Leister WELDPLAST S2 (Велдпласт S2) [3/108] Uyarı
![Leister WELDPLAST S2 (Велдпласт S2) [3/108] Uyarı](/views2/1262257/page3/bg3.png)
3
Leister WELDPLAST S2 / S2-PVC / S2-TPO
E
l Tipi Ekstruder
Aşağıda belirtilen malzemelerin ekstrüksiyon yöntemi ile kaynak yapılması:
WELDPLAST S2 PP / PE-HD / PE-LD
WELDPLAST S2-PVC PP / PE-HD / PE-LD / PVC-U
WELDPLAST S2-TPO PP / PE-HD / PE-LD / TPO
Diğer malzemeler talep üzerinde
El tipi ekstruderin 2207–4 sayılı DVS standarda uygundur.
DVS: Alman Kaynak Teknolojileri Birliği
Uygulama
Kullanım kılavuzunu işletime alma işleminden önce dikkatle
okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın
Kullanım Kılavuzu (Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi)
1
Elektrik bulunan bileşenler ve bağlantılar açığa çıkacağı için cihaz açılırken hayati tehlike vardır.
Cihazı açmadan önce elektrik fişini prizden çekin. Elektrik iletkenliğine sahip malzemeler (ör. PE-EL)
kaynaklanmamalıdır.
El tipi ekstruder, özellikle de yanıcı malzemelerin ve patlayıcı gazların yakınında usulüne uygun olarak
kullanılmadığında (örn. malzemenin aşırı ısıtılması) yangın ve patlama tehlikesi vardır.
Yanma tehlikesi! Çıplak metal parçalara ve dışarı çıkmakta olan kütleye sıcak durumdayken dokun-
mayın. Cihazı soğumaya bırakın. Sıcak hava huzmesini ve dışarı çıkmakta olan kütleyi insanlara veya
hayvanlara doğrultmayın.
Makineyi topraklamalı bir prize bağlayın. Topraklama kablosunun cihazın içinde veya dışında kesintiye
uğraması tehlikelidir!
Sadece topraklamalı uzatma kabloları kullanılmalıdır!
Makinenin üzerinde belirtilen anma gerilimi, şebeke gerilimi ile eşdeğer olmalıdır. Elektrik kesinti-
sinde, ana şalter ve tahrikler kapatılmalıdır (Kilit mekanizmasını çözün).
Cihaz şantiyelerde kullanıldığında, insanları korumak için mutlaka bir kaçak akım koruma şalteri
gereklidir.
Cihaz, gözlem altında tutularak çalıştırılmalıdır. Oluşan ısı, görüş alanının dışında kalan yanıcı
malzemelere ulaşabilir.
Cihaz, sadece eğitimli uzman personel tarafından veya bunların gözetimi altında kullanılmalıdır. Ço-
cuklar tarafından kullanılması kesinlikle yasaktır.
Cihaz, neme ve ıslaklığa karşı korunmalıdır.
Uyarı
Dikkat
TR
120
230
FI
Содержание
- Weldplast s2 s2 pvc s2 tpo 1
- Dikkat 3
- Kullanım kılavuz 3
- Kullanım kılavuzunu işletime alma işleminden önce dikkatle okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın 3
- Leister weldplast s2 s2 pvc s2 tpo el tipi ekstruder 3
- Uyarı 3
- Uygulama 3
- I mha edilmesi 4
- Teknik veriler 4
- Uygunluk 4
- Makinenin tanıtımı 5
- Ile birlikte resimde gösterilen 6
- Kullanım için uygun ve ve buna uygun şekilde işaretlenmiş olmalıdır 6
- Uzatma kablosu 6
- Çalışma ortamı emniyet 6
- Şalteri 2 aracılığıyla motor kapatılmalıdır 6
- Kaynaklamaya hazırlık 7
- Kaynaklamaya hazırlık 8
- Kaynaklama i şleminin başlatılması 9
- Malzeme üreticisinin kaynaklama talimatları ve ulusal standartlar ve direktifler doğrultusunda bir test kaynaklaması yapın 9
- Weldplast s2 pvc 9
- Cihazın kapatılması 10
- Kaynak parametreleri 10
- Diğer ayarlar menüde gezinme 11
- Hata mesajları 12
- Kaynak pabucunun değiştirilmesi 13
- Sıcak hava kanalının değiştirilmesi 13
- Harici hava kanalı olan cihazlar i çin ön isıtma memeleri 14
- Kaynak pabucu çeşitleri 14
- Ön isıtma memesinin değiştirilmesi 14
- Aksesuar 15
- Bakım 15
- Garanti 15
- Servis ve onarım 15
- Instrukcja obsług 16
- Leister weldplast s2 s2 pvc s2 tpo ekstruder ręczny 16
- Ostrzeżenie 16
- Przed rozruchem instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować w celu zapewnienia jej dostępności 16
- Zastosowanie 16
- Dane techniczne 17
- Utylizacja 17
- Zgodność 17
- Opis urządzenia 18
- Otoczenie stanowiska pracy bezpieczeństwo 19
- Przedłużacz 19
- Przygotowanie spawania 20
- Przygotowanie spawania 21
- Przy dłuższym procesie spawania włącznik wyłącznik napędu 2 może zostać w trybie pracy ciągłej zablokowany przy pomocy blokady napędu 4 22
- Uruchamianie procesu spawania 22
- Ustawić urządzenie w pozycji spawania na wstępnie rozgrzanej strefie i ponownie uruchomić włącznik wyłącznik napędu 2 22
- Weldplast s2 pvc 22
- Parametry spawania 23
- Programy 1 3 zostały zaopatrzone w ustawione wstępnie parametry które podczas spawania mogą zostać odpowiednio dopasowane dostosowania nie są zapisywane wolne ustawienia 1 4 są zaprogramowane fabrycznie i mogą zostać dowolnie dopasowane parametry pozostaną zapisane również po wyłączeniu urządzenia 23
- Wyłączanie urządzenia 23
- Pozostałe ustawienia nawigacja menu 24
- Przy niekorzystnym świetle i wahaniach tempe ratury można ustawić kontrast przy pomocy przycisku back 25 24
- Komunikaty o błędach 25
- Dyszę ekstrudera 32 należy przy każdej wymianie buta spawalniczego oczyszczać z pozostałości uplastycznionego tworzywa i upewnić się że została dobrze przykręcona 26
- Kierunek spawania 26
- Wymiana buta spawalniczego 26
- Wymiana systemu zewnętrznego rozprowadzania powietrza 26
- Asortyment butów spawalniczych 27
- Dysze wstępnego podgrzewania dla urządzeń z systemem zewnętrznego rozprowa dzania gorącego powietrza 27
- Wymiana dyszy wstępnego podgrzewania 27
- Gwarancja 28
- Konserwacja 28
- Serwis i naprawy 28
- Wyposażenie 28
- A beüzemelés előtt a használati utasítást figyelmesen olvassa el és későbbi betekintés céljából őrizze meg 29
- Alkalmazás 29
- Figyelmeztetés 29
- Használati utasítá 29
- Leister weldplast s2 s2 pvc s2 tpo kézi extruder 29
- Vigyázat 29
- Hulladékkezelés 30
- Megfelelőség 30
- Műszaki adatok 30
- Készülékleírás 31
- A leister univerzális berende zéstartója 32
- Hosszabbító kábel 32
- Munkakörnyezet biztonság 32
- Hegesztési előkészületek 33
- Hegesztési előkészületek 34
- A hegesztési folyamat indítása 35
- Weldplast s2 pvc 35
- A berendezés kikapcsolása 36
- Az 1 3 programok az előre beállított paraméterekkel rendelkeznek melyeket a hegesztési folyamat során be lehet állítani a módosítások nem tárolódnak az 1 4 szabad beállításokat a gyárban előre meghatározzák és szabadon programozhatók a paramé terek a készülék kikapcsolása után is megmaradnak 36
- Hegesztési paraméterek 36
- Kedvezőtlen fényviszonyok és környezeti hő mérséklet ingadozások esetén a kontaszt a vissza gombbal 25 beállíthat 37
- További beállítások menüvezetés 37
- Hibaüzenetek 38
- A forró levegő vezetés cseréje 39
- A hegesztősaru cseréje 39
- Felszerelés fordított sorrendben 39
- Hegesztési irány 39
- Az előmelegítő fúvóka cseréje 40
- Előmelegítő fúvókák külső levegő vezetéssel rendelkező berendezésekhez 40
- Hegesztősaru választék 40
- Karbantartás 41
- Szavatosság 41
- Szerviz és javítás 41
- Tartozékok 41
- Leister weldplast s2 s2 pvc s2 tpo ruční extrudér 42
- Návod k obsluz 42
- Použití 42
- Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro další použití 42
- Varování 42
- Likvidace odpadu 43
- Technické údaje 43
- Popis přístroje 44
- Pracovní prostředí bezpečnost 45
- Prodlužovací kabely 45
- Příprava před svařováním 46
- Příprava před svařováním 47
- Weldplast s2 pvc 48
- Začínáme svařovat 48
- Parametry svařování 49
- Programy 1 3 jsou opatřeny příslušnými přednastavenými parametry které lze během svařování přizpůsobit přizpůsobení se neuloží volná nastavení 1 4 jsou přednastavena z výroby a lze je volně naprogramovat parametry zůstanou uloženy i po vypnutí přístroje 49
- Vypnutí přístroje 49
- Další nastavení průvodce menu 50
- Při nepříznivých světelným podmínkách a kolí sání okolní teploty je možné nastavit kontrast tlačítkem zpět 25 50
- Chybová hlášení 51
- Další postup při ukazateli stavu pohonu 30 51
- Poznamenejte si kód chyby uvolněte aretaci pohonu 4 a pusťte zapínání vypínání pohonu 2 vypněte hlavní vypínač 1 přístroj uveďte ještě jednou pod dohledem do provozu a dbejte na to aby se ruční extrudér zvenku nepřehříval plast zbylý ve šneku pokud možno vytlačte pokud se chyba vyskytne znovu zašlete přístroj s údajem kódu chyby ke kontrole do servisního střediska 51
- Při výskytu chyby se okamžitě vypnou ohřev pro vzduch air a plast stejně jako hnací motor pokud se tak nestane okamžitě přístroj odpojte od el sítě 51
- Vyskytne li se chyba zobrazí se v ukazateli stavu 30 např motor je přehřátý 51
- Zobrazení 51
- Směr svařování 52
- Výměna svařovací botky 52
- Výměna vedení horkého vzduchu 52
- Předehřívací tryska pro přístroje s externím vedením vzduchu 53
- Sortiment svařovacích botek 53
- Výměna předehřívací trysky 53
- Odkládací stojan 54
- Příslušenství 54
- Servis a opravy 54
- Záruka 54
- Údržba 54
- Huomio 55
- Käyttö 55
- Käyttöohj 55
- Leister weldplast s2 s2 pvc s2 tpo käsi ekstruuderi 55
- Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä myöhempää tarvetta varten 55
- Varoitus 55
- Hävitys 56
- Tekniset tiedot 56
- Yhdenmukaisuus 56
- Laitteen kuvaus 57
- Jatkojohtoa 58
- Käyttöympäristö turvallisuus 58
- Hitsaukseen valmistautuminen 59
- Hitsaukseen valmistautuminen 60
- Hitsausprosessin aloittaminen 61
- Weldplast s2 pvc 61
- Hitsaus asetukset ohjelmointi 62
- Laitteen sammuttaminen 62
- Kontrastin säätöä tämä tapahtuu peruutus 63
- Lisäasetuksia liikkuminen valikossa 63
- Näppäimellä 25 63
- Tietyissä valo olosuhteissa voidaan tarvita näytön 63
- Hitsauskengän vaihto 65
- Hitsaussuunta 65
- Kuumailmaohjaimen vaihto 65
- Esilämmityssuuttimen vaihto 66
- Esilämmityssuuttimet laitteisiin joissa on ulkoinen ilmanohjain 66
- Hitsauskenkämallisto 66
- Korjaus ja huolto 67
- Lisätarvikkeet 67
- Tuotevastuu 67
- Ylläpito 67
- Leister weldplast s2 s2 pvc s2 tpo ручной экструдер 68
- Инструкция по эксплуатации 68
- Перед вводом в эксплуатацию внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования 68
- Применение 68
- Декларация о соответствии 69
- Технические характеристики 69
- Утилизация 69
- Описание прибора 70
- Производственное окружение безопасность 71
- Удлинительный кабель 71
- Подготовка к сварке 72
- Подготовка к сварке 73
- Weldplast s2 pvc 74
- При длительном процессе сварки включатель выключатель привода 2 может быть с помощью фиксатора привода 4 настроен на длительное использовние 74
- При необходимости произвести донастройку температуры и объема выработки 74
- Пуск процесса сварки 74
- Выключение прибора 75
- Параметры режима сварки 75
- Программы 1 3 снабжены специально для этого предназначенными параметрами которые могут быть донастроены в процессе сварки донастройки не сохраняются свободные параметры 1 4 предварительно установлены на заводе и могут быть свободно запрограм мированы параметры сохраняются в памяти и после отключения прибора 75
- При неблагоприятном освещении и колеба ниях температуры можно произвести на стройку контрастности с помощью кнопки возврата 25 76
- Прочие параметры настройки пункты меню 76
- Еще раз под контролем включить прибор и особо проследить за тем чтобы ручной экструдер не перегревался снаружи 77
- Сообщения об ошибках 77
- Замена подвода горячего воздуха 78
- Замена сварочного башмака 78
- Монтаж в обратном порядке 78
- Направление сварки 78
- При каждой смене сварочного башмака очищать сопло экструдера 32 от остатков сварочного материала и контролировать прочность его установки 78
- Ассортимент сварочных башмаков 79
- Замена сопла подогревательного пламени 79
- Сопла подогревательного пламени для приборов с внешней подачей воздуха 79
- Гарантия 80
- Принадлежности 80
- Сервис и ремонт 80
- Техническое обслуживание 80
- Leister weldplast s2 s2 pvc s2 tpo 手动挤出焊接机 81
- 使用手 81
- 小心 81
- 应用 81
- 警告 81
- 调试前请仔细阅读使用手册 并妥善保存以备今后使用 81
- 一致性 82
- 废料处理 82
- 技术参数 82
- 设备描述 83
- 加长型电缆 84
- 工作环境 安全性 84
- 焊接准备 85
- 焊接准备 86
- Weldplast s2 pvc 87
- 开始焊接过程 87
- 关闭设备 88
- 焊接参数 88
- 其它设置 菜单导引 89
- 错误提示 90
- 更换热空气导流管 91
- 更换焊靴 91
- 带外部导气管设备的预热喷嘴 92
- 更换预热喷嘴 92
- 焊靴分类 92
- 售后服务和维修 93
- 维护 93
- 质量保证 93
- 配件 93
- Leister weldplast s2 s2 pvc s2 tpo hand extruder 94
- 取扱説明 94
- 20 c l 95
- 42 2004 108 2006 95 2011 65 95
- Bruno von wyl cto andreas kathriner gm 95
- En 12100 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 6 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 62233 en 60335 2 45 en 50581 95
- Hz 50 60 95
- Kaegiswil 95
- Leister technologies ag galileo strasse 10 ch 6056 kaegiswil schweiz 95
- Mm 450 98 260 95
- Mm mm ø 3 ø 4 95
- V 230 200 95
- W 3000 2400 95
- Weldplast s2 pvc 95
- Ø 3 mm kg h pe 0 1 pp 0 1 pvc u 0 1 50 h 95
- Ø 4 mm kg h pe 1 2 pp 0 2 pvc u 1 2 50 h 95
- テクニカルデータ 95
- 一致 95
- 廃棄 95
- 20 21 22 23 96
- 機器 の 説明 96
- Hand extrude 97
- Hand extruder 97
- 作業環 97
- 安全性 97
- 延長用 ケーブル 97
- Hand extrude 98
- Hand extruder 98
- Hand extruder weldplast s2 98
- 溶接準備 98
- 18 19 20 21 22 23 99
- 30 ドライブモーターが 停止 99
- Minimum 99
- ドライブモーターが 停止 99
- 温度表示 99
- 溶接 パラメーターの 逸 99
- 溶接準備 99
- Weldplast s2 pvc 100
- コード 挿入口 12 の 中 に 直径 3 あるいは 4mm のコードを 差 し 込 んでください 100
- コードは コード 挿入口 12 の 中 に 自動的 に 差 し 込 まれます ワイヤーのフィードは 抵抗 な しで 行 われなくてはなりません 100
- スイッチオン オフ 2 を 操作 してください 100
- ポテンシオメータ 3 を 最大 に 設定 してください 100
- 作動温度 に 達 した 場合 ステータス 準備 溶接 を 開始 できます 100
- 必要 に 応 じた 溶接 シュー 8 を 取 り 付 けてください 100
- 溶接手順 の 開始 100
- 4 230 260 101
- Pe hd 230 260 101
- Pe ld 220 260 101
- Plast c 101
- Pp 240 260 101
- Pvc u 200 300 101
- 機器 のスイッチをオフにする 101
- 溶接 パラメーター 101
- 上記以外 の 設定 メニューの 実行 102
- A b c d 103
- Hand extrude 103
- エラー 内容 の 説明 103
- エラーメッセージ 103
- 溶接 シューの 交換 104
- 溶接方向 104
- 熱風 ガイドの 交換 104
- Leister technologies a 105
- Weldplast s2 weldplast s2 pvc 105
- Weldplast s2 weldplast s2 tpo 105
- アングルヘッド 105
- 予熱 ノズルの 交換 105
- 二重溶接 105
- 外側熱風 ガイドのある 機器用 の 予熱 ノズル 105
- 溶接 シューのパーツ 105
- 角溶接 外 105
- Hand extrude 106
- Leiste 106
- Weldplast s 106
- Ø 300 mm 106
- お 客様 が 改造 や 変更 を 行 った 場合 当社 では 一切 の 責任 を 負 いかねます また このよ うな 製品 も 保証 の 対象外 となります 106
- お 手入 れ 106
- その 他 の 保証 および 保証 サービスの 請求 は 強行法規 の 範囲内 で 認 められません 106
- アフターサービスと 修理 106
- 付属品 106
- 使用 の 過程 で 生 じる 自然 な 摩耗 過負荷 不適切 な 使用 に 起因 する 損傷 は 保証 の 対象外 となります 106
- 保証 106
- 当機器 には 直接 の 販売店 パートナーにより 保証 または 保証 サービス 権利 がお 買 い 上 げの 日付 より 有効 となります 保証 または 保証 サービスを 請求 なさる 場合 には 領収書 また は 納品書等 の 証明書 が 必要 製造 ミスまたは 加工 ミスが 販売 パートナーにより 交換品 をお 届 けするか または 修理 するなどで 処理 されます ヒーターエレメントは 保証 サー ビスまたは 保証内容 から 外 されています 106
- Leister technologies ag 108
- Www leister com 108
Похожие устройства
- Challenger Genesis Lux (2016), колеса 26", 18 скоростей, рама 19" черно-зеленый Инструкция по эксплуатации
- Leister WELDPLAST S2 PVC (Велдпласт S2 PVC) Инструкция по эксплуатации
- Challenger Genesis Lux (2016), колеса 26", 18 скоростей, рама 19" сине-голубой Инструкция по эксплуатации
- Challenger Desperado (2016), колеса 26", 18 скоростей, рама 18" черно-белый Инструкция по эксплуатации
- Leister WELDPLAST S4 (Велдпласт S4) Инструкция по эксплуатации
- Challenger Desperado (2016), колеса 26", 18 скоростей, рама 16" черно-белый Инструкция по эксплуатации
- Leister WELDPLAST S6 (Велдпласт S6) Инструкция по эксплуатации
- Challenger Alpina Lux (2016), колеса 26", 18 скоростей, рама 16", розово-зеленый Инструкция по эксплуатации
- Challenger Alpina Lux (2016), колеса 26", 18 скоростей, рама 16", бело-зеленый Инструкция по эксплуатации
- Leister UNIPLAN S (Униплан S) Инструкция по эксплуатации
- Challenger Genesis Lux (2013) Инструкция по эксплуатации
- Leister UNIPLAN E (Униплан Е) Инструкция по эксплуатации
- Leister VARIANT T1 (Вариант Т1) Инструкция по эксплуатации
- Challenger Genesis Инструкция по эксплуатации
- Leister VARIANT T1 TAPE (Вариант Т1 Тэйп) Инструкция по эксплуатации
- Challenger Desperado Инструкция по эксплуатации
- Leister TAPEMAT (Тэйпмэт) Инструкция по эксплуатации
- Challenger Genesis Lux (2013) Инструкция по эксплуатации
- Leister TRIAC DRIVE (Триак Драйв) Инструкция по эксплуатации
- Leister UNIROOF E (Унируф Е) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения