Bosch PKF645CA1E [23/28] Familiarizarea cu aparatul
![Bosch PKF645CA1E [23/28] Familiarizarea cu aparatul](/views2/1260057/page23/bg17.png)
Familiarizarea cu aparatul ro
23
*Familiarizarea cu aparatul
Familiarizarea cu aparatul
Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru diferite
modele de plite. Dimensiunile plitelor se găsesc în
prezentarea generală a tipurilor. ~ Pagina 2
Panoul de comandă
Comutatoarele poziţiilor de fierbere
Comutatoarele poziţiei de fierbere sunt montate fix.
Acestea nu trebuie să fie scoase. Scoaterea forţată a
comutatoarelor poziţiilor de fierbere duce la stricarea
acestora.
Ochiuri de gătit
Indicaţii
■ Zonele întunecate din zona de incandescenţă a
ochiului de gătit apar din cauze tehnice. Acestea nu
influenţează în niciun fel funcţionarea ochiului de
gătit.
■ Controlul ochiului de gătit se realizează prin
conectarea şi deconectarea încălzirii. Încălzirea se
poate conecta şi deconecta şi la puterea cea mai
mare.
■ La ochiurile de gătit cu circuite multiple, încălzirea
circuitelor interne de încălzire şi încălzirea circuitelor
se pot activa şi dezactiva în diferite momente.
Indicatorul poziţiilor de fierbere şi al căldurii
reziduale
Indicatorul poziţiilor de fierbere şi al căldurii reziduale
se aprinde dacă o poziţie de fierbere este caldă:
■ În timpul funcţionării, scurt timp după ce aţi pornit o
poziţie de fierbere indicatorul arată poziţia de
fierbere.
■ După fierbere, dacă poziţia de fierbere încă este
caldă indicatorul arată căldura reziduală.
Puteţi utiliza căldura reziduală pentru a economisi
energie, de ex. pentru a păstra cald un preparat mic
sau pentru a topi ciocolata.
1Utilizarea aparatului
Utilizarea aparatului
În acest capitol veţi afla cum să setaţi ochiurile de gătit.
Veţi găsi în tabel trepte de preparare termică şi timpi
de preparare pentru diverse preparate.
Conectarea şi deconectarea plitei
Puteţi porni şi opri plita cu ajutorul întrerupătoarelor
poziţiilor de fierbere.
Reglarea ochiului de gătit
Puterea de încălzire a ochiurilor de gătit se reglează cu
ajutorul comutatoarelor ochiurilor de gătit.
Treapta de preparare termică 1 = puterea cea mai
redusă
Treapta de preparare 9 = puterea cea mai ridicată
Simbolul de pe afişaj indică ochiul de gătit pentru care
este valabil afişajul: de ex. Š pentru ochiul de gătit din
spate, din partea dreaptă.
Ochi de gătit Conectare şi deconectare
$
Ochi de gătit
cu un circuit
ð
Ochi de gătit
cu două circu-
ite
Activare: rotiţi comutatorul ochiului de gătit spre
dreapta până la ð. Reglaţi treapta de preparare
termică. Dezactivare: rotiţi comutatorul ochiului
de gătit în poziţia 0 şi efectuaţi din nou reglajul.
Nu rotiţi niciodată comutatorul ochiului de gătit
depăşind simbolul ð către 0.
Содержание
- Spis treści 2
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 3
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Ochrona środowiska 4
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 4
- Przegląd 4
- Przyczyny uszkodzeń 4
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 4
- Informacje na temat urządzenia 5
- Panel sterowania 5
- Pola grzewcze 5
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 5
- Obsługa urządzenia 6
- Tabela gotowania 6
- Ustawianie pola grzewczego 6
- Wskaźnik pola grzejnego i ciepła resztkowego 6
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 6
- Ceramika szklana 7
- D czyszczenie 7
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 7
- Rama płyty grzejnej 7
- Serwis 7
- Оглавление 8
- Важные правила техники безопасности 9
- Применение по назначению 9
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 10
- Опасность удара током 10
- Охрана окружающей среды 10
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими 10
- Причины повреждений 10
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 10
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 10
- Знакомство с прибором 11
- Индикаторы конфорки и остаточного тепла 11
- Конфорки 11
- Панель управления 11
- Правильная утилизация упаковки 11
- Включение и выключение варочной панели 12
- Регулировка конфорок 12
- Таблица приготовления 12
- Управление бытовым прибором 12
- Cлyжбa cepвиca 13
- Номер e и номер fd 13
- Очистка 13
- Очистка ru 13
- Рама варочной панели 13
- Стеклокерамика 13
- Tartalomjegyzék 14
- Fontos biztonsági előírások 15
- Rendeltetésszerű használat 15
- A sérülések okai 16
- Energiatakarékossági ötletek 16
- Környezetvédelem 16
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 16
- Áttekintés 16
- A készülék kezelése 17
- A készülék megismerése 17
- Főzőfelület be és kikapcsolása 17
- Főzőhely beállítása 17
- Főzőhely és maradékhő kijelzés 17
- Főzőhelyek 17
- Kezelőfelület 17
- A főzőfelület kerete 18
- D tisztítás 18
- Főzési táblázat 18
- Üvegkerámia 18
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám 19
- Vevőszolgálat 19
- Cuprins 20
- Folosire conform destinaţiei 21
- Instrucţiuni de siguranţă importante 21
- Cauzele avariilor 22
- Evacuarea ecologică 22
- Protecţia mediului 22
- Recomandări pentru economisirea energiei 22
- Vedere de ansamblu 22
- Conectarea şi deconectarea plitei 23
- Familiarizarea cu aparatul 23
- Indicatorul poziţiilor de fierbere şi al căldurii reziduale 23
- Ochiuri de gătit 23
- Panoul de comandă 23
- Reglarea ochiului de gătit 23
- Utilizarea aparatului 23
- Cadrul plitei 24
- D curăţarea 24
- Placa vitroceramică 24
- Tabel de preparare 24
- Numărul e şi numărul fd 25
- Serviciul pentru clienţi 25
- 9001154515 28
Похожие устройства
- Bosch GSA 10,8V-LI (060164L972) Инструкция по эксплуатации
- LTV CNE-820 48 Инструкция по быстрому запуску
- LTV CNE-620 48 Инструкция по быстрому запуску
- LTV CNT-750 G0 Инструкция по быстрому запуску
- LTV CNL-930 48 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 18 V-LI C (06016A5020) Инструкция по эксплуатации
- LTV CNL-730 48 Инструкция по эксплуатации
- LTV CNL-720 48 Инструкция по эксплуатации
- LTV CNE-930 48 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 18 V-LI C (06016A5001) Инструкция по эксплуатации
- LTV CNE-830 42 Инструкция по эксплуатации
- LTV CNE-630 4G Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 10,8V-LI (060164L902) Инструкция по эксплуатации
- LTV CNE-630 48 Инструкция по эксплуатации
- LTV CNE-630 42 Инструкция по эксплуатации
- LTV CNM-820 48 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch GST 18 V-LI S (06015A5100) Инструкция по эксплуатации
- LTV CNM-810 48 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch GST 18 V-LI S (06015A5102) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 18 V-LI B (06015A6100) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения