IKRA Mogatec ELM 1638 U [12/88] De gebrauchsanweisung
![IKRA Mogatec ELM 1638 U [12/88] De gebrauchsanweisung](/views2/1262928/page12/bgc.png)
2
DE | Gebrauchsanweisung
Allgemeine Sicherheitsinformationen für Elek-
trowerkzeuge
Warnung! Lesen Sie alle sicherheitsrelevanten
Informationen und Sicherheitsanweisungen!
Die Nichtbeachtung der Sicherheitsinformationen und
-anweisungen kann zu einem Stromschlag, Verbrennun-
gen und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie die Sicherheitsinformationen und -an-
weisungen auf, um sie immer zur Hand zu haben.
Wenn dieser Rasenmäher nicht ordnungsgemäß
verwendet wird, kann er gefährlich sein! Dieser Ra-
senmäher kann den Bediener und andere Personen
schwer verletzen. Befolgen Sie die Warnungen und
Sicherheitsanweisungen, um eine angemessene Si-
cherheit und Efzienz bei der Nutzung des Rasenmä-
hers sicherzustellen. Der Bediener ist für das Befol-
gen der Warnungen und Sicherheitsanweisungen in
diesem Handbuch und am Rasenmäher verantwort-
lich. Verwenden Sie den Rasenmäher niemals, wenn
der Grasbehälter oder die Schutzvorrichtungen nicht
richtig eingebaut sind.
Vor Inbetriebnahme
a) Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen
Sie sich mit den Bedienelementen und der ordnungs-
gemäßen Verwendung des Geräts vertraut.
b) Lassen Sie den Rasenmäher nie von Kindern oder
von Personen bedienen, die diese Anweisungen nicht
kennen. Das Alter des Bedieners kann durch örtliche
Vorschriften vorgegeben sein.
c) Mähen Sie niemals, wenn sich Personen, insbesonde-
re Kinder oder Tiere, in der Nähe benden.
d) Denken Sie daran, dass der Bediener oder Nutzer für
Unfälle oder Gefahrensituationen mit anderen Perso-
nen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
Vorbereitung
a) Tragen Sie beim Mähen immer feste Schuhe und lan-
ge Hosen. Bedienen Sie den Rasenmäher nicht, wenn
Sie Barfuß sind oder offene Sandalen tragen.
b) Suchen Sie den Bereich, in dem Sie den Rasenmäher
verwenden möchten, gründlich ab und entfernen Sie
alle Gegenstände, die von der Maschine aufgeschleu-
dert werden könnten.
c) WARNUNG: Überprüfen Sie die Schneidblätter, Bol-
zen der Schneidblätter und die Schneideinheit vor der
Nutzung auf Verschleiß und Schäden. Tauschen Sie
verschlissene oder beschädigte Schneidblätter und
Bolzen satzweise aus, um das Gleichgewicht zu er-
halten.
Betrieb
a) Verwenden Sie den Motor nicht in engen Räumen, in
denen sich Kohlenmonoxiddämpfe ansammeln kön-
nen.
b) Bewegen Sie den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder
künstlichem Licht.
c) Vermeiden Sie nach Möglichkeit, den Rasenmäher in
nassem Gras zu verwenden.
d) Achten Sie bei Gefälle auf sicheren Stand.
e) Immer gehen, nicht laufen.
f) Fahren Sie Rotationsmaschinen mit Rädern bei Gefäl-
le immer quer zum Hang und nicht auf und ab.
g) Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie bei Gefälle die
Richtung wechseln.
h) Mähen Sie nicht bei besonders steilem Gefälle.
i) Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie umdrehen oder
den Rasenmäher zu sich ziehen.
j) Stoppen Sie die Schneidblätter, wenn der Rasenmäher
für den Transport geneigt werden muss, wenn Sie über
andere Flächen als Gras fahren und wenn Sie den Ra-
senmäher zum Rasen und zurück transportieren.
k) Verwenden Sie den Rasenmäher niemals mit be-
schädigten Schutzvorrichtungen oder ohne montierte
Sicherheitsvorrichtungen, z. B. Abweiser und/oder
Grasfänger.
l) Schalten Sie den Motor vorsichtig gemäß der Anwei-
sungen ein und achten Sie dabei darauf, dass sich
Ihre Füße in sicherem Abstand zu den Schneidblättern
benden.
m) Neigen Sie den Rasenmäher nicht, wenn Sie den
Motor einschalten, es sei denn er muss zum Starten
geneigt werden. Neigen Sie ihn in diesem Fall nicht
mehr als absolut notwendig und heben Sie nur den
vom Bediener entfernten Teil an.
n) Legen Sie Ihre Hände oder Füße nicht in die Nähe
rotierender Teile oder darunter. Halten Sie die Auslas-
söffnung immer frei.
o) Heben oder tragen Sie den Rasenmäher niemals bei
laufendem Motor.
p) Stoppen Sie den Motor, bevor Sie Blockaden lösen
oder den verstopften Auslass säubern.
- bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen
oder daran arbeiten.
- nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben.
Überprüfen Sie den Rasenmäher auf Schäden und
reparieren Sie diese, bevor Sie den Rasenmäher er-
neut starten und in Betrieb nehmen.
- falls der Rasenmäher beginnt, ungewöhnlich zu vib-
rieren (sofort überprüfen).
q) Stoppen Sie den Motor
- sobald Sie ihn verlassen.
Wartung und Lagerung
a) Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Bolzen und
Schrauben fest angezogen sind, damit sich das Gerät
ständig in einem sicheren Betriebszustand bendet.
b) Überprüfen Sie den Grasbehälter regelmäßig auf Ver-
schleiß oder Verformung.
c) Tauschen Sie verschlissene oder beschädigte Teile
aus Sicherheitsgründen aus.
Sicherheitswarnungen für den Rasenmäher:
a) Verwenden Sie den Rasenmäher nicht mit beschädig-
ten oder verschlissenen Kabeln.
b) Stecken Sie beschädigte Kabel nicht in die Steckdose.
Berühren Sie keine beschädigten Kabel, bevor diese
von der Stromversorgung getrennt wurden. Ein be-
schädigtes Teil kann zu einem Kontakt mit spannungs-
führenden Teilen führen.
c) Berühren Sie die Schneidblätter erst, wenn die Ma-
schine von der Stromversorgung getrennt ist und die
Schneidblätter vollständig stillstehen.
Содержание
- Elektro rasenmäher electric lawn mower tondeuse à gazon tosaerba elektrická kosačka электрическая газонокосилка серии električna kosilnica elektrinė vejapjovė kosiarka elektryczna 1
- Elm 1434 u elm 1638 u 1
- De gebrauchsanweisung 11
- Inhaltsverzeichnis seite 11
- Allgemeine sicherheitsinformationen für elek trowerkzeuge 12
- De gebrauchsanweisung 12
- De gebrauchsanweisung 13
- Sachgemäße verwendung 13
- Symbole 13
- De gebrauchsanweisung 14
- Produktspezifikation 14
- De gebrauchsanweisung 15
- Einstellung der schnitthöh 15
- Montage 15
- De gebrauchsanweisung 16
- Lagerung 16
- Starten und stoppe 16
- Wartung 16
- De gebrauchsanweisung 17
- Fehlerbehebung 17
- De gebrauchsanweisung 18
- Eg konformitätserklärug 18
- Content page 19
- Gb operating instructions 19
- Gb operating instructions 20
- General safety information for power tools 20
- Gb operating instructions 21
- Intended use 21
- Symbols 21
- Gb operating instructions 22
- Product specification 22
- Adjusting the cutting height 23
- Assembly 23
- Gb operating instructions 23
- Starting and stoppin 23
- Gb operating instructions 24
- Maintenance 24
- Storage 24
- Fault finding 25
- Gb operating instructions 25
- Ec declaration of conformity 26
- Gb operating instructions 26
- Fr manuel d utilisation 27
- Sommaire page 27
- Fr manuel d utilisation 28
- Informations générales sur la sécurité des ou tils électriques 28
- Fr manuel d utilisation 29
- Symboles 29
- Usage prévu 29
- Caractéristiques du produit 30
- Fr manuel d utilisation 30
- Fr manuel d utilisation 31
- Montage 31
- Réglage de la hauteur de coup 31
- Démarrage et arrê 32
- Entretien 32
- Fr manuel d utilisation 32
- Stockage 32
- Fr manuel d utilisation 33
- Recherche de panne 33
- Déclaration de conformité pour la ce 34
- Fr manuel d utilisation 34
- Contenuto pagina 35
- It istruzioni per l uso 35
- Informazioni generali sulla sicurezza per gli apparecchi elettrici 36
- It istruzioni per l uso 36
- It istruzioni per l uso 37
- Simboli 37
- Uso proprio 37
- Dati tecnici del prodotto 38
- It istruzioni per l uso 38
- It istruzioni per l uso 39
- Montaggio 39
- Regolazione dell altezza di tagli 39
- Avvio e arrest 40
- Immagazzinaggio e custodia 40
- It istruzioni per l uso 40
- Manutenzione 40
- It istruzioni per l uso 41
- Ricerca anomalia 41
- Dichiarazione ce di conformità 42
- It istruzioni per l uso 42
- Obsah strana 43
- Sk návod na obsluhu 43
- Sk návod na obsluhu 44
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektric ké náradie 44
- Sk návod na obsluhu 45
- Správne použitie 45
- Symboly 45
- Sk návod na obsluhu 46
- Technické údaje 46
- Montáž 47
- Nastavenie výšky kosenia obr c 47
- Sk návod na obsluhu 47
- Štartovanie a zastavenie obr d 47
- Kosenie 48
- Sk návod na obsluhu 48
- Uskladnenie 48
- Údržba 48
- Odstraňovanie problémov 49
- Sk návod na obsluhu 49
- Eu prehlásenie o zhode 50
- Sk návod na obsluhu 50
- Ru руководство по эксплуатации 51
- Содержание стр 51
- Ru руководство по эксплуатации 52
- Общие указания по технике безопасности при работе с газонокосилкой 52
- Ru руководство по эксплуатации 53
- Назначение машины 53
- Предупредительные значки 53
- Ru руководство по эксплуатации 54
- Техническое описание 54
- Ru руководство по эксплуатации 55
- Регулировка высоты скашивания травы 55
- Сборка 55
- Ru руководство по эксплуатации 56
- Включение и выключение газонокосилки рис d 56
- Диагностика неисправностей 56
- Кошение рис e 56
- Техническое обслуживание 56
- Хранение 56
- Ru руководство по эксплуатации 57
- Ru руководство по эксплуатации 58
- Декларация соответствия ec 58
- Kazalo stran 59
- Si navodila za uporabo 59
- Pravilna uporaba 60
- Si navodila za uporabo 60
- Splošna varnostna navodila za električne stroje 60
- Si navodila za uporabo 61
- Simboli 61
- Si navodila za uporabo 62
- Tehnični podatki 62
- Montaža 63
- Nastavitev višine košnje slika c 63
- Si navodila za uporabo 63
- Zagon in ustavite 63
- Košnja slika e 64
- Odpravljanje napak 64
- Shranjevanje 64
- Si navodila za uporabo 64
- Vzdrževanje 64
- Si navodila za uporabo 65
- Es izjava o skladnosti 66
- Si navodila za uporabo 66
- Ctc unit d o o cesta dolomitskega odreda 10 1000 ljubljana telefon 08 205 2540 info ctc unit com 67
- Garancijski list št 67
- Lt naudojimosi instrukcija 69
- Turinys puslapis 69
- Bendra elektrinių įrankių saugos informacija 70
- Lt naudojimosi instrukcija 70
- Lt naudojimosi instrukcija 71
- Naudojimo paskirtis 71
- Simboliai 71
- Lt naudojimosi instrukcija 72
- Techninės specifikacijos 72
- Darbo pradėjimas ir sustojimas d pav 73
- Lt naudojimosi instrukcija 73
- Montavimas 73
- Pjovimo aukščio nustatymas c pav 73
- Laikymas 74
- Lt naudojimosi instrukcija 74
- Pjovimas e pav 74
- Techninė priežiūra 74
- Gedimų paieška 75
- Lt naudojimosi instrukcija 75
- Eb atitikties deklaracija 76
- Lt naudojimosi instrukcija 76
- Pl instrukcja obsługi 77
- Spis treści 77
- Ogólne warunki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 78
- Pl instrukcja obsługi 78
- Oznakowanie 79
- Pl instrukcja obsługi 79
- Przeznaczenie urządzenia 79
- Dane techniczne 80
- Pl instrukcja obsługi 80
- Montaż 81
- Pl instrukcja obsługi 81
- Regulacja wysokości koszeni 81
- Konserwacja 82
- Koszeni 82
- Pl instrukcja obsługi 82
- Przechowywanie 82
- Uruchamianie i zatrzymywani 82
- Usuwanie problemów 82
- Pl instrukcja obsługi 83
- Deklaracja zgodności we 84
- Pl instrukcja obsługi 84
- Conditions de garantie 85
- Garantiebedingungen 85
- Warranty 85
- Garanzia 86
- Záruèné podmienky 86
- Условия гарантии 86
- Garancijski pogoji 87
- Garantija 87
- Gwarancja 87
- Service 88
- Www ikramogatec com 88
Похожие устройства
- IKRA Mogatec BRM 1751 SSM TL Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec BRM 2351 SSM TL Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec BRM 2356 SSM TL Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec EKSN 2200-40 WK Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec BF 33 Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec BF 43 Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec GBS 9054 LI Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec EGN 2500 Инструкция по эксплуатации
- IKRA Mogatec IHS 600 Инструкция по эксплуатации
- Proto-X Proto IP-Z10D-OH10F36 Паспорт
- Proto-X Proto IP-Z10D-OH10V212 Паспорт
- Proto-X Proto IP-Z10D-OH10F36IR Паспорт
- Proto-X Proto IP-Z10D-OH10V212IR Паспорт
- Proto-X Proto IP-HD13F36 Паспорт
- Proto-X Proto IP-HD20V212 Паспорт
- Proto-X Proto IP-HD20F36IR Паспорт
- Proto-X Proto IP-HD20V212IR Паспорт
- Concord Absorber XT Rose Pink (9-18 кг) Инструкция по эксплуатации
- Concord Absorber XT Walnut Brown (9-18 кг) Инструкция по эксплуатации
- Concord Absorber XT Cool Beige (9-18 кг) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения