Bosch EasyAquatak 120 Инструкция по эксплуатации онлайн

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-do-it.com
F 016 L81 613 (2016.08) O / 258
EasyAquatak 120
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_DOKU-55425-001.fm Page 1 Monday, August 15, 2016 11:28 AM
Содержание
- Easy aquatak 120 p.1
- Deutsch p.3
- Betrieb p.7
- Inbetriebnahme p.7
- Zu ihrer sicherheit p.7
- Montage und betrieb p.7
- Geräusch vibrationsinformation p.7
- Einschalten p.7
- Autostop funktion p.8
- Empfohlene reinigungsmethode p.8
- Arbeitshinweise p.8
- Allgemeines p.8
- Wasserbehälter mit entleerhahn p.8
- Verwendung an alternativen wasserstellen p.8
- Offene tanks behälter und natürliche gewässer p.8
- Fehlersuche p.8
- Arbeitshinweise für das arbeiten mit reinigungs mitteln p.8
- Wartung und service p.9
- Wartung p.9
- Explanation of symbols general hazard safety alert p.10
- Safety notes p.10
- Never direct the water jet at people animals the unit or electric components warning high pressure jets can be dan gerous if subject to misuse according to the applicable regulations the appliance must never be used on the drinking water network without a system separator use a separator as per iec 61770 type ba water flowing though a system sepa rator is considered not drinkable p.10
- Nach gebrauch aufbewahrung p.10
- Kundendienst und anwendungsberatung p.10
- Entsorgung p.10
- English p.10
- Umweltschutz p.10
- Technical data p.14
- Symbols p.14
- Repairs may only be carried out by authorised bosch service centres accessories and spare parts p.14
- Noise vibration information p.14
- Mounting and operation p.14
- Intended use p.14
- Accessories and spare parts which have been approved by bosch must be used original accessories and spare parts guarantee that the unit can be operated safety and without any breakdowns p.14
- Recommended cleaning method p.15
- Working advice p.15
- Use with alternative water sources p.15
- Starting p.15
- Operation p.15
- Open tanks containers and natural water sources p.15
- General p.15
- For your safety p.15
- Autostop function p.15
- Working advice for cleaning with detergents p.15
- Water tanks with outlet connections p.16
- Troubleshooting p.16
- Maintenance p.17
- After sales service and application service p.17
- Maintenance and service p.17
- After use storage p.17
- Français p.18
- Utilisation conforme p.22
- Symboles p.22
- Niveau sonore et vibrations p.22
- Montage et mise en service p.22
- Caractéristiques techniques p.22
- Fonctionnement p.23
- Fonction autostop arrêt automatique p.23
- Utilisation avec sources alternatives d eau p.23
- Pour votre sécurité p.23
- Méthode de nettoyage recommandée p.23
- Mise en marche p.23
- Mise en fonctionnement p.23
- Instructions d utilisation pour le travail avec dé tergents p.23
- Instructions d utilisation p.23
- Généralités p.23
- Réservoirs récipients ouverts et eaux naturelles p.24
- Réservoir d eau avec robinet de vidange p.24
- Dépistage d erreurs p.24
- Après l utilisation rangement de l appareil p.25
- Service après vente et assistance p.25
- Entretien et service après vente p.25
- Entretien p.25
- Español p.26
- Élimination des déchets p.26
- Protection de l environnement p.26
- No dirigir nunca el chorro de agua contra personas animales el propio apara to o partes eléctricas atención el chorro de alta presión pue de ser peligroso si se aplica de forma in apropiada conforme a las regulaciones actualmente vigentes la lim piadora de alta presión no de berá conectarse nunca sin un siste ma antirretorno de seguridad a la red de agua potable utilice un sistema antirretorno de seguridad según iec 61770 del tipo ba todo agua que ha pasado por el siste ma antirretorno de seguridad ya no es considerada agua potable p.26
- Instrucciones de seguridad para lim piadoras de alta presión lea íntegramente estas ad vertencias de peligro e ins trucciones en caso de no ate nerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctrica un in cendio y o lesión grave las señales de aviso e indicación que lleva el aparato suponen una infor mación importante para utilizarlo sin peligro p.26
- Instrucciones de seguridad p.26
- Explicación de la simbología advertencia general de peligro p.26
- Únicamente deberán usarse acceso rios especiales y piezas de recambio homologadas por el fabricante sola mente los accesorios y piezas de re cambio originales aseguran un servi cio fiable del aparato p.30
- Utilización reglamentaria p.30
- Símbolos p.30
- Montaje y operación p.30
- Mantenimiento p.30
- Las reparaciones deberán realizarse solamente por un taller de servicio autorizado bosch accesorios y piezas de recambio p.30
- Información sobre ruidos y vibraciones p.30
- Desconecte el aparato antes de reali zar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento y al cambiar los acce sorios extraiga el enchufe si el apara to trabaja con tensión de red p.30
- Datos técnicos p.30
- Conexión p.31
- Puesta en marcha p.31
- Para su seguridad p.31
- Operación p.31
- Método de limpieza recomendado p.31
- Instrucciones para la operación con detergentes p.31
- Instrucciones para la operación p.31
- Generalidades p.31
- Función de autoparo p.31
- Localización de fallos p.32
- Depósitos recipientes abiertos y aguas naturales p.32
- Depósito de agua con llave de vaciado p.32
- Alimentación por tomas de agua alternativas p.32
- Servicio técnico y atención al cliente p.33
- Mantenimiento y servicio p.33
- Mantenimiento p.33
- Después del uso almacenaje p.33
- Protección del medio ambiente p.34
- Português p.34
- Jamais apontar o jato de água na direção de pesso as de animais do aparelho ou de peças elétricas atenção o jacto de alta pressão pode ser perigoso se for utilizado indevida mente de acordo com as directrivas vigentes o aparelho não deve ser conectado à rede de água potável sem separação de sistema use um separador de sistema confor me iec 61770 tipo ba água que passa pelo separador de sistema não é mais água potável p.34
- Indicações de segurança p.34
- Eliminación p.34
- Descrição dos pictogramas indicação geral de perigos p.34
- Utilização conforme as disposições p.38
- Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição liberados pelo fa bricante acessórios originais e pe ças de reposição originais asseguram o funcionamento correto do apare lho p.38
- Símbolos p.38
- Manutenções só devem ser efetua das por oficinas de serviço pós venda autorizadas bosch acessórios e peças de reposição p.38
- Jamais se deve utilizar o bocal rotati vo ou o jato pontual para a limpeza de veículos transporte p.38
- Informação sobre ruídos vibrações p.38
- Desligar o aparelho antes de todos os trabalhos de limpeza e de manuten ção e antes de substituir os acessó rios puxar a ficha se o aparelho for operado com tensão de rede p.38
- Desligar e proteger o aparelho antes do transporte manutenção p.38
- Dados técnicos p.38
- Colocação em serviço p.39
- Para sua segurança p.39
- Montagem de funcionamento p.39
- Indicações de trabalho para trabalhar com produ tos de limpeza p.39
- Indicações de trabalho p.39
- Generalidades p.39
- Função autostop p.39
- Funcionamento p.39
- Utilização em pontos de água alternativos p.40
- Tanques recipientes abertos e águas naturais p.40
- Recipiente de água com a torneira de purga p.40
- Método de limpeza recomendável p.40
- Busca de erros p.40
- Manutenção e serviço p.41
- Manutenção p.41
- Após a utilização arrecadação p.41
- Descrizione dei simboli allarme generale di pericolo p.42
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.42
- Proteção do meio ambiente p.42
- Norme di sicurezza p.42
- Mai dirigere il getto d ac qua su persone animali l apparecchio e neppure su componenti elettrici attenzione il getto ad alta pressione può essere pericoloso se viene utilizza to in modo improprio conformemente alle norme in vigore l apparecchio non può essere collegato ad una rete dell acqua potabile senza disconnet tore utilizzare un disconnettore se condo iec 61770 tipo ba l acqua che passa attraverso il di sconnettore non è più acqua potabi le p.42
- Italiano p.42
- Indicazioni di sicurezza per idropuli trici leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni opera tive in caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istru zioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o inci denti gravi le targhette di avviso e di segnalazio ne applicate sull apparecchio forni scono indicazioni importanti volte ad assicurarne un funzionamento senza pericoli p.42
- Eliminação p.42
- Uso conforme alle norme p.46
- Spegnere l apparecchio prima di in terventi di pulizia e manutenzione e prima del cambio di accessori stac care la spina se l apparecchio viene fatto funzionare con tensione di rete p.46
- Simboli p.46
- Riparazioni possono essere effettua te esclusivamente da officine servi zio clienti bosch autorizzate accessori e parti di ricambio p.46
- Prima del trasporto spegnere l appa recchio ed assicurarlo manutenzione p.46
- Possono essere utilizzati soltanto ac cessori e parti di ricambio espressa mente approvati dal produttore ac cessori originali e parti di ricambio originali garantiscono un funziona mento senza disturbi dell apparec chio p.46
- Non utilizzare in nessun caso la lancia con getto a rotazione oppure il getto puntiforme per la pulizia di automez zi trasporto p.46
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione p.46
- Dati tecnici p.46
- Per la vostra sicurezza p.47
- Montaggio ed uso p.47
- Messa in funzione p.47
- Informazioni generali p.47
- Indicazioni operative p.47
- Funzione di arresto automatico p.47
- Avviamento p.47
- Utilizzo a punti d acqua alternativi p.48
- Serbatoi contenitori aperti ed acque naturali p.48
- Metodi di pulizia consigliati p.48
- Individuazione dei guasti e rimedi p.48
- Indicazioni operative per lavorare con detergenti p.48
- Contenitori d acqua con rubinetto di svuotamento p.48
- Manutenzione ed assistenza p.49
- Manutenzione p.49
- Dopo l impiego conservazione p.49
- Verklaring van de pictogrammen algemene waarschuwing p.50
- Veiligheidsvoorschriften voor hoge drukreinigers lees alle veiligheidswaar schuwingen en alle voor schriften als de waarschuwin gen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben de plaatjes met waarschuwingen en aanwijzingen op het apparaat geven belangrijke informatie over veilig ge bruik neem naast de voorschriften in de gebruiksaanwijzing ook de algemene veiligheidsvoorschriften en de voor schriften ter voorkoming van onge vallen in acht p.50
- Veiligheidsvoorschriften p.50
- Smaltimento p.50
- Richt de waterstraal nooit op mensen dieren het ap paraat of elektrische on derdelen let op de hogedrukstraal kan gevaar lijk zijn als deze onjuist wordt gebruikt volgens de geldende voor schriften mag het apparaat zonder systeemscheiding niet op het drinkwaternet worden aangesloten gebruik een systeem scheider volgens iec 61770 type ba water dat door de systeemscheider stroomt is geen drinkwater meer p.50
- Protezione dell ambiente p.50
- Nederlands p.50
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.50
- Toebehoren en vervangings onderdelen p.54
- Technische gegevens p.54
- Symbolen p.54
- Montage en gebruik p.54
- Informatie over geluid en trillingen p.54
- Gebruik volgens bestemming p.54
- Gebruik alleen toebehoren en vervan gingsonderdelen die door de fabri kant worden aanbevolen origineel toebehoren en originele vervangings onderdelen waarborgen de storings vrije werking van het apparaat p.54
- Algemeen p.55
- Voor uw veiligheid p.55
- Tips voor de werkzaamheden met reinigingsmid delen p.55
- Tips voor de werkzaamheden p.55
- Open tanks reservoirs en natuurlijk oppervlakte water p.55
- Inschakelen p.55
- Ingebruikneming p.55
- Gebruik van alternatieve watertoevoer p.55
- Gebruik p.55
- Geadviseerde reinigingsmethode p.55
- Autostopfunctie p.55
- Waterreservoirs met aftapkraan p.56
- Storingen opsporen p.56
- Na gebruik opbergen p.57
- Milieubescherming p.57
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.57
- Afvalverwijdering p.57
- Onderhoud en service p.57
- Onderhoud p.57
- Transport p.61
- Tekniske data p.61
- Symboler p.61
- Støj vibrationsinformation p.61
- Sluk for maskinen og sikre den før transport vedligeholdelse p.61
- Sluk for maskinen før rengørings og vedligeholdelsesarbejde udføres og tilbehør skiftes træk stikket ud hvis maskinen drives med netspænding p.61
- Reparationer må kun gennemføres af autoriserede bosch serviceværkste der tilbehør og reservedele p.61
- Montering og drift p.61
- Det er kun tilladt at benytte tilbehør og reservedele der er frigivet af fabri kanten originalt tilbehør og originale reservedele sikrer en fejlfri drift af maskinen p.61
- Beregnet anvendelse p.61
- Autostop funktion p.62
- Arbejdsvejledning p.62
- Arbejdsanvisninger til arbejde med rengørings midler p.62
- Anbefalet rengøringsmetode p.62
- Åbne tanks beholdere og naturlige vandkilder p.62
- Tænding p.62
- Ibrugtagning p.62
- Generelt p.62
- For din egen sikkerheds skyld p.62
- Brug af alternative vandaftapningssteder p.62
- Vandbeholder med tømmehane p.63
- Fejlsøgning p.63
- Säkerhetsanvisningar p.64
- Svenska p.64
- Rikta aldrig vattenstrålen mot människor djur hög tryckstvätten eller elek triska delar observera högtrycksstrålen kan vara farlig om den hanteras på fel sätt p.64
- Miljøbeskyttelse p.64
- Kundeservice og brugerrådgivning p.64
- Förklaring till bildsymbolerna allmän varning för riskmoment p.64
- Efter brug opbevaring p.64
- Bortskaffelse p.64
- Vedligeholdelse og service p.64
- Vedligeholdelse p.64
- Ändamålsenlig användning p.68
- Tekniska data p.68
- Symboler p.68
- Montering och drift p.68
- För din säkerhet p.68
- Driftstart p.68
- Buller vibrationsdata p.68
- Rekommenderad reningsmetod p.69
- Inkoppling p.69
- Autostopp funktion p.69
- Arbetsanvisningar för användning av rengörings medel p.69
- Arbetsanvisningar p.69
- Användning av alternativa vattenställen p.69
- Allmänt p.69
- Öppna kärl behållare och naturliga vattendrag p.69
- Vattenbehållare med avtappningskran p.69
- Felsökning p.70
- Underhåll och service p.71
- Sikkerhetsinformasjon p.71
- Service p.71
- Rett aldri vannstrålen mot mennesker dyr selve maskinen eller elektriske deler obs høytrykksstrålen kan være farlig dersom den brukes til ikke formålsmes sig bruk i henhold til de gjeldende be stemmelsene må apparatet uten adskilte systemer ikke koples til et drikkevannsnett benytt en systemskiller iht iec 61770 type ba vann som strømmer gjennom systemskilleren er ikke lenger drik kevann p.71
- Miljöskydd p.71
- Kundtjänst och användarrådgivning p.71
- Forklaring av bildesymbolene generell fareinformasjon p.71
- Efter användning lagring p.71
- Avfallshantering p.71
- Montering og drift p.75
- Igangsetting p.75
- Formålsmessig bruk p.75
- For din egen sikkerhet p.75
- Tekniske data p.75
- Støy vibrasjonsinformasjon p.75
- Åpne tanker beholdere og naturlige vassdrag p.76
- Vannbeholder med tømmekran p.76
- Innkopling p.76
- Generelt p.76
- Feilsøking p.76
- Bruk på alternative kilder p.76
- Autostopp funksjon p.76
- Arbeidshenvisninger til vasking med rengjørings midler p.76
- Arbeidshenvisninger p.76
- Anbefalt rengjøringsmetode p.76
- Vedlikehold p.77
- Service og vedlikehold p.77
- Etter bruk oppbevaring p.77
- Laitteesta tuleva vesisuihku aikaan saa vastavoiman pidä siksi suihku pistoolia ja suihkuvartta kaksin käsin p.81
- Älä koskaan käytä tehosuutinta tai pistemäistä suihkua moottoriajoneu vojen puhdistukseen kuljetus p.81
- Älä koskaan jätä laitetta ilman valvon taa sen käydessä p.81
- Älä koskaan anna lasten henkilöiden joilla on rajalliset fyysiset aistilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva koke mus ja tai puuttuva tieto ja tai eivät tunne näitä ohjeita käyttää puutarha laitetta kansalliset säännökset saat tavat rajata käyttäjän iän p.81
- Vain lisävarusteita ja varaosia joita valmistaja on hyväksynyt saadaan käyttää alkuperäiset lisätarvikkeet ja alkuperäiset varaosat takaavat lait teen moitteettoman käytön p.81
- Vain bosch sopimushuollot saavat kunnostaa laitetta lisätarvikkeet ja varaosat p.81
- Tunnusmerkit p.81
- Tekniset tiedot p.81
- Sammuta laite ennen kaikkia puhdis tus tai huoltotöitä sekä tarvikkeiden vaihdon ajaksi irrota pistotulppa pis torasiasta jos laite toimii verkkovir ralla p.81
- Pysäytä laite ja varmista se ennen kul jetusta huolto p.81
- Määräyksenmukainen käyttö p.81
- Lapsia tulee valvoa ja varmistaa että he eivät leiki puutarhalaitteen kans sa p.81
- Käyttöönotto p.82
- Käyttö p.82
- Käynnistys p.82
- Autostop toiminta p.82
- Asennus ja käyttö p.82
- Yleistä p.82
- Työskentelyohjeita p.82
- Turvallisuussyistä p.82
- Melu tärinätiedot p.82
- Vianetsintä p.83
- Työskentelyohjeita työskentelyyn puhdistusai neiden kanssa p.83
- Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö p.83
- Suositeltu puhdistusmenetelmä p.83
- Käyttö vaihtoehtoisissa vesipaikoissa p.83
- Avoimet astiat säiliöt ja luonnossa olevat vesistöt p.83
- Ympäristönsuojelu p.84
- Käytön jälkeen säilytys p.84
- Huolto p.84
- Hoito ja huolto p.84
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.84
- Ελληνικά p.85
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.89
- Τυχόν επισκευές πρέπει να εκτελούνται μόνο από συνεργεία που είναι εξουσιοδοτημένα από την bosch εξαρτήματα και ανταλλακτικά p.89
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.89
- Σύμβολα p.89
- Συντήρηση p.89
- Πριν από οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή και συντήρησης καθώς και για να αλλάξετε κάποιο εξάρτημα ή εργαλείο πρέπει να θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας να βγάζετε το φις από την πρίζα όταν η συσκευή λειτουργεί με τάση δικτύου p.89
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις p.89
- Επιτρέπεται μόνο η χρήση εξαρτημάτων και ανταλλακτικών που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή τα γνήσια εξαρτήματα και τα γνήσια ανταλλακτικά εξασφαλίζουν την ομαλή λειτουργία της συσκευής p.89
- Υποδείξεις εργασίας p.90
- Συναρμολόγηση και λειτουργία p.90
- Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης p.90
- Λειτουργία p.90
- Θέση σε λειτουργία p.90
- Εκκίνηση p.90
- Για την ασφάλειά σας p.90
- Γενικά p.90
- Χρήση εναλλακτικών πηγών νερού p.91
- Υποδείξεις για εργασία με απορρυπαντικά p.91
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού p.91
- Δοχείο νερού με βάνα εκροής p.91
- Ανοιχτές δεξαμενές δοχεία και φυσικά νερά p.91
- Αναζήτηση σφαλμάτων p.91
- Συντήρηση και service p.92
- Συντήρηση p.92
- Μετά τη χρήση διαφύλαξη p.92
- Απόσυρση p.93
- Yüksek basınçlı temizleyiciler için güvenlik talimatı bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir alete takılı bulunan uyarı ve açıklama etiketleri tehlikesiz çalışma için önemli bilgiler içermektedir kullanım kılavuzundaki uyarılar yanında genel güvenlik ve kazalardan korunma hükümlerine de uyulmalıdır p.93
- Türkçe p.93
- Su huzmesini hiçbir zaman başkalarına hayvanlara alete veya elektrik akımı altındaki parçalara doğrultmayın dikkat yüksek basınçlı huzme kötüye kullanıldığında tehlikeli olabilir geçerli yönetmelikler uyarınca bu alet sistem ayırıcı donanım olmadan içme suyu şebekesine bağlanamaz iec 61770 tip ba uyarınca sistem ayırıcı donanım kullanın sistem ayırıcı donanımdan geçen su artık içme suyu değildir p.93
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.93
- Resimli semboller hakkında açıklamalar genel tehlike uyarısı p.93
- Güvenlik talimatı p.93
- Προστασία του περιβάλλοντος p.93
- Çalıştırma p.97
- Usulüne uygun kullanım p.97
- Teknik veriler p.97
- Semboller p.97
- Montaj ve işletim p.97
- Güvenliğiniz için p.97
- Gürültü titreşim bilgisi p.97
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar p.98
- Temizlik maddesi ile çalışırken dikkat edilecek hususlar p.98
- Tavsiye edilen temizlik yöntemleri p.98
- I şletme p.98
- Boşaltma vanalı su kapları p.98
- Açık tanklar kaplar ve doğal su kaynakları p.98
- Autostop fonksiyonu p.98
- Alternatif su kaynaklarında kullanma p.98
- Hata arama p.99
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.100
- Kullanımdan sonra saklama p.100
- Bakım ve servis p.100
- Bakım p.100
- Polski p.101
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.105
- Symbole p.105
- Przed transportem urządzenie należy wyłączyć i zabezpieczyć konserwacja p.105
- Przed przystąpieniem do czyszczenia konserwacji lub wymiany oprzyrządowania urządzenie należy wyłączyć w przypadku urządzeń zasilanych sieciowo wyjąć przewód sieciowy z gniazda p.105
- Nie wolno w żadnym wypadku stosować dyszy rotacyjnej ani strumienia punktowego do czyszczenia pojazdów samochodowych transport p.105
- Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru p.105
- Naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany serwis firmy bosch osprzęt oraz części zamienne p.105
- Należy stosować wyłącznie osprzęt i części zamienne zalecane przez producenta tylko oryginalne akcesoria i części zamienne gwarantują bezawaryjną i bezpieczną pracę urządzenia p.105
- Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem a narzędzie ogrodowe zabezpieczone w taki sposób żeby nie mogły się one nim bawić p.105
- Dane techniczne p.105
- Wydostający się pod wysokim ciśnieniem strumień wody powoduje powstanie w pistolecie siły odrzutu dlatego też należy mocno oburącz trzymać rękojeść i lancę p.105
- Uruchomienie urządzenia p.106
- Montaż i praca p.106
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.106
- Dla własnego bezpieczeństwa p.106
- Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym p.107
- Zalecana metoda czyszczenia p.107
- Włączanie p.107
- Wskazówki robocze dotyczące stosowania środków myjących p.107
- Wskazówki ogólne p.107
- Wskazówki dotyczące pracy p.107
- Praca urządzenia p.107
- Otwarte zbiorniki pojemniki i naturalne zasoby wodne p.107
- Korzystanie z alternatywnych miejsc poboru wody p.107
- Funkcja autostop p.107
- Lokalizacja usterek p.108
- Usuwanie odpadów p.109
- Po zakończeniu użytkowania przechowywanie p.109
- Ochrona środowiska p.109
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.109
- Konserwacja i serwis p.109
- Konserwacja p.109
- Česky p.110
- Technická data p.113
- Symboly p.113
- Smí se použít pouze příslušenství a náhradní díly jež jsou uvolněny výrobcem originální příslušenství a originální náhradní díly zaručují bezporuchový provoz stroje p.113
- Přeprava p.113
- Před všemi pracemi čištění a údržby a před výměnou příslušenství stroj vypněte vytáhněte zástrčku jestliže bude stroj provozován se sítovým napětím p.113
- Před přepravou stroj vypněte a zajistěte údržba p.113
- Opravy smí provádět pouze autorizovaný servis bosch příslušenství a náhradní díly p.113
- Montáž a provoz p.113
- Informace o hluku a vibracích p.113
- Určené použití p.113
- Zapnutí p.114
- Všeobecně p.114
- Uvedení do provozu p.114
- Provoz p.114
- Pro vaši bezpečnost p.114
- Pracovní upozornění pro práce s čisticími prostředky p.114
- Pracovní pokyny p.114
- Používání na alternativních zdrojích vody p.114
- Funkce autostop p.114
- Doporučená čisticí metoda p.114
- Otevřené nádrže nádoby a přírodní vodní zdroje p.115
- Nádoby na vodu s vypouštěcím kohoutem p.115
- Hledání závad p.115
- Po použití uskladnění p.116
- Ochrana životního prostředí p.116
- Údržba a servis p.116
- Údržba p.116
- Zákaznická a poradenská služba p.116
- Zpracování odpadů p.116
- Slovensky p.117
- Uvedenie do prevádzky p.121
- Technické údaje p.121
- Pre vašu bezpečnosť p.121
- Montáž a používanie p.121
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.121
- Používanie p.122
- Pokyny na používanie p.122
- Otvorené nádrže zásobníky a prírodné vodné zdroje p.122
- Odporúčaná metóda čistenia p.122
- Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom p.122
- Funkcia autostop p.122
- Zapnutie p.122
- Všeobecné pokyny p.122
- Pracovné pokyny pre prácu s čistiacimi prostriedkami p.122
- Používanie na alternatívnych miestach s vodou p.122
- Hľadanie porúch p.123
- Údržba a servis p.124
- Údržba p.124
- Sohase irányítsa a vízsugarat emberekre állatokra magára a készülékre vagy más elektromos alkatrészekre figyelem a nagynyomású sugár veszélyes lehet ha azt nem a rendeltetésének megfelelően használják p.124
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.124
- Po použití uskladnenie p.124
- Ochrana životného prostredia p.124
- Magyar p.124
- Likvidácia p.124
- Biztonsági előírások p.124
- A szimbólumok magyarázata általános tájékoztató a veszélyekről p.124
- Az ön biztonságáért p.129
- Üzembe helyezés p.129
- Zaj és vibráció értékek p.129
- Műszaki adatok p.129
- Felszerelés és üzemeltetés p.129
- Üzemeltetés p.130
- Általános tudnivalók p.130
- Nyitott tartályok tankok és természetes vizek p.130
- Munkavégzési tanácsok a tisztítószerekkel végzett munkához p.130
- Munkavégzési tanácsok p.130
- Leeresztő csappal felszerelt víztartály p.130
- Bekapcsolás p.130
- Automatikus leállítási funkció p.130
- Alternatív vízvételi pontokon való használat p.130
- A javasolt tisztítási módszer p.130
- Hibakeresés p.131
- Használat után tárolás p.132
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.132
- Környezetvédelem p.132
- Karbantartás és szerviz p.132
- Karbantartás p.132
- Hulladékkezelés p.132
- Русский p.133
- Указания по технике безопасности для очистителя высокого давления прочтите все указания и инструкции по технике безопасности упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током пожара и тяжелых травм p.133
- Указания по безопасности p.133
- Срок службы изделия p.133
- Пояснение пиктограмм общее указание на наличие опасности p.133
- Никогда не направляйте струю воды на людей животных аппарат или электрические части внимание высоконапорная струя может быть опасна когда она применяется не по назначению в соответствии с действующими предписаниями аппарат нельзя подключать к сети хозяйственно питьевого водоснабжения без системного сепаратора используйте системный сепаратор в соответствии с iec 61770 тип ba вода прошедшая через системный сепаратор непригодна для питья p.133
- Технические данные p.138
- Монтаж и эксплуатация p.138
- Для вашей безопасности p.138
- Данные по шуму и вибрации p.138
- Включение p.138
- Включение p.139
- Функция autostop автоматические отключение насоса p.139
- Указания по применению p.139
- Рекомендуемый метод очистки p.139
- Рабочие инструкции для работ с моющими средствами p.139
- Работа с инструментом p.139
- Применение с альтернативными источниками воды p.139
- Открытые баки емкости и естественные водоемы p.139
- Общее p.139
- Резервуары для воды со спускным краном p.140
- Поиск неисправностей p.140
- Техобслуживание и сервис p.141
- Техническое обслуживание p.141
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции p.141
- После эксплуатации и хранения p.141
- Вказівки з техніки безпеки p.142
- Утилизация p.142
- Українська p.142
- Пояснення щодо символів загальна вказівка про небезпеку p.142
- Охрана окружающей среды p.142
- Ніколи не направляйте струмінь води на людей тварин прилад або електричні частини увага струмінь під високим тиском може бути небезпечним при неправильному використанні у відповідності до чинних приписів прилад не дозволяється під єднувати до мережі господарсько питного водопостачання без системного сепаратора використовуйте системний сепаратор у відповідності до iec 61770 тип ba вода що проходить через системний сепаратор непридатна для пиття p.142
- Вказівки з техніки безпеки для очищувача високого тиску прочитайте всі застереження і вказівки недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом пожежі та або серйозних травм прикріплені до приладу попереджувальні таблички містять важливі вказівки щодо безпечної роботи p.142
- Технічні дані p.146
- Технічне обслуговування p.146
- Символи p.146
- Ремонт можна проводити лише силами авторизованих сервісний майстерень bosch приладдя та запчастини p.146
- Призначення приладу p.146
- Монтаж та експлуатація p.146
- Дозволяється використовувати лише приладдя та запчастини дозволені виробником оригінальне приладдя та оригінальні запчастини гарантують безперебійну роботу приладу p.146
- Вимикайте прилад перед будь якими роботами з очищення та технічного обслуговування і перед заміною приладдя якщо прилад працює від мережі витягуйте штепсель p.146
- Інформація щодо шуму і вібрації p.146
- Вказівки щодо роботи p.147
- Функція автостоп p.147
- Початок роботи p.147
- Загальні вказівки p.147
- Експлуатація p.147
- Для вашої безпеки p.147
- Вмикання p.147
- Вказівки щодо роботи з миючими засобами p.147
- Рекомендований метод очищення p.148
- Пошук несправностей p.148
- Відкриті баки ємності і природні водоймища p.148
- Використання альтернативних джерел води p.148
- Ємності для води із спускним краном p.148
- Технічне обслуговування і сервіс p.149
- Технічне обслуговування p.149
- Після використання зберігання p.149
- Захист навколишнього середовища p.150
- Өнімді пайдалану мерзімі p.150
- Қaзақша p.150
- Утилізація p.150
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.150
- Техникалық мәліметтер p.155
- Тек қана шығарушы тарапынан рұқсат етілген қосымша және қосалқы бөлшектерін қолдануға болады шығарушының өз тарапынан шығарған қосымша және қосалқы бөлшектерін қолдануы электрбұйымның қатесіз немесе бұзылусыз жұмыс істеуін мүмкін етеді p.155
- Тағайындалу бойынша қолдану p.155
- Тасымалдау алдынан электрбұйымды өшіріп алып лайықты түрде бекітіп қорғап қойыңыз техникалық қызмет көрсету p.155
- Көліктерді немесе жылжымалы бұйымдарды тазалау үшін ешқашан айналып тұратын ротациялық шүмегін немесе нүктелі ағым таратушысын қолданбаңыз тасымалдау p.155
- Жөндеу жұмыстары тек қана арнайы рұқсаты бар бош тұтынушыларына қызмет көрсету жөндеу жерлері тарапынан өткізіледі қосымша және қосалқы бөлшектері p.155
- Бүкіл тазалау және техникалық қызмет көрсету жұмыстары және қосалқы бөлшектерін ауыстыру алдынан электрбұйымды өшіріп алыңыз электрбұйым желі кернеуі арқылы жұмыс істесе кабель ашасын шығарып алыңыз p.155
- Белгілер p.155
- Пайдалану p.156
- Монтаж және пайдалану p.156
- Автостоп функциясы p.156
- Іске қосу p.156
- Өз қауіпсіздігіңіз үшін p.156
- Қосу p.156
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат p.156
- Ұсынылатын тазалау тәсілі p.157
- Қателерді белгілеу p.157
- Пайдалану нұсқаулары p.157
- Жұмыс бойынша нұсқаулар тазалау бұйымдармен жұмыс істеу үшін p.157
- Жалпы мәліметтер p.157
- Босату шүмегі бар суқоймасы p.157
- Баламалы сумен қамтамасыз ету жерлерінде қолдану p.157
- Ашық қоймалар суқоймалар және табиғи суаттар p.157
- Қолданудан сақтаудан кейін p.159
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.159
- Техникалық қызмет көрсету p.159
- Техникалық күтім және қызмет p.159
- Кәдеге жарату p.159
- Қоршаған ортаны қорғау p.159
- Română p.160
- Utilizare conform destinaţiei p.164
- Punere în funcţiune p.164
- Pentru siguranţa dumneavoastră p.164
- Montare şi funcţionare p.164
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.164
- Date tehnice p.164
- Pornire p.165
- Metodă de curăţare recomandată p.165
- Instrucţiuni de lucru p.165
- Indicaţii de lucru pentru utilizarea detergenţilor p.165
- Generalităţi p.165
- Funcţionare p.165
- Funcţie autostop p.165
- Folosirea unor surse de apă alternative p.165
- Rezervoare recipiente deschise şi suse de apă naturale p.165
- Rezervoare de apă cu robinet de golire p.165
- Detectarea defecţiunilor p.166
- Указания за безопасна работа p.167
- Пояснения на графичните символи общо указание за опасност p.167
- Никога не насочвайте водната струя към хора животни към електроинструмента или към детайли под напрежение внимание струята под високо налягане може да бъде опасна когато се използва не по предназначение p.167
- Български p.167
- Întreţinere şi service p.167
- Întreţinere p.167
- Protecţia mediului p.167
- Eliminare p.167
- După utilizare depozitare p.167
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.167
- Предназначение на електро инструмента p.172
- Монтиране и работа p.172
- Информация за излъчван шум и вибрации p.172
- Технически данни p.172
- Символи p.172
- Функция за автоматично спиране p.173
- Указания за работа с почистващи препарати p.173
- Указания за работа p.173
- Работа с уреда p.173
- Общи указания p.173
- За вашата сигурност p.173
- Включване p.173
- Препоръчван метод на почистване p.174
- Отстраняване на дефекти p.174
- Открити резервоари съдове и естествени водоизточници p.174
- Използване с алтернативни източници на вода p.174
- Водосъдържател с кран за източване p.174
- След ползване съхраняване p.175
- Поддържане и сервиз p.175
- Техническо обслужване p.175
- Толкување на симболите општи безбедносни правила p.176
- Сервиз и технически съвети p.176
- Опазване на околната среда p.176
- Никогаш не насочувајте ја пералката директно кон луѓе животни електрични уреди или компоненти внимание високопритисните пералки можат да бидат опасни ако се користат несоодветно во склад со важечките прописи уредот не смее да се користи прикачен директно на водоводната мрежа без системски сепаратор користете системски сепаратор како иец 61770 вид ба водата којашто минува низ системски сепаратор веќе не е погодна за пиење p.176
- Македонски p.176
- Бракуване p.176
- Безбедносни правила за високопритисната пералка прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар пожар и или тешки повреди внимателно прочитајте ги упатствата и предупредувањата бидејќи содржат важни информации за безбедна работа p.176
- Безбедносни напомени p.176
- Пред секое чистење одржување или замена на делови искучете го уредот аkо уредот работи приклучен на електрична мрежа извадете го напојниот кабел од утикачот p.180
- Поправките на уредот се вршат само во овластен бош сервис додатна опрема и резервни делови p.180
- Ознаки p.180
- Одржување p.180
- Монтажа и користење p.180
- Може да се користат само додатна опрема и резервни делови одобрени од произведувачот на уредот оригиналната додатна опрема и оригиналните резервни делови гарантираат дека уредот може да се користи безбедно и без расипување p.180
- Информации за бучава вибрации p.180
- Употреба со соодветна намена p.180
- Технички податоци p.180
- Употреба p.181
- Совети при работењето p.181
- Совети за работа со детергенти p.181
- Препорачан начин на чистење p.181
- Општи упатства p.181
- За ваша безбедност p.181
- Вклучување p.181
- Аутостоп функција p.181
- Резервари со чешми p.182
- Отстранување грешки p.182
- Отворени резервари и природни извори p.182
- Користење на алтернативни извори на вода p.182
- Одржување и сервис p.183
- Одржување p.183
- Сервисна служба и совети при користење p.183
- После употреба складирање p.183
- Srpski p.184
- Uredjaj nesme nikada da se ostavi bez nadzora kada je uključen vodeni mlaz koji izlazi iz mlaznice visokog pritiska proizvodi povratan udarac stoga držite čvrsto sa obe ruke pištolj za prskanje i dršku p.187
- Upotreba prema svrsi p.187
- Tehnički podaci p.187
- Smeju se upotrebljavati samo pribor i rezervni delovi koje je dozvolio proizvodjač originalan pribor i originalni rezervni delovi obezbedjuju rad uredjaja bez smetnji p.187
- Simboli p.187
- Pre transporta uredjaj isključite i obezbedite održavanje p.187
- Održavanja smeju da izvode samo stručne bosch servisne radionice pribor i rezervni delovi p.187
- Ne upotrebljavajte nikada rotacionu mlaznicu ili mlaz u vidu tački za čišćenje vozila transport p.187
- Ne dozvolite deci osobama sa ograničenim fizičkim čulnim ili duhovnim sposobnostima ili nedostajućim iskustvom i ili nedostajućim znanjem i ili sa ovim uputstvima ne davati nikada baštenski uredjaj da ga koriste osobe bez poverenja nacionalni propisi ograničavaju moguću starost radnika p.187
- Mlaz vode koji izlazi iz mlaznice visokog pritiska proizvodi povratan udarac stoga držite sa obe ruke pištolj za prskanje i štap za prskanje p.187
- Isključite uredjaj pre svih radova čišćenja i održavanja i promene pribora ugurajte utikač ako uredjaj radi sa naponom mreže p.187
- Decu treba nadzirati i obezbedili da se ne igraju sa baštenskim uredjajem p.187
- Funkcija autostop p.188
- Uputstva za rad p.188
- Uključivanje p.188
- Radi vaše sigurnosti p.188
- Puštanje u rad p.188
- Opšte p.188
- Montaža i rad p.188
- Informacije o šumovima vibracijama p.188
- Vodeni rezerevoar sa slavinom za pražnjenje p.189
- Uputstva za rad sa sredstvima za čišćenje p.189
- Upotreba na alternaivnim mestima za vodu p.189
- Traženje grešaka p.189
- Preporučena metoda čišćenja p.189
- Otvoreni rezervoari i prirodna voda p.189
- Posle upotrebe čuvanje p.190
- Održavanje i servis p.190
- Održavanje p.190
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.190
- Slovensko p.191
- Za vašo varnost p.195
- Podatki o hrupu vibracijah p.195
- Montaža in obratovanje p.195
- Delovanje p.195
- Uporaba na alternativnih virih vode p.196
- Splošno p.196
- Priporočena metoda čiščenja p.196
- Posoda z vodo s pipo za praznjenje p.196
- Odprti rezervoarji posode in naravne vode p.196
- Navodila za delo p.196
- Iskanje napak p.196
- Funkcija avtomatskega izklopa p.196
- Delovna navodila za delo s čistilnimi sredstvi p.196
- Po uporabi shranjevanje p.197
- Vzdrževanje in servisiranje p.197
- Vzdrževanje p.197
- Hrvatski p.198
- Za vašu sigurnost p.202
- Tehnički podaci p.202
- Puštanje u rad p.202
- Montaža i rad p.202
- Informacije o buci i vibracijama p.202
- Upute za rad p.203
- Uključivanje p.203
- Spremnik za vodu sa slavinom za pražnjenje p.203
- Primjena alternativne opskrbe vodom p.203
- Preporučeni postupak čišćenja p.203
- Otvoreni spremnici i vode iz prirodnih tokova p.203
- Općenito p.203
- Autostop funkcija p.203
- Upute za rad sa sredstvima za čišćenje p.203
- Traženje greške p.204
- Zbrinjavanje p.205
- Zaštita okoliša p.205
- Veejuga ei tohi kunagi suunata inimeste loomade seadme enda ega teiste elektriseadmete poole tähelepanu kõrgsurvejuga võib olla ohtlik kui selle kasutamisel eiratakse ohutusnõudeid vastavalt kehtivatele eeskirjadele on keelatud ühendada seadet veevõrguga kui puudub süsteemiseparaator kasutage ba tüüpi süsteemiseparaatorit mis vastab standardi iec 61770 nõuetele süsteemiseparaatorist läbivoolanud vesi ei ole enam joogikõlblik p.205
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.205
- Piltsümbolite selgitus üldine oht p.205
- Ohutusnõuded p.205
- Održavanje i servisiranje p.205
- Održavanje p.205
- Nakon uporabe spremanje p.205
- Tehnilised andmed p.209
- Nõuetekohane kasutamine p.209
- Kokkupanek ja kasutamine p.209
- Kasutuselevõtt p.209
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.209
- Tööohutus p.209
- Üldist p.210
- Väljavoolukraaniga veepaak p.210
- Tööjuhised p.210
- Soovituslik puhastusmeetod p.210
- Sisselülitamine p.210
- Lahtised mahutid paagid ja looduslikud veekogud p.210
- Kasutamine muude veemahutite või veekogude puhul p.210
- Kasutamine p.210
- Juhised puhastusvahenditega töötamiseks p.210
- Automaatse seiskamise funktsioon p.210
- Vea otsing p.211
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.212
- Hooldus ja teenindus p.212
- Hooldus p.212
- Drošības noteikumi p.212
- Simbolu skaidrojums vispārēja rakstura brīdinājuma zīme p.212
- Pärast kasutamist hoidmine p.212
- Nevērsiet ūdens strūklu uz cilvēkiem mājdzīvniekiem pašu instrumentu un elektriskajām daļām uzmanību ja augstspiediena ūdens strūkla tiek pielietota nepareizi tā var kļūt bīstama atbilstoši spēkā esošajiem priekšrakstiem iekārtas bez sistēmas atdalīšanas nedrīkst pievienot dzeramā ūdens padeves tīklam lietojiet sistēmas atdalītāju kas atbilst standartam iec 61770 tips ba ūdens kas izplūst caur sistēmas atdalītāju vairs nav uzskatāms par dzeramo ūdeni p.212
- Latviešu p.212
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.212
- Keskkonnakaitse p.212
- Pirms tīrīšanas apkalpošanas un piederumu nomaiņas izslēdziet instrumentu ja instruments darbojas no elektrotīkla atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas p.216
- Pirms pārvietošanas izslēdziet instrumentu un nostipriniet tā elementus apkalpošana p.216
- Pielietojums p.216
- No augstspiediena sprauslas izplūstošā ūdens strūkla rada reaktīvo spēku tāpēc stingri turiet smidzinātājpistoli un smidzinātājstieni ar abām rokām p.216
- Nelietojiet automašīnu tīrīšanai rotosprauslu vai sprauslu kas veido punktveida strūklu pārvietošana p.216
- Minimālais vecums lietotājiem tiek noteikts atbilstoši nacionālajai likumdošanai p.216
- Kopā ar instrumentu drīkst izmantot tikai tādus piederumus un rezerves daļas ko ir izlaidusi tā ražotājfirma lietojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus tiek nodrošināta instrumenta darbība bez atteikumiem p.216
- Ja instruments ir ieslēgts to nedrīkst atstāt bez uzraudzības p.216
- Instrumenta remontu drīkst veikt tikai bosch pilnvarotā remonta darbnīcā piederumi un rezerves daļas p.216
- Bērniem jānodrošina vajadzīgā uzraudzība lai viņi nesāktu rotaļāties ar dārza instrumentu p.216
- Tehniskie parametri p.216
- Simboli p.216
- Uzsākot lietošanu p.217
- Montāža un lietošana p.217
- Jūsu drošībai p.217
- Informācija par troksni un vibrāciju p.217
- Ūdens tvertne ar iztukšošanas krānu p.218
- Vispārēji norādījumi p.218
- Vaļējas tvertnes un dabiski ūdens avoti p.218
- Norādījumi darbam ar tīrīšanas līdzekļiem p.218
- Norādījumi darbam p.218
- Lietošana p.218
- Ieteicamā metode tīrīšanai p.218
- Ieslēgšana p.218
- Automātiskās apturēšanas funkcija p.218
- Alternatīvu ūdens avotu izmantošana p.218
- Kļūmju uzmeklēšana p.219
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.220
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.220
- Apkārtējās vides aizsardzība p.220
- Apkope pēc lietošanas un uzglabāšana p.220
- Apkalpošana un apkope p.220
- Apkalpošana p.220
- Lietuviškai p.221
- Įjungimas p.225
- Paruošimas eksploatuoti p.225
- Naudojimas p.225
- Montavimas ir naudojimas p.225
- Jūsų saugumui p.225
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.225
- Atviri rezervuarai talpos ir gamtiniai vandens šaltiniai p.226
- Alternatyvių vandens šaltinių naudojimas p.226
- Vandens talpa su ištuštinamuoju čiaupu p.226
- Rekomenduojamas plovimo būdas p.226
- Gedimų nustatymas p.226
- Darbo patarimai naudojant plovimo priemones p.226
- Darbo patarimai p.226
- Bendrosios nuorodos p.226
- Automatinio sustabdymo funkcija p.226
- Šalinimas p.228
- Techninė priežiūra p.228
- Priežiūra ir servisas p.228
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba p.228
- Baigus darba sandeliavimas p.228
- Aplinkosauga p.228
- نزخلا مادختسلاا دعب p.229
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 p.229
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ p.229
- 2 022 2478075 p.229
- عربي p.229
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 p.229
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا p.229
- ةنايصلا p.229
- ةمدخلاو ةنايصلا p.229
- ةئيبلا ةيامح p.229
- Www bosch do it com p.229
- Sotel2 planet tn p.229
- Service outipro ma p.229
- Sav siestal dz com p.229
- Boschegypt unimaregypt com p.229
- 216 71 428 770 p.229
- 216 71 354 175 p.229
- 213 0 982 400 992 p.229
- 213 0 34201569 p.229
- غيرفتلا روبنص عم ءاملا ءاعو p.230
- عربي p.230
- ءاطخلأا نع ثحبلا p.230
- يللآا فاقيلإا ةفيظو p.231
- ماع p.231
- ليغشتلا p.231
- لغش تاظحلام p.231
- عربي p.231
- داوملا عم لمعلا لجأ نم لمع تاظحلام ةيفيظنتلا p.231
- حوصنملا فيظنتلا بولسا p.231
- ةيعيبطلا هايملاو ةحوتفملا ةيعولأا تانازخلا p.231
- ةليدب ةيئام رداصمب لامعتسلاا p.231
- Fi rcd p.231
- Epta procedure 01 200 p.232
- En 60335 2 7 p.232
- Easy aquatak 120 p.232
- ليغشتلاو بيكرتلا p.232
- ليغشتلا ءدب p.232
- كتملاس لجأ نم p.232
- عربي p.232
- صصخملا لامعتسلاا p.232
- زومرلا p.232
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم p.232
- ةينفلا تانايبلا p.232
- يبرع p.236
- Iec 6177 p.236
- Iec 60364 p.236
- سیورس و تبقارم p.237
- سیورس p.237
- تسیز طیحم ظفح p.237
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم p.237
- Www bosch do it com p.237
- یرادهگن هدافتسا زا سپ p.237
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا p.237
- فارسى p.237
- هیلخت ریش یاراد بآ هکشب فورظ p.238
- فارسى p.238
- اطخ یوجتسج p.238
- Ø 13 m p.238
- هاگتسد دربراک هوحن p.239
- ندرك نشور p.239
- فارسى p.239
- رگید یاهبآ رد هدافتسا p.239
- راکدوخ فقوت درکلمع p.239
- دربراک هوحن و یزادنا هار هاگتسد p.239
- داوم اب راک تهج یلمع یاه یئامنهار هدنیوش p.239
- امش ینمیا یارب p.239
- Rcd fi p.239
- یمومع p.239
- یلمع یاه یئامنهار p.239
- یعیبط یاهبآ و فورظ زاب یاهرکنات p.239
- یداهنشیپ ندرک زیمت شور p.239
- اه تملاع p.240
- Mpa 12 p.240
- L min 5 9 p.240
- L min 5 4 p.240
- Kw 1 5 p.240
- K 1 9 db p.240
- K 0 6 m p.240
- Epta procedure 01 2003 kg 4 7 p.240
- En 60335 2 7 p.240
- Easy aquatak 120 p.240
- ینف تاصخش p.240
- 8 db a p.240
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم p.240
- 5 db a p.240
- فارسى p.240
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا p.240
- دنا هدش هتخسنش زسجم هدنزسا لصا یکدی تسعطق و تسقلعتم ار هسگتاد صقن یب ییارسک دننک یم نیمضت p.240
- دربراک و بصن هوحن p.240
- 7 mm 1 2 p.243
- فسراف p.244
- Iec 61770 typ ba p.244
- Iec 60364 p.244
- Obj_buch 2949 001 book page 246 monday august 15 2016 11 22 am p.246
- Obj_buch 2949 001 book page 248 monday august 15 2016 11 22 am p.248
- Obj_buch 2949 001 book page 250 monday august 15 2016 11 22 am p.250
- Obj_buch 2949 001 book page 252 monday august 15 2016 11 22 am p.252
Похожие устройства
-
Bosch EasyAquatak 120Руководство по эксплуатации -
Bosch GHP 8-15 XDРуководство по эксплуатации -
Bosch GHP 5-13 C ProfessionalРуководство по эксплуатации -
Bosch Aquatak Click 135Руководство по эксплуатации -
Bosch Aquatak 160 Pro XРуководство по эксплуатации -
Bosch Aquatak 150 ProРуководство по эксплуатации -
Bosch AQT 33-10 06008 A 7000Руководство по эксплуатации -
Bosch UniversalAquatak 135Инструкция по эксплуатации -
Bosch AdvancedAquatak 150Инструкция по эксплуатации -
Bosch AdvancedAquatak 160Инструкция по эксплуатации -
Bosch aqt 33-11Инструкция по эксплуатации -
Bosch aqt 45-14 (0.600.8a7.401)Инструкция по эксплуатации