non può essere collegato ad una rete dell acqua potabile senza disconnet tore utilizzare un disconnettore se condo iec 61770 tipo ba l acqua che passa attraverso il di sconnettore non è più acqua potabi le 46
- Norme di sicurezza 46
- Proteção do meio ambiente 46
- Accessori e parti di ricambio 50
- Dati tecnici 50
- Il getto d acqua che fuoriesce dall ugello ad alta pressione genera una forza repulsiva per questa ragio ne tenere saldamente la pistola a spruzzo e la lancia 50
- Manutenzione 50
- Mente approvati dal produttore ac cessori originali e parti di ricambio originali garantiscono un funziona mento senza disturbi dell apparec chio 50
- Non utilizzare in nessun caso la lancia con getto a rotazione oppure il getto puntiforme per la pulizia di automez zi 50
- Possono essere utilizzati soltanto ac cessori e parti di ricambio espressa 50
- Prima del trasporto spegnere l appa recchio ed assicurarlo 50
- Riparazioni possono essere effettua te esclusivamente da officine servi zio clienti bosch autorizzate 50
- Simboli 50
- Spegnere l apparecchio prima di in terventi di pulizia e manutenzione e prima del cambio di accessori stac care la spina se l apparecchio viene fatto funzionare con tensione di rete 50
- Trasporto 50
- Uso conforme alle norme 50
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 51
- Montaggio ed uso messa in funzione 51
- Sicurezza elettrica 51
- Avviamento 52
- Funzione di arresto automatico 52
- Indicazioni operative 52
- Indicazioni operative per lavorare con detergenti 52
- Informazioni generali 52
- Metodi di pulizia consigliati 52
- Serbatoi contenitori aperti ed acque naturali 52
- Utilizzo a punti d acqua alternativi 52
- Contenitori d acqua con rubinetto di svuotamento 53
- Individuazione dei guasti e rimedi 53
- Dopo l impiego conservazione 54
- Manutenzione 54
- Manutenzione ed assistenza 54
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 55
- Nederlands 55
- Protezione dell ambiente 55
- Richt de waterstraal nooit op mensen dieren het apparaat of elektrische onderdelen let op de hogedrukstraal kan gevaar lijk zijn als deze onjuist wordt gebruikt volgens de geldende voor schriften mag het apparaat zonder systeemscheiding niet op het drinkwaternet worden aangesloten gebruik een systeem scheider volgens iec 61770 type ba water dat door de systeemscheider stroomt is geen drinkwater meer 55
- Smaltimento 55
- Veiligheidsvoorschriften 55
- Veiligheidsvoorschriften voor hoge drukreinigers lees alle veiligheidswaar schuwingen en alle voor schriften als de waarschuwin gen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben de plaatjes met waarschuwingen en aanwijzingen op het apparaat geven belangrijke informatie over veilig ge bruik neem naast de voorschriften in de gebruiksaanwijzing ook de algemene veiligheidsvoorschriften en de voor schriften ter voorkoming van onge vallen in acht 55
- Verklaring van de pictogrammen algemene waarschuwing 55
- Gebruik alleen toebehoren en ver vangingsonderdelen die door de fa brikant worden aanbevolen origi neel toebehoren en originele vervangingsonderdelen waarborgen de storingsvrije werking van het ap paraat 59
- Gebruik volgens bestemming 59
- Reparaties mogen alleen worden uit gevoerd door een erkende bosch klantenservicewerkplaats 59
- Symbolen 59
- Technische gegevens 59
- Toebehoren en vervangingsonderdelen 59
- Elektrische veiligheid 60
- Informatie over geluid en trillingen 60
- Ingebruikneming 60
- Montage en gebruik 60
- Algemeen 61
- Autostopfunctie 61
- Geadviseerde reinigingsmethode 61
- Gebruik 61
- Gebruik van alternatieve watertoevoer 61
- Inschakelen 61
- Open tanks reservoirs en natuurlijk oppervlaktewater 61
- Tips voor de werkzaamheden 61
- Tips voor de werkzaamheden met reinigingsmiddelen 61
- Waterreservoirs met aftapkraan 61
- Storingen opsporen 62
- Afvalverwijdering 63
- Klantenservice en gebruiksadviezen 63
- Milieubescherming 63
- Na gebruik opbergen 63
- Onderhoud 63
- Onderhoud en service 63
- Beregnet anvendelse 67
- Brug aldrig rotationsdysen eller punktstrålen til at rengøre motorkø retøjer med 67
- Det er kun tilladt at benytte tilbehør og reservedele der er frigivet af fabri kanten originalt tilbehør og originale reservedele sikrer en fejlfri drift af maskinen 67
- Reparationer må kun gennemføres af autoriserede bosch serviceværkste der 67
- Sluk for maskinen før rengørings og vedligeholdelsesarbejde udføres og tilbehør skiftes træk stikket ud hvis maskinen drives med netspænding 67
- Sluk for maskinen og sikre den før transport 67
- Symboler 67
- Tekniske data 67
- Tilbehør og reservedele 67
- Transport 67
- Vedligeholdelse 67
- Elektrisk sikkerhed 68
- Ibrugtagning 68
- Montering og drift 68
- Støj vibrationsinformation 68
- Anbefalet rengøringsmetode 69
- Arbejdsanvisninger til arbejde med rengørings midler 69
- Arbejdsvejledning 69
- Autostop funktion 69
- Brug af alternative vandaftapningssteder 69
- Fejlsøgning 69
- Generelt 69
- Tænding 69
- Vandbeholder med tømmehane 69
- Åbne tanks beholdere og naturlige vandkilder 69
- Vedligeholdelse 70
- Vedligeholdelse og service 70
- Bortskaffelse 71
- Efter brug opbevaring 71
- Förklaring till bildsymbolerna allmän varning för riskmoment 71
- Kundeservice og brugerrådgivning 71
- Miljøbeskyttelse 71
- Rikta aldrig vattenstrålen mot människor djur hög tryckstvätten eller elek triska delar observera högtrycksstrålen kan vara farlig om den hanteras på fel sätt enligt gällande föreskrifter får aggregatet inte användas utan systemavskiljare i färsk vattennätet använd en systemav skiljare enligt iec 61770 typ ba vat ten som rinner genom systemavskiljaren kan inte längre användas som dricksvatten 71
- Svenska 71
- Säkerhetsanvisningar 71
- Säkerhetsanvisningar för högtrycks aggregat läs noga igenom alla säker hetsanvisningar och instruk tioner fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga per sonskador de på högtryckstvätten placerade varnings och anvisningsskyltarna lämnar instruktioner för säker drift förutom instruktionerna i bruksan visningen måste allmänna säker hets och arbetarskyddsföreskrifter beaktas 71
- Buller vibrationsdata 75
- Montering och drift 75
- Tekniska data 75
- Ändamålsenlig användning 75
- Allmänt 76
- Användning av alternativa vattenställen 76
- Arbetsanvisningar 76
- Arbetsanvisningar för användning av rengörings medel 76
- Autostopp funktion 76
- Driftstart 76
- Elektrisk säkerhet 76
- Inkoppling 76
- Rekommenderad reningsmetod 76
- Felsökning 77
- Vattenbehållare med avtappningskran 77
- Öppna kärl behållare och naturliga vattendrag 77
- Avfallshantering 78
- Efter användning lagring 78
- Kundtjänst och användarrådgivning 78
- Miljöskydd 78
- Service 78
- Underhåll och service 78
- Det må kun brukes tilbehør og reser vedeler som er godkjent av produsen ten original tilbehør og original re servedeler sikrer en feilfri drift av maskinen 82
- Formålsmessig bruk 82
- Reparasjoner må kun utføres av auto riserte bosch serviceverksteder 82
- Slå maskinen av før alle rengjørings og vedlikeholdsarbeider utføres og før tilbehøret skiftes ut trekk ut støp selet hvis maskinen brukes med strømspenning 82
- Symboler 82
- Tekniske data 82
- Tilbehør og reservedeler 82
- Vedlikehold 82
- Elektrisk sikkerhet 83
- Igangsetting 83
- Montering og drift 83
- Støy vibrasjonsinformasjon 83
- Anbefalt rengjøringsmetode 84
- Arbeidshenvisninger 84
- Arbeidshenvisninger til vasking med rengjørings midler 84
- Autostopp funksjon 84
- Bruk på alternative kilder 84
- Feilsøking 84
- Generelt 84
- Innkopling 84
- Vannbeholder med tømmekran 84
- Åpne tanker beholdere og naturlige vassdrag 84
- Service og vedlikehold 85
- Vedlikehold 85
- Deponering 86
- Kuvatunnusten selitys yleiset varoitusohjeet 86
- Miljøvern 86
- Painepesurien turvallisuusohjeet lue kaikki turvallisuus ja muut ohjeet turvallisuusohjei den noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen laitteeseen kiinnitetyt varoitus ja ohjekilvet antavat tärkeää tietoa tur vallisesta käytöstä käyttöohjeessa olevien ohjeiden li säksi tulee ottaa huomioon yleiset turvallisuus ja tapaturmantorjunta ohjeet 86
- Sähköliitäntä 86
- Turvallisuusohjeita 86
- Vesi joka virtaa takaiskuventtiilin kautta ei enää ole juomavettä 86
- Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja 86
- Älä koskaan suuntaa vesi suihkua ihmisiin eläimiin itse laitteeseen tai sähkö osiin huom painesuihku voi väärin käytetty nä olla vaarallinen voimassaolevien määräysten mukaan ei laitetta saa liittää juomavesiverkkoon ilman ta kaiskuventtiiliä käytä iec 61770 mallin ba mukaista takaiskuventtii liä 86
- Asennus ja käyttö 90
- Käyttöönotto 90
- Melu tärinätiedot 90
- Sähköturvallisuus 90
- Tekniset tiedot 90
- Autostop toiminta 91
- Avoimet astiat säiliöt ja luonnossa olevat vesistöt 91
- Käynnistys 91
- Käyttö 91
- Käyttö vaihtoehtoisissa vesipaikoissa 91
- Suositeltu puhdistusmenetelmä 91
- Työskentelyohjeita 91
- Työskentelyohjeita työskentelyyn puhdistusai neiden kanssa 91
- Yleistä 91
- Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö 92
- Vianetsintä 92
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 93
- Hoito ja huolto 93
- Huolto 93
- Hävitys 93
- Käytön jälkeen säilytys 93
- Ympäristönsuojelu 93
- Ελληνικά 94
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 98
- Επιτρέπεται μόνο η χρήση εξαρτημάτων και ανταλλακτικών που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή τα γνήσια εξαρτήματα και τα γνήσια ανταλλακτικά εξασφαλίζουν την ομαλή λειτουργία της συσκευής 98
- Σύμβολα 98
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 98
- Τυχόν επισκευές πρέπει να εκτελούνται μόνο από συνεργεία που είναι εξουσιοδοτημένα από την bosch 98
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 98
- Εκκίνηση 99
- Ηλεκτρική ασφάλεια 99
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 99
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 99
- Ανοιχτές δεξαμενές δοχεία και φυσικά νερά 100
- Γενικά 100
- Δοχείο νερού με βάνα εκροής 100
- Θέση σε λειτουργία 100
- Λειτουργία 100
- Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης 100
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 100
- Υποδείξεις για εργασία με απορρυπαντικά 100
- Υποδείξεις εργασίας 100
- Χρήση εναλλακτικών πηγών νερού 100
- Αναζήτηση σφαλμάτων 101
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 102
- Απόσυρση 102
- Μετά τη χρήση διαφύλαξη 102
- Προστασία του περιβάλλοντος 102
- Συντήρηση 102
- Συντήρηση και service 102
- Türkçe 103
- Elektrik güvenliği 107
- Gürültü titreşim bilgisi 107
- Montaj ve işletim 107
- Teknik veriler 107
- Çalıştırma 107
- Alternatif su kaynaklarında kullanma 108
- Autostop fonksiyonu 108
- Açık tanklar kaplar ve doğal su kaynakları 108
- I şletme 108
- Tavsiye edilen temizlik yöntemleri 108
- Temizlik maddesi ile çalışırken dikkat edilecek hususlar 108
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 108
- Boşaltma vanalı su kapları 109
- Hata arama 109
- Bakım 110
- Bakım ve servis 110
- Kullanımdan sonra saklama 110
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 110
- Opis symboli obrazkowych ogólna wskazówka ostrzegająca przed potencjalnym zagrożeniem nigdy nie kierować strumienia wody na ludzi zwierzęta urządzenie lub jego elementy elektryczne uwaga strumień cieczy o wysokim ciśnieniu może być niebezpieczny jeżeli stosuje się go w sposób niezgodny z przeznaczeniem zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie wolno podłączać do sieci wodociągowej tylko przy 111
- Polski 111
- Tasfiye 111
- Wskazówki bezpieczeństwa 111
- Çevre koruma 111
- Dane techniczne 116
- Informacja na temat hałasu i wibracji 116
- Symbole 116
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 116
- Bezpieczeństwo elektryczne 117
- Montaż i praca 117
- Praca urządzenia 117
- Uruchomienie urządzenia 117
- Włączanie 117
- Funkcja autostop 118
- Korzystanie z alternatywnych miejsc poboru wody 118
- Otwarte zbiorniki pojemniki i naturalne zasoby wodne 118
- Wskazówki dotyczące pracy 118
- Wskazówki ogólne 118
- Wskazówki robocze dotyczące stosowania środków myjących 118
- Zalecana metoda czyszczenia 118
- Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym 118
- Lokalizacja usterek 119
- Konserwacja 120
- Konserwacja i serwis 120
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 120
- Ochrona środowiska 120
- Po zakończeniu użytkowania przechowywanie 120
- Usuwanie odpadów 120
- Česky 121
- Děti by měly být pod dohledem aby bylo zajištěno že si se zahradním nářadím nehrají 124
- Nebo duševními schopnostmi či nedostatečnou zkušeností a nebo nedostatečnými vědomostmi a nebo osobám neseznámeným s těmito pokyny národní předpisy možná omezují věk obsluhy 124
- Nikdy nepoužívejte rotační trysku či bodový paprsek k čištění motorových vozidel 124
- Opravy smí provádět pouze autorizovaný servis bosch 124
- Před přepravou stroj vypněte a zajistěte 124
- Před všemi pracemi čištění a údržby a před výměnou příslušenství stroj vypněte vytáhněte zástrčku jestliže bude stroj provozován se sítovým napětím 124
- Přeprava 124
- Příslušenství a náhradní díly 124
- Smí se použít pouze příslušenství a náhradní díly jež jsou uvolněny výrobcem originální příslušenství a originální náhradní díly zaručují bezporuchový provoz stroje 124
- Stroj když je zapnutý nesmí být ponechán bez dozoru 124
- Symboly 124
- Technická data 124
- Určené použití 124
- Vodní paprsek vystupující z vysokotlaké trysky vytváří zpětný ráz proto držte stříkací pistoli a kopí pevně oběma rukama 124
- Údržba 124
- Elektrická bezpečnost 125
- Informace o hluku a vibracích 125
- Montáž a provoz uvedení do provozu 125
- Doporučená čisticí metoda 126
- Funkce autostop 126
- Otevřené nádrže nádoby a přírodní vodní zdroje 126
- Používání na alternativních zdrojích vody 126
- Pracovní pokyny 126
- Pracovní upozornění pro práce s čisticími prostředky 126
- Provoz 126
- Všeobecně 126
- Zapnutí 126
- Hledání závad 127
- Nádoby na vodu s vypouštěcím kohoutem 127
- Ochrana životního prostředí 128
- Po použití uskladnění 128
- Zpracování odpadů 128
- Zákaznická a poradenská služba 128
- Údržba 128
- Údržba a servis 128
- Slovensky 129
- Informácia o hlučnosti vibráciách 133
- Používanie podľa určenia 133
- Technické údaje 133
- Elektrická bezpečnosť 134
- Montáž a používanie 134
- Používanie 134
- Uvedenie do prevádzky 134
- Zapnutie 134
- Funkcia autostop 135
- Hľadanie porúch 135
- Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom 135
- Odporúčaná metóda čistenia 135
- Otvorené nádrže zásobníky a prírodné vodné zdroje 135
- Pokyny na používanie 135
- Používanie na alternatívnych miestach s vodou 135
- Pracovné pokyny pre prácu s čistiacimi prostriedkami 135
- Všeobecné pokyny 135
- A szimbólumok magyarázata általános tájékoztató a veszélyekről 137
- Biztonsági előírások 137
- Likvidácia 137
- Magyar 137
- Ochrana životného prostredia 137
- Po použití uskladnenie 137
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 137
- Sohase irányítsa a vízsugarat emberekre állatokra magára a készülékre vagy más elektromos alkatrészekre figyelem a nagynyomású sugár veszélyes lehet ha azt nem a rendeltetésének megfelelően használják a berendezést az érvényes előírásoknak megfelelően sohasem szabad egy rendszerleválasztó nélkül az ivóvíz hálózatra csatlakoztatni használjon az iec 61770 előírásainak megfelelő ba típusú rendszerleválasztót az a víz amely keresztülfolyik a rendszerleválasztón már nem ivóvíz 137
- Údržba 137
- Údržba a servis 137
- Felszerelés és üzemeltetés 142
- Műszaki adatok 142
- Zaj és vibráció értékek 142
- Automatikus leállítási funkció 143
- Bekapcsolás 143
- Elektromos biztonsági előírások 143
- Munkavégzési tanácsok 143
- Munkavégzési tanácsok a tisztítószerekkel végzett munkához 143
- Általános tudnivalók 143
- Üzembe helyezés 143
- Üzemeltetés 143
- A javasolt tisztítási módszer 144
- Alternatív vízvételi pontokon való használat 144
- Hibakeresés 144
- Leeresztő csappal felszerelt víztartály 144
- Nyitott tartályok tankok és természetes vizek 144
- Használat után tárolás 145
- Karbantartás 145
- Karbantartás és szerviz 145
- Hulladékkezelés 146
- Környezetvédelem 146
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 146
- Русский 146
- Срок службы изделия 146
- Для аппарата разрешается использовать только допущенные изготовителем принадлежности и запчасти оригинальные принадлежности и оригинальные запчасти обеспечивают исправную работу аппарата 151
- Применение по назначению 151
- Принадлежности и запчасти 151
- Ремонтные работы разрешается выполнять только авторизированным фирмой bosch сервисным мастерским 151
- Символы 151
- Технические данные 151
- Включение 152
- Данные по шуму и вибрации 152
- Монтаж и эксплуатация 152
- Электробезопасность 152
- Включение 153
- Общее 153
- Открытые баки емкости и естественные водоемы 153
- Применение с альтернативными источниками воды 153
- Работа с инструментом 153
- Рабочие инструкции для работ с моющими средствами 153
- Рекомендуемый метод очистки 153
- Указания по применению 153
- Функция autostop автоматические отключение насоса 153
- Поиск неисправностей 154
- Резервуары для воды со спускным краном 154
- После эксплуатации и хранения 155
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 155
- Техническое обслуживание 155
- Техобслуживание и сервис 155
- Українська 156
- Вимикайте прилад перед будь якими роботами з очищення та технічного обслуговування і перед заміною приладдя якщо прилад працює від мережі витягуйте штепсель 160
- Дозволяється використовувати лише приладдя та запчастини дозволені виробником 160
- Ніколи не використовуйте сопло для вихрового струменя або точковий струмінь для чищення автомобілів 160
- Оригінальне приладдя та оригінальні запчастини гарантують безперебійну роботу приладу 160
- Перед транспортуванням вимкніть та зафіксуйте прилад 160
- Призначення приладу 160
- Приладдя та запчастини 160
- Ремонт можна проводити лише силами авторизованих сервісний майстерень bosch 160
- Розпилювач і трубку треба тримати двома руками 160
- Символи 160
- Технічне обслуговування 160
- Технічні дані 160
- Транспортування 160
- Інформація щодо шуму і вібрації 161
- Електрична безпека 161
- Монтаж та експлуатація початок роботи 161
- Використання альтернативних джерел води 162
- Вказівки щодо роботи 162
- Вказівки щодо роботи з миючими засобами 162
- Вмикання 162
- Відкриті баки ємності і природні водоймища 162
- Експлуатація 162
- Загальні вказівки 162
- Рекомендований метод очищення 162
- Функція автостоп 162
- Ємності для води із спускним краном 163
- Пошук несправностей 163
- Після використання зберігання 164
- Технічне обслуговування 164
- Технічне обслуговування і сервіс 164
- Захист навколишнього середовища 165
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 165
- Утилізація 165
- Қaзақша 165
- Өнімді пайдалану мерзімі 165
- Монтаж және пайдалану 171
- Техникалық мәліметтер 171
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 171
- Іске қосу 172
- Автостоп функциясы 172
- Жалпы мәліметтер 172
- Пайдалану 172
- Пайдалану нұсқаулары 172
- Электр қауіпсіздігі 172
- Қосу 172
- Ашық қоймалар суқоймалар және табиғи суаттар 173
- Баламалы сумен қамтамасыз ету жерлерінде қолдану 173
- Босату шүмегі бар суқоймасы 173
- Жұмыс бойынша нұсқаулар тазалау бұйымдармен жұмыс істеу үшін 173
- Қателерді белгілеу 173
- Ұсынылатын тазалау тәсілі 173
- Кәдеге жарату 175
- Техникалық күтім және қызмет 175
- Техникалық қызмет көрсету 175
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 175
- Қолданудан сақтаудан кейін 175
- Қоршаған ортаны қорғау 175
- Română 176
- Date tehnice 180
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 180
- Montare şi funcţionare 180
- Utilizare conform destinaţiei 180
- Funcţie autostop 181
- Funcţionare 181
- Generalităţi 181
- Instrucţiuni de lucru 181
- Pornire 181
- Punere în funcţiune 181
- Siguranţă electrică 181
- Detectarea defecţiunilor 182
- Folosirea unor surse de apă alternative 182
- Indicaţii de lucru pentru utilizarea detergenţilor 182
- Metodă de curăţare recomandată 182
- Rezervoare de apă cu robinet de golire 182
- Rezervoare recipiente deschise şi suse de apă naturale 182
- Întreţinere 183
- Întreţinere şi service 183
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 184
- După utilizare depozitare 184
- Eliminare 184
- Protecţia mediului 184
- Български 184
- Никога не насочвайте водната струя към хора животни към електроинструмента или към детайли под напрежение внимание струята под високо налягане може да бъде опасна когато се използва не по предназначение съгласно валидните разпоредби не се допуска включването на машината към мрежата за питейна вода без възвратен вентил използвайте възвратен вентил по iec 61770 тип ba водата която премине през възвратния вентил вече не е годна за пиене 184
- Пояснения на графичните символи общо указание за опасност 184
- Указания за безопасна работа 184
- Указания за безопасна работа с водоструйни машини прочетете внимателно всички указания неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар пожар и или тежки травми посочените на електроинструмента предупредителни и указателни табелки са важни за безопасната работа с него 184
- Информация за излъчван шум и вибрации 189
- Предназначение на електро инструмента 189
- Технически данни 189
- Безопасност при работа с електрически ток 190
- Включване 190
- Монтиране и работа 190
- Работа с уреда 190
- Водосъдържател с кран за източване 191
- Използване с алтернативни източници на вода 191
- Общи указания 191
- Открити резервоари съдове и естествени водоизточници 191
- Препоръчван метод на почистване 191
- Указания за работа 191
- Указания за работа с почистващи препарати 191
- Функция за автоматично спиране 191
- Отстраняване на дефекти 192
- Опазване на околната среда 193
- Поддържане и сервиз 193
- Сервиз и технически съвети 193
- След ползване съхраняване 193
- Техническо обслужване 193
- Македонски 194
- Додатна опрема и резервни делови 198
- Може да се користат само додатна опрема и резервни делови одобрени од произведувачот на уредот оригиналната додатна опрема и оригиналните резервни делови гарантираат дека уредот може да се користи безбедно и без расипување 198
- Ознаки 198
- Технички податоци 198
- Употреба со соодветна намена 198
- Безбедност од електричен удар 199
- Вклучување 199
- Информации за бучава вибрации 199
- Монтажа и користење 199
- Аутостоп функција 200
- Вклучување 200
- Користење на алтернативни извори на вода 200
- Општи упатства 200
- Отворени резервари и природни извори 200
- Препорачан начин на чистење 200
- Резервари со чешми 200
- Совети за работа со детергенти 200
- Совети при работењето 200
- Употреба 200
- Отстранување грешки 201
- Заштита на околината 202
- Одржување 202
- Одржување и сервис 202
- Отстранување 202
- После употреба складирање 202
- Сервисна служба и совети при користење 202
- Srpski 203
- Isključite uredjaj pre svih radova čišćenja i održavanja i promene pribora ugurajte utikač ako uredjaj radi sa naponom mreže 206
- Mlaz vode koji izlazi iz mlaznice visokog pritiska proizvodi povratan udarac stoga držite sa obe ruke pištolj za prskanje i štap za prskanje 206
- Ne upotrebljavajte nikada rotacionu mlaznicu ili mlaz u vidu tački za čišćenje vozila 206
- Održavanja smeju da izvode samo stručne bosch servisne radionice 206
- Održavanje 206
- Pre transporta uredjaj isključite i obezbedite 206
- Pribor i rezervni delovi 206
- Proizvodjač originalan pribor i originalni rezervni delovi obezbedjuju rad uredjaja bez smetnji 206
- Simboli 206
- Smeju se upotrebljavati samo pribor i rezervni delovi koje je dozvolio 206
- Tehnički podaci 206
- Transport 206
- Upotreba prema svrsi 206
- Električna sigurnost 207
- Informacije o šumovima vibracijama 207
- Montaža i rad 207
- Puštanje u rad 207
- Funkcija autostop 208
- Opšte 208
- Otvoreni rezervoari i prirodna voda 208
- Preporučena metoda čišćenja 208
- Traženje grešaka 208
- Uključivanje 208
- Upotreba na alternaivnim mestima za vodu 208
- Uputstva za rad 208
- Uputstva za rad sa sredstvima za čišćenje 208
- Vodeni rezerevoar sa slavinom za pražnjenje 208
- Održavanje 209
- Održavanje i servis 209
- Nikoli ne usmerjajte vodnega curka v ljudi živali napravo ali električne dele pozor visokotlačni curek je lahko nevaren če ga uporabljate neskladno z namenom v skladu z veljavnimi predpisi naprave ne smete priključiti na omrežje s pitno vodo brez sistemske ločitve uporabite sistemski ločevalnik v skladu z iec 61770 tip ba voda ki teče skozi sistemski ločevalnik preneha biti pitna voda 210
- Posle upotrebe čuvanje 210
- Razlaga slikovnih simbolov splošno opozorilo na nevarnost 210
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 210
- Slovensko 210
- Uklanjanje djubreta 210
- Varnostna navodila 210
- Zaštita čovekove okoline 210
- Napravo izklopite pred vsemi opravili čiščenja in vzdrževanja ter pri menjavi pribora če naprava obratuje z omrežno napetostjo potegnite vtič ven 214
- Popravila se smejo opravljati le s strani pooblaščenih servisnih delavnic podjetja bosch 214
- Pribor in nadomestni deli 214
- Simboli 214
- Tehnični podatki 214
- Uporaba v skladu z namenom 214
- Uporabljati smete le tisti pribor in tiste nadomestne dele ki so sproščene s strani proizvajalca originalni pribor in originalni nadomestni deli zagotavljajo brezhibno obratovanje naprave 214
- Vzdrževanje 214
- Električna varnost 215
- Montaža in obratovanje 215
- Podatki o hrupu vibracijah 215
- Delovanje 216
- Delovna navodila za delo s čistilnimi sredstvi 216
- Funkcija avtomatskega izklopa 216
- Navodila za delo 216
- Odprti rezervoarji posode in naravne vode 216
- Posoda z vodo s pipo za praznjenje 216
- Priporočena metoda čiščenja 216
- Splošno 216
- Uporaba na alternativnih virih vode 216
- Iskanje napak 217
- Hrvatski 218
- Mlaz vode nikada ne usmjeravati na ljude životinje sam uređaj ili njegove električne dijelove pažnja visokotlačni mlaz može biti opasan ako bi se zlouporabio prema važećim propisima uređaj se bez odvajanja sustava ne smije priključiti na vodovodnu mrežu koristite 218
- Objašnjenje simbola sa slikama opće napomene za opasnost 218
- Odlaganje 218
- Po uporabi shranjevanje 218
- Servis in svetovanje o uporabi 218
- Uputea sigurnost 218
- Varstvo okolja 218
- Vzdrževanje 218
- Vzdrževanje in servisiranje 218
- Održavanje 222
- Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni bosch servisi za električne alate 222
- Pribor i rezervni dijelovi 222
- Prije svih radova čišćenja održavanja i zamjene pribora uređaj treba isključiti treba izvući utikač ako uređaj radi sa mrežnim naponom 222
- Simboli 222
- Smije se koristiti samo pribor i rezervni dijelovi koje je odobrio proizvođač originalni pribor i originalni rezervni dijelovi jamče nesmetani rad uređaja 222
- Tehnički podaci 222
- Uporaba za određenu namjenu 222
- Električna sigurnost 223
- Informacije o buci i vibracijama 223
- Montaža i rad 223
- Puštanje u rad 223
- Autostop funkcija 224
- Općenito 224
- Otvoreni spremnici i vode iz prirodnih tokova 224
- Preporučeni postupak čišćenja 224
- Primjena alternativne opskrbe vodom 224
- Spremnik za vodu sa slavinom za pražnjenje 224
- Uključivanje 224
- Upute za rad 224
- Upute za rad sa sredstvima za čišćenje 224
- Traženje greške 225
- Nakon uporabe spremanje 226
- Održavanje 226
- Održavanje i servisiranje 226
- Ohutusnõuded 226
- Piltsümbolite selgitus üldine oht 226
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 226
- Veejuga ei tohi kunagi suunata inimeste loomade seadme enda ega teiste elektriseadmete poole tähelepanu kõrgsurvejuga võib olla ohtlik kui selle kasutamisel eiratakse ohutusnõudeid vastavalt kehtivatele eeskirjadele on keelatud ühendada seadet veevõrguga kui puudub süsteemiseparaator kasutage ba tüüpi süsteemiseparaatorit mis vastab standardi iec 61770 nõuetele süsteemiseparaatorist läbivoolanud vesi ei ole enam joogikõlblik 226
- Zaštita okoliša 226
- Zbrinjavanje 226
- Andmed müra vibratsiooni kohta 230
- Nõuetekohane kasutamine 230
- Sümbolid 230
- Tehnilised andmed 230
- Automaatse seiskamise funktsioon 231
- Elektriline ohutus 231
- Kasutamine 231
- Kasutuselevõtt 231
- Kokkupanek ja kasutamine 231
- Sisselülitamine 231
- Tööjuhised 231
- Üldist 231
- Juhised puhastusvahenditega töötamiseks 232
- Kasutamine muude veemahutite või veekogude puhul 232
- Lahtised mahutid paagid ja looduslikud veekogud 232
- Soovituslik puhastusmeetod 232
- Vea otsing 232
- Väljavoolukraaniga veepaak 232
- Hooldus 233
- Hooldus ja teenindus 233
- Drošības noteikumi 234
- Drošības noteikumi augstspiediena tīrītājiem uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam uz instrumenta korpusa attēlotie brīdinošie un norādošie marķējumi sniedz lietotājam svarīgu informāciju kas ļauj paaugstināt darba drošību 234
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 234
- Keskkonnakaitse 234
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 234
- Latviešu 234
- Nevērsiet ūdens strūklu uz cilvēkiem mājdzīvniekiem pašu instrumentu un elektriskajām daļām uzmanību ja augstspiediena ūdens strūkla tiek pielietota nepareizi tā var kļūt bīstama atbilstoši spēkā esošajiem priekšrakstiem iekārtas bez sistēmas atdalīšanas nedrīkst pievienot dzeramā ūdens padeves tīklam lietojiet sistēmas atdalītāju kas atbilst standartam iec 61770 tips ba ūdens kas izplūst caur sistēmas atdalītāju vairs nav uzskatāms par dzeramo ūdeni 234
- Pärast kasutamist hoidmine 234
- Simbolu skaidrojums vispārēja rakstura brīdinājuma zīme 234
- Apkalpošana 238
- Instrumenta remontu drīkst veikt tikai bosch pilnvarotā remonta darbnīcā 238
- Kopā ar instrumentu drīkst izmantot tikai tādus piederumus un rezerves daļas ko ir izlaidusi tā ražotājfirma lietojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus tiek nodrošināta instrumenta darbība bez atteikumiem 238
- Piederumi un rezerves daļas 238
- Pielietojums 238
- Pirms pārvietošanas izslēdziet instrumentu un nostipriniet tā elementus 238
- Pirms tīrīšanas apkalpošanas un piederumu nomaiņas izslēdziet instrumentu ja instruments darbojas no elektrotīkla atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas 238
- Pārvietošana 238
- Simboli 238
- Tehniskie parametri 238
- Elektriskā drošība 239
- Informācija par troksni un vibrāciju 239
- Montāža un lietošana 239
- Uzsākot lietošanu 239
- Alternatīvu ūdens avotu izmantošana 240
- Automātiskās apturēšanas funkcija 240
- Ieslēgšana 240
- Ieteicamā metode tīrīšanai 240
- Lietošana 240
- Norādījumi darbam 240
- Norādījumi darbam ar tīrīšanas līdzekļiem 240
- Vaļējas tvertnes un dabiski ūdens avoti 240
- Vispārēji norādījumi 240
- Ūdens tvertne ar iztukšošanas krānu 240
- Kļūmju uzmeklēšana 241
- Apkalpošana 242
- Apkalpošana un apkope 242
- Apkope pēc lietošanas un uzglabāšana 242
- Apkārtējās vides aizsardzība 242
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 242
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 242
- Lietuviškai 243
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 247
- Montavimas ir naudojimas 247
- Techniniai duomenys 247
- Automatinio sustabdymo funkcija 248
- Bendrosios nuorodos 248
- Darbo patarimai 248
- Darbo patarimai naudojant plovimo priemones 248
- Elektrosauga 248
- Naudojimas 248
- Paruošimas eksploatuoti 248
- Rekomenduojamas plovimo būdas 248
- Įjungimas 248
- Alternatyvių vandens šaltinių naudojimas 249
- Atviri rezervuarai talpos ir gamtiniai vandens šaltiniai 249
- Gedimų nustatymas 249
- Vandens talpa su ištuštinamuoju čiaupu 249
- Baigus darba sandeliavimas 250
- Priežiūra ir servisas 250
- Techninė priežiūra 250
- Aplinkosauga 251
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 251
- Šalinimas 251
- ةئيبلا ةيامح 252
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 252
- عربي 252
- عربي 253 253
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 253
- ةمدخلاو ةنايصلا 254
- ةنايصلا 254
- عربي 254
- نزخلا مادختسلاا دعب 254
- ءاطخلأا نع ثحبلا 255
- ةليدب ةيئام رداصمب لامعتسلاا 255
- ةيعيبطلا 255
- ةيفيظنتلا 255
- حوصنملا فيظنتلا بولسا 255
- داوملا عم لمعلا لجأ نم لمع تاظحلام 255
- عربي 255 255
- غيرفتلا روبنص عم ءاملا ءاعو 255
- هايملاو ةحوتفملا ةيعولأا تانازخلا 255
- عربي 256
- لغش تاظحلام 256
- ليغشتلا 256
- ليغشتلا ءدب 256
- ليغشتلاو بيكرتلا 256
- ماع 256
- يئابرهكلا ناملأا 256
- يللآا فاقيلإا ةفيظو 256
- ةينفلا تانايبلا 257
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 257
- زومرلا 257
- صصخملا لامعتسلاا 257
- عربي 257 257
- يبرع 261
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 262
- تسیز طیحم ظفح 262
- فارسى 262
- نایرتشم 262
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 262
- سیورس 263
- سیورس و تبقارم 263
- فارسى 263 263
- یرادهگن هدافتسا زا سپ 263
- اطخ یوجتسج 264
- فارسى 264
- داوم اب راک تهج یلمع یاه یئامنهار 265
- راکدوخ فقوت درکلمع 265
- رگید یاهبآ رد هدافتسا 265
- فارسى 265 265
- ندرك نشور 265
- هاگتسد دربراک هوحن 265
- هدنیوش 265
- هیلخت ریش یاراد بآ هکشب فورظ 265
- یداهنشیپ ندرک زیمت شور 265
- یعیبط یاهبآ و فورظ زاب یاهرکنات 265
- یلمع یاه یئامنهار 265
- یمومع 265
- دربراک هوحن و یزادنا هار 266
- دربراک و بصن هوحن 266
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 266
- فارسى 266
- هاگتسد 266
- یکیرتکلا ینمیا 266
- ار هسگتاد صقن یب ییارسک 267
- اه تملاع 267
- تسعطق و تسقلعتم زا دیسب طقى 267
- دننک یم نیمضت 267
- طاوت هک درک هدسفتاا یکدی دنا هدش هتخسنش زسجم هدنزسا لصا یکدی تسعطق و تسقلعتم 267
- فارسى 267 267
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 267
- ینف تاصخشم 267
- یکدی تاعطق و تاقلعتم 267
- فسراف 271
- Obj_buch 2981 002 book page 274 wednesday april 26 2017 3 49 pm 274
- Obj_buch 2981 002 book page 276 wednesday april 26 2017 3 49 pm 276
- Obj_buch 2981 002 book page 278 wednesday april 26 2017 3 49 pm 278
- Obj_buch 2981 002 book page 280 wednesday april 26 2017 3 49 pm 280
Похожие устройства
- Bosch EasyAquatak 120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyGrassCut 12-230 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 180-LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 140-LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch PRR7A6D70 Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM1-E8230L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM1-E8230L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch HBN211B6R Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM1-E6230L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM1-E6230L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM2-E6230L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch GBH 2-28 F (0.611.267.600) Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM2-E6230L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch MUM 58225 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 14500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MAS 6151M Инструкция по эксплуатации
- Bosch WTM83260OE Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM2-E6230L-V3.3-12 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch DFL064A51 Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM2-423-T5 Инструкция по установке