Leister TRIAC AT (Триак АТ) [7/48] Original bedienungsanleitung
![Leister TRIAC AT (Триак АТ) [7/48] Original bedienungsanleitung](/views2/1262172/page7/bg7.png)
Translation of the Original User Manual
7
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Cesky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latviešu
Русский
◺❁䪳
โ▜
Original-Bedienungsanleitung
7
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latviešu
Русский
◺❁䪳
โ▜
ϲΑήϋ
Wartung
Service
Entretien
Mantenimiento
Manutenção
Manutenzione
Onderhoud
Vedligeholdelse
Underhåll
Vedlikehold
Huolto
Συντήρηση
Bakım
Konserwacja
Karbantartás
Servis
Údržba
Întreţinere
Servis
Поддръжка
Hooldus
Apkope
Techninė priežiūra
Техническое обслуживание
お手入れ
䶲ㅢ
Motor
Motor
Moteur
Motor
Motor
Motore
Motor
Motor
Motor
Motor
Moottori
Μοτέρ
Motor
Silnik
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Двигател
Mootor
Motors
Variklis
Двигатель
モーター
䏳㗸
Überhitzung
Overheating
Surchaue
Sobrecalentamiento
Sobreaquecimento
Surriscaldamento
Oververhitting
Overopvarmning
Överhettning
Overoppheting
Ylikuumennus
Υπερθέρμανση
Aşırı ısınma
Przegrzanie
Túlmelegedés
Přehřátí
Prehriatie
Supraîncălzire
Pregrevanje
Прегряване
Ülekuumenemine
Pārkaršana
Perkaitimas
Перегрев
オーバーヒート
庅㾫
Auskühlung
Cooling down
Refroidissement
Enfriamiento
Arrefecimento
Rareddamento
Afkoeling
Nedkøling
Avkylning
Nedkjøling
Jäähdytys
Ψύξη
Soğuma
Wychłodzenie
Lehűlés
Chlazení
Ochladzovanie
Răcire
Hlajenje
Изстудяване
Jahtumine
Atdzesēšana
Aušinimas
Охлаждение
冷却
⁵∲
Spannung
Voltage
Tension
Tensión
Tensão
Tensione
Spanning
Spænding
Spänning
Spenning
Jännite
Τάση
Gerilim
Napięcie
Feszültség
Napětí
Napätie
Tensiune
Napetost
Напрежение
Pinge
Spriegums
Įtampa
Напряжение
電圧
䏳≉
Unterspannung
Low voltage
Sous-tension
Tensión baja
Subtensão
Bassa tensione
Onderspanning
Underspænding
Underspänning
Underspenning
Alijännite
Χαμηλή τάση
Düşük gerilim
Napięcie dolne
Alulfeszültség
Podpětí
Podpätie
Subtensiune
Prenizka napetost
Поднапрежение
Alapinge
Pazemināts spriegums
Žema įtampa
Пониженное напряжение
不足電圧
㧞䏳≉
Seite 18
Page 18
Seite 15
Page 15
Seite 16
Page 16
Seite 9
Page 9
Seite 11
Page 11
Seite 14
Page 14
Содержание
- Hot air tool 1
- Triac at 1
- User manual 1
- Www leister com sales leister com 1
- E drive 3
- Original bedienungsanleitung 4
- Translation of the original user manual 4
- E drive 5
- E driveロック 5
- Original bedienungsanleitung 5
- Seite 12 page 12 seite 11 page 11 seite 10 page 10 5
- Translation of the original user manual 5
- 温度表示 5
- 点滅 5
- 風量表示 5
- E drive 表示アイコン e drive 6
- Original bedienungsanleitung 6
- Seite 17 page 17 6
- Translation of the original user manual 6
- 加熱エレメントの故障 6
- Original bedienungsanleitung 7
- Seite 18 page 18 seite 15 page 15 seite 16 page 16 seite 9 page 9 seite 11 page 11 seite 14 page 14 7
- Translation of the original user manual 7
- お手入れ 7
- オーバーヒート 7
- モーター 7
- 不足電圧 7
- 冷却 7
- 電圧 7
- Original bedienungsanleitung 13
- Translation of the original user manual 13
- Original bedienungsanleitung 14
- Translation of the original user manual 14
- Original bedienungsanleitung 15
- Translation of the original user manual 15
- Original bedienungsanleitung 16
- Translation of the original user manual 16
- Original bedienungsanleitung 17
- Translation of the original user manual 17
- Original bedienungsanleitung 18
- Translation of the original user manual 18
- Original bedienungsanleitung 19
- Translation of the original user manual 19
- Entsorgung 20
- Gewährleistung 20
- Konformität 20
- Original bedienungsanleitung 20
- Translation of the original user manual 20
- Vorsicht 20
- Warnung 20
- Caution 21
- Conformity 21
- Disposal 21
- Do not touch the element housing air nozzle and 21
- Translation of the original user manual 21
- Warning 21
- Warranty 21
- Important safety instructions 22
- Read these instructions 22
- Translation of the original user manual 22
- Attention 23
- Avertissement 23
- Conformité 23
- Elimination de déchets 23
- Garantie légale 23
- Traduction de la notice d utilisation originale 23
- Translation of the original user manual 23
- Advertencia 24
- Conformidad 24
- Eliminación 24
- Garantia 24
- Precaución 24
- Traducción del manual de instrucciones original 24
- Translation of the original user manual 24
- Atenção 25
- Conformidade 25
- Eliminação 25
- Garantia legal 25
- Tradução do manual de instruções original 25
- Translation of the original user manual 25
- Alla norma della direttiva ce 2002 96 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee ed all attuazione del recepimento nel diritto nazionale gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica 26
- Avvertenza 26
- Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell ambiente gli im ballaggi gli elettro utensili e gli accessori dismessi solo per i paesi della ce non gettare 26
- Cautela 26
- Dichiarazione di conformità 26
- Garanzia legale 26
- Smaltimento 26
- Traduzione del manuale di istruzioni originale 26
- Translation of the original user manual 26
- Utilizzata esclusivamente da personale specializzato 26
- Afvalverwijdering 27
- Conformiteit 27
- Translation of the original user manual 27
- Veiligheid 27
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 27
- Waarschuwingen 27
- Wettelijke garantie 27
- Advarsel 28
- Bortskaffelse 28
- Forsigtig 28
- Konformitet 28
- Oversættelse af den originale betjeningsvejledning 28
- Reklamationsret 28
- Translation of the original user manual 28
- Avfallshantering 29
- Garanti 29
- Se upp 29
- Varning 29
- Överensstämmelse 29
- Advarsel 30
- Deponering 30
- Forsiktig 30
- Reklamasjonsrett 30
- Samsvarserklæring 30
- Huomio 31
- Hävitys 31
- Tuotevastuu 31
- Vaatimuksenmukaisuusvakuutus 31
- Varoitus 31
- Translation of the original user manual 32
- Εγγύηση 32
- Μετάφραση από τις γνήσιες οδηγίες χρήσης 32
- Προειδοποίηση 32
- Προσοχή 32
- Ρριψη 32
- Συμβατότητα 32
- Cihaz sıcakken rezistans muhafazası veya sıcak hava üfleme nozuluna dokunmayın cihazı kullandıktan sonra soğutun sıcak hava akımını insan veya hayvanların üzerine yönlendirmeyin 33
- Cihaz uzman gözetimi altında kullanılmalıdır cihazın ısısı gözle gö rülmeyen parlayıcı malzemeleri ateşleyebilir bu makine sadece eğitimli uzmanlar tarafından veya onların gözetiminde kullanılabilir çocukların bu makineyi kullanmaları kesinlikle yasaktır 33
- Cihaz üzerindeki voltaj değeri şebekedeki voltaj değerine eşit olmalıdır 33
- Cihazı nem ve sudan koruyunuz 33
- Cihazın yanıcı ve patlayıcı maddelerin yakınında yanlış kullanılması yangın veya patlamaya sebep olabilir 33
- Dikkat 33
- Garanti 33
- Hayati tehlike cihaz elektriğe bağlı iken içinin açılması tehlikelidir ci zahın içini açmadan önce prizden çıkartın 33
- Kullananın güvenliği açısından cihazın inşaat sahasında rccb birikmiş akım devre kesici devresine bağlanmasını önemle öneririz 33
- Onarım çalışmaları sadece yetkili leister servisi tarafından yapılmalıdır sadece orijinal leister aksesuar parçaları ve yedek parçaları kullanıla bilir 33
- Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi 33
- Tasfiye atma 33
- Translation of the original user manual 33
- Uyarilar 33
- Uygunluk beyanı 33
- Dyrektywy 34
- Ostrzeżnie 34
- Oświadczenie o zgodności 34
- Rękojmia 34
- Translation of the original user manual 34
- Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi 34
- Usuwanie odpadów 34
- Az eredeti használati utasítás fordítása 35
- Figyelem 35
- Figyelmeztetés 35
- Garancia 35
- Hulladékkezelés 35
- Megfelelőség 35
- Translation of the original user manual 35
- Likvidace 36
- Prohlášení o shodĕ 36
- Překlad originálního návodu k obsluze 36
- Translation of the original user manual 36
- Varování 36
- Záruka 36
- Konformita 37
- Likvidácia 37
- Preklad originálneho návodu na použitie 37
- Translation of the original user manual 37
- Upozornenie 37
- Výstraha 37
- Záruka 37
- Avertisment 38
- Bruno von wyl cto andreas kathriner gm 38
- Citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare şi le păstraţi pentru a fi disponibile ulterior 38
- Conformitate 38
- Eliminare 38
- Garanţie 38
- Kaegiswil 25 9 014 38
- Leister technologies ag galileo strasse 10 6056 kaegiswil switzerland confirmă că acestprodus în varianta de execuţie prezentată de noi satisface cerin ţele următoarelor directive ce 38
- Pentru acest dispozitiv sunt valabile drepturile de garanție sau de asigurare oferite de către partenerul de distribuție vânzător începând cu data cumpărării în cazul unei revendicări asociate garanției sau asigurării dovedită prin intermediul facturii sau avizului de expediere defectele de producție sau de prelucrare sunt îndepărtate de către partenerul de distribuție prin înlocuire sau reparare elementele de încălzire sunt excluse din asigurare sau garanție alte revendicări asociate garanției sau asigurării sunt excluse în cadrul forței juridice obligatorii sunt excluse din asigurare deteriorările a căror cauză o constituie uzura normală suprasarcina sau manevrarea inadecvată nu sunt luate în calcul revendicările asociate garanției sau asigurării în cazul dispo zitivelor care au fost transformate sau modificate de către cumpărător 38
- Precauţie 38
- Sculele electrice accesoriile și ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică numai pentru ţările membre ue nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer conform directivei europene 2002 96 privind aparatura electrică și electronică uzată și transpunerea acesteia înle gislaţia naţională sculele electrice casate trebuie colectate separat și direcţi onate către o staţie derevalorificare ecologică 38
- Traducere a instrucţiunilor de operare originale 38
- Translation of the original user manual 38
- Garancija 39
- Konformnost 39
- Odlaganje 39
- Opozorilo 39
- Prevod izvirnika navodil za uporabo 39
- Translation of the original user manual 39
- Translation of the original user manual 40
- Бракуване и изхвърляне 40
- Внимание 40
- Гаранция 40
- Декларация за съответствие 40
- Превод на оригиналното ръководство за експлоатация 40
- Предупреждение 40
- Ettevaatust 41
- Garantii 41
- Hoiatus 41
- Kasutusjuhendi originaali tõlge 41
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 41
- Translation of the original user manual 41
- Vastavus 41
- Atsargiai 42
- Garantija 42
- Perspėjimas 42
- Reikalavimų atitikimas 42
- Sunaikinimas 42
- Translation of the original user manual 42
- Vartotojo vadovo originalo vertimas 42
- Atbilstība 43
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 43
- Brīdinājums 43
- Garantija 43
- Lietošanas instrukcijas oriģināla tulkojums 43
- Translation of the original user manual 43
- Uzmanību 43
- Translation of the original user manual 44
- Гарантия 44
- Конформность 44
- Осторожно 44
- Перевод оригинала инструкции по эксплуатации 44
- Предупреждение 44
- Утилизация 44
- Translation of the original user manual 45
- 保証 45
- 取扱説明書翻訳 45
- 廃棄処分 45
- 注意 45
- 警告 45
- 適合性 45
- Www leister com 48
- Www leister com sales leister com 48
- Your authorised sales and service center 48
Похожие устройства
- Leister TRIAC ST (Триак ST) Инструкция по эксплуатации
- Leister HOT JET S (Хот Джет S) Инструкция по эксплуатации
- Leister GHIBLI (Гибли) Инструкция по эксплуатации
- Challenger Enduro Lux FS (2017), рама 20", серо-оранжевый Инструкция по эксплуатации
- Challenger Discovery (2017), рама 18", черно-серый Инструкция по эксплуатации
- Challenger Discovery (2017), рама 20", черно-серый Инструкция по эксплуатации
- Challenger Desperado (2017), рама 20", черно-зеленый Инструкция по эксплуатации
- Leister GHIBLI AW (Гибли AW) Инструкция по эксплуатации
- Challenger Desperado Lux FS (2017), рама 18", черно-серый Инструкция по эксплуатации
- Challenger Desperado Lux FS (2017), рама 20", черно-серый Инструкция по эксплуатации
- Leister DIODE S (Диод S) Инструкция по эксплуатации
- Challenger Desperado FS (2017), рама 18", сине-оранжевый Инструкция по эксплуатации
- Challenger Desperado FS (2017), рама 20", сине-оранжевый Инструкция по эксплуатации
- Leister DIODE PID (Диод PID) Инструкция по эксплуатации
- Challenger Alpina Lux (2017), рама 18", розово-желтый Инструкция по эксплуатации
- Challenger Alpina Lux (2017), рама 16", розово-желтый Инструкция по эксплуатации
- Leister MINOR (Минор) Инструкция по эксплуатации
- Challenger Alpina Lux (2017), рама 14,5", розово-желтый Инструкция по эксплуатации
- Leister WELDING PEN S (Велдинг Пен S) Инструкция по эксплуатации
- Challenger Alpina (2017), рама 18", розово-желтый Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения