Master BF 60 E [8/14] Deutsch
![Master BF 30 E [8/14] Deutsch](/views2/1026074/page8/bg8.png)
8
DEUTSCH
VOR INBETRIEBNAHME
Gerät so nah wie möglich zum Gebäude Kamin aufstel-
len.
Stahlkamin zwischen Heizer und Gebäude Kamin
montieren. Dieses Verbindungskamin muss mindenstens
um 10 Grad Winkel in Richtung Abgasfluss haben. Je
nach Länge des Verbindungskamines ist auf dem
Durchmesser zu achten so dass ausreichender
Niederdruck für gute Verbrennung gewährleistet ist.
Unruhige Verbrennung ist ein Beweis dass genügender
Unterdruck nicht vorhanden ist. Gerät ist über eine
Steckdose mit Erde und 10 A Sicherungen zu speisen.
INBETRIEBNAHME
Oeltank mit sauberen E. L. Heizoel füllen. Schalter (1) auf
Position " " stellen und Raumthermostat (2) auf maxi-
mal einstellen. Nach automatischer Vorspülen der
Brennkammer läuft der Brenner an.
Dann, Raumthermostat auf gewünschte Temperatur
einstellen.
A USSERBETRIEBSETZEN
Schalter (1) auf Position “ " stellen. Nach automati-
sche. Abkühlphase stellt sich das Gerät aus. Ziehen Sie
nie den Stecker aus der Steckdose bevor die automati-
sche. Abkuhlphase beendet ist.
Für Ventilator Betrieb, Schalter (1) auf Position
“ " stellen.
WARTUNG
Oelfilter öfters kontrollieren, reinigen bzw austauschen.
Brennkammer und Austauscher einmal pro Jahr reinigen.
Brenner und Oeltank entfernen. Untere Karrosserie
Teile (vorne und hinten) eutfermen sowie beide
Reinigungs Deckel. Mit Bürste und Staubsauger
reinigen. Brenner Wartung: nur über Fachman machen.
Ventilator und Motor Wartung: einmal pro Jahr grundlich
entstauben.
WICHTIG
Die Geräte dürfen nur in Räumen betrieben werden, in
denen weder explosive Gase oder Dämpfe noch
explosionsfähige Staub-Luft-Gemische auftreten
können. Die Geräte müssen standsicher auf nicht
brennbaren Fussböden aufgestellt werden.
Abgase sind ins Freie zu fuhren. Werden die Geräte in
geschlossenen Räumen aufgestellt, ist für ausreichende
Durchlüftung zu sorgen.
Sicherheitsabstände:
Nach oben: mind. 1,5 m zu feuerhemmender Decke.
Nach oben: mind. 3,0 m bei Einsatz ohne Kamin.
Seitlich: mind. 0,6 m zu brennbaren Teilen.
Ausblas: mind. 3,0 m zu brennbaren Teilen.
Ausaug: mind. 0,5 m für freie Lutfzufuhr.
Содержание
- Master heater bf 30e bf 60e 1
- Technical data may change without notice a műszaki adatok előrejelzés nélküli változtatásának jogát fenntartjuk zastrzegamy sobie prawo zmiany danych technicznych bez uprzedniego zawiadamiania 3
- Tussentijdse wijzigingen in technische uitvoering voorbehouden sous reserve de modifications anderungen vorbehalte 3
- Технические данные могут быть изменены без предупреждения změna technických údajů vyhrazena tekniske data kan endres uten foregående varsel 3
- Bedradingsschema schema electrique schaltschema wiring diagram beköte si rajz schemat połączeń 4
- Betjeningsknapp varme stopp kun ventilasjon 4
- Br brander bruleur brenner burner égő palnik 4
- Fl kombi thermostaat fan limit bithermostat fan limit kombinations warmluftregler bithermostat fan limit fan limit bitermosztát kombi termostat fan limit комбинированный термостат fan limit 4
- Kombi termostat fan limit 4
- Kombinace pojistného termostatu a termostatu ventilátoru 4
- Mv ventilatormotor ventilator motor moteur ventilateur fan motor motorventilátor silnik wentylatora двигатель вентилятора motor ventilátoru viftemotor 4
- Rv bedieningsknop verwarmen stop ventileren commutateur chauffage stop ventilation schalter heizung stop luftung control knob heat stop ventilation only pokrętło kontrolne ogrzewanie stop wentylacja kontrolní spínač ohřívání stop pouze ventilace кнопка управления подогрев стоп только вентиляция kapcsoló fűtés stop ventilátor 4
- Ta ruimte thermostaat thermostat d ambiance raumthermostat room thermostat szobatermosztát termostat przestrzeni термостат для помещения prostorový termostat romtermostat 4
- Монтажная схема zapojovací schéma ledningsskjema 4
- Форсунка hořák brenner 4
- A ventilator thermostaat 3b warmte regelaar thermostat ventilateur thermostat de surchauffe luftregler warmregler fan thermostat limit thermostat ventilátortermosztát hőmérsékletszabályzó termostat wentylatora termostat limit термостат вентилятора регулятор макс температуры termostat ventilátoru pojistný termostat vifte termostat varme termostat 5
- Bedieningsknop verwarmen stop ventileren commutateur chauffage stop ventilation schalter heizung stop luftung control knob heat stop ventilation only kapcsoló fűtés stop ventilátor pokrętło kontrolne ogrzewanie stop wentylacja кнопка управления подогрев стоп только вентиляция kontrolní spínač ohřívání stop pouze ventilace betjeningsknapp varme stopp kun ventilasjon 5
- Bedieningspaneel tableau de commande kontroll tafel control board vezérlőtábla tablica kontrolna щит управления kontrolní panel betjeningspanel 5
- Kombi thermostaat fan limit bithermostat fan limit kombinations warmluftregler bithermostat fan limit fan limit bitermosztát kombi termostat fan limit комбинированный термостат fan limit kombinace pojistného termostatu a termostatu ventilátoru kombi termostat fan limit 5
- Ruimte thermostaat thermostat d ambiance raumthermostat room thermostat szobatermosztát termostat przestrzeni термостат для помещения prostorový termostat romtermostat 5
- Belangrijk 6
- Buitenbedrijfstelling 6
- In bedrijfstelling 6
- Nederlands 6
- Onderhoud 6
- Voorbereidingen voor inbedrijfstelling 6
- A vant la mise en marche 7
- Entretien 7
- Entretien du bruleur 7
- Entretien du groupe motoventi lateur 7
- Français 7
- Mise en marche 7
- Recommandations generales 7
- Ventilation continue 7
- A usserbetriebsetzen 8
- Deutsch 8
- Inbetriebnahme 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Wartung 8
- Wichtig 8
- Before starting 9
- English 9
- General recommandations 9
- Maintenance 9
- Starting procedure 9
- Stopping procedure 9
- Az üzemelés leállítása 10
- Beindítás előtt 10
- Karbantartás 10
- Magyar 10
- Általános tudnivalók 10
- Üzembe helyezés 10
- Konserwacja 11
- Ogólne zalecenia 11
- Przed uruchomieniem 11
- Sposób uruchamiania 11
- Sposób zatrzymywania 11
- Wersja polska 11
- До начала эксплуатации 12
- Процедура запуска 12
- Процедура остановки 12
- Русский языk 12
- Содержание 12
- Ppřed uvedením do provozu 13
- Uvedení do provozu 13
- Vypnutí teplometu 13
- Všeobecná doporučení 13
- Údržba 13
- Čeština 13
- Forberedelser før start 14
- Generelle anbefalinger 14
- Skru av apparatet 14
- Skru på apparatet 14
- Vedlikehold 14
Похожие устройства
- Bosch SKS 60E12RU Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio Z10 Инструкция по эксплуатации
- Brother FS-40 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MSB-115W Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GP 1366-22 001 Инструкция по эксплуатации
- Jet JPM-13CSX (708524XT) Инструкция по эксплуатации
- Bosch SKS 60E18EU Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio X Инструкция по эксплуатации
- Brother HQ-17 Инструкция по эксплуатации
- Sony BDV-B1 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICBN 3066-21 Инструкция по эксплуатации
- Jet 22-44 PLUS 649003KМ Инструкция по эксплуатации
- Bosch SKS 60E18RU Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio W20 Инструкция по эксплуатации
- Logitech MK320 Инструкция по эксплуатации
- Brother HQ-27 Инструкция по эксплуатации
- LG RBD-154K Инструкция по эксплуатации
- Jet JPT-310 (10000290М) Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio V20 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SGS 44E02 RU Инструкция по эксплуатации