Pulsar Digiforce 860RT Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Close up range m p.3
- Battery installation p.3
- Your digital night vision monocular is perfectly suited to a wide range of applications including p.3
- Warranty card p.3
- Turn the battery compartment lever through 90 degrees counterclockwise to the open position install four aa batteries observing the correct polarity as shown on the battery cover see figure replace the battery compartment cover and turn the lever through 90 degrees clockwise to the close position the battery charge icon appears on the display p.3
- Tripod adapter lens cloth user manual p.3
- Package contents p.3
- Outdoor observation search and rescue hunting camping sports and night navigation observation equipment maintenance p.3
- Magnification 6 x 13x stream vision technology real time image streaming to external equipment via wi fi with stream vision software built in led ir illuminator 810 nm adjustable ir illuminator power 3 steps adjustable display brightness display off function external power supply via usb built in video recorder photo video sound recording resistant to bright light exposure lcd display high sensitivity cmos sensor fast optics f d 1 light and compact multiuse mount for accessories p.3
- Important do not use batteries of different types or batteries with different charge levels otherwise the operating time of the device may be significantly reduced p.3
- Features p.3
- Digiforce 860rt digital night vision monocular carrying case wrist strap micro usb cable p.3
- Digiforce 860rt 78093 p.3
- Description of controls p.4
- Connect the plug of the usb cable to the unit s usb port 11 p.4
- Connect the other plug of the usb cable to a power bank or a computer upon connection of an external power supply the unit stops operating on batteries p.4
- Built in microphone operating modes video recording image capture p.4
- Basic menu icons p.4
- We recommend that you do not open the lens cap when conducting observation in the daytime at elevated illumination levels the light filter built into the cap reduces excessive image brightness and makes observation more comfortable p.4
- Video review image review p.4
- The unit can operate on an external battery such as power bank 5v or a computer laptop p.4
- Remove the lens cap from the objective lens 1 p.4
- Operation on external power supply is shown with an icon upon discharge or disconnection of the external power supply the unit switches to internal power without turning the unit off p.4
- Operation p.4
- Objective lens eyepiece mount for accessories on button ir button rec button zoom button display brightness adjustment wheel built in led ir illuminator led indicator usb port tripod adapter p.4
- Ir illuminator power level battery charge indicator operation on external power supply p.4
- External view and controls p.4
- External power supply p.4
- Display brightness level full magnification optical digital p.4
- Operating modes p.5
- Usb connection p.9
- Display off function p.9
- Digital zoom function p.9
- Built in ir illuminator p.9
- Operating hints p.10
- Maintenance and storage p.10
- Accessories p.10
- Troubleshooting p.11
- The table below lists some potential problems that may occur when using the scope if the problem experienced with the scope is not listed or if the suggested action does not resolve the problem the unit should be returned for repair p.11
- Lot de livraison p.12
- Les monoculaires numériques de vision nocturne digiforce sont conçus à être utilisés pour p.12
- L observation au site naturel la recherche et le sauvetage la chasse et le tourisme les jeux sportifs et l orientation dans les conditions de nuit la surveillance de fonctionnement de l équipement technologique p.12
- Guide de l utilisateur p.12
- Grossissement 6 5x 13x technologie stream vision le transfert de l image vers les dispositifs externes par wi fi en temps réel moyennant l application stream vision illuminateur ir led incorporé 810nm réglage de puissance de l illuminateur ir 3 niveaux réglage de brillance de l affichage sur l afficheur fonction display off arrêt de l afficheur alimentation externe par usb enregistreur incorporé photo vidéo enregistrement sonore insensibilité aux fortes expositions à la lumière afficheur lcd matrice cmos à haute sensibilité optique de force lumineuse f d 1 dispositif léger et compacte fixation universelle pour le montage des accessoires p.12
- Faîtes glisser le couvercle du logement de piles en tournant la pognée de 90 dans le sens anti horaire pour mettre sur la position open insérez les quatre piles soit de batteries rechargeables de type aa selon la polarité indiquée sur le couvercle du logement de piles voir la figure remettez en place le couvercle tournez la poignée de 90 dans le sens horaire pour mettre sur la position close l indication de charge de batterie s affiche p.12
- Digiforce 860rt 78093 p.12
- Carte de garantie p.12
- Caracteristiques techniques p.12
- Attention n utilisez que des piles de même type au même niveau de charge dans le cas contraire la durée de fonctionnement de dispositif peut être sensiblement réduite p.12
- Adaptateur de trépied p.12
- Specificites p.12
- Serviette pour le nettoyage des lentilles p.12
- Monoculaire numérique digiforce 860rt etui bretelle pour la main câble micro usb p.12
- Mise en place des piles p.12
- Réglage de brillance de l affichage le grossissement total optique digital p.13
- Retirez le couvercle de l objectif 1 p.13
- Objectif oculaire montage pour l installation des accessoires bouton on bouton ir bouton rec bouton zoom pignon de réglage de la brillance de l afficheur illuminateur ir led incorporé indicateur led usb port adaptateur de trépied p.13
- Mise en service p.13
- Microphone intégré p.13
- L indicateur de piles faibles fonctionnement sur l alimentation externe p.13
- L appareil est alimenté par une batterie externe de type power bank 5v ou à partir de un ordinateur p.13
- Icones de menu p.13
- Fonctionnalite des organes de commande p.13
- Elements et organes de commande p.13
- Branchez le câble usb sur le connecteur usb 11 de l appareil connectez l autre extrémité du câble usb au power bank ou à l ordinateur après la connexion d une batterie externe l appareil cesse de fonctionner sur batterie et commence à fonctionner sur une alimentation externe l icône s affiche une fois le dispositif fonctionne à partir de la source d alimentation externe en cas de décharge ou de déconnexion de la source d alimentation externe la commutation sur l alimentation par piles se fait sans arrêt du dispositif p.13
- Alimentation externe p.13
- Si vous utilisez le dispositif dans les conditions d éclairement de jour le niveau d éclairement étant suffisant il est recommandé de ne pas retirer le couvercle le filtre incorporé dans le couvercle permet de diminuer la brillance de l image et d améliorer les conditions d observation p.13
- Révision de video révision de l image p.13
- Réglage de puissance de l illuminateur ir p.13
- Modes de fonctionnement p.14
- Vers la gauche un appui instantané sur le bouton zoom 7 vers la droite un appui instantané sur le bouton ir 5 p.16
- Un appui instantané sur le bouton rec 6 permet d enclencher le visionnage vidéo p.16
- Retour à l orgine du vidéo visionné en cours un appui instantané sur le bouton zoom 7 passage au visionnage de fichier suivant un appui instantané sur le bouton ir 5 suppression de fichiers avec validation lors d un appui instantané sur le bouton on 4 une demande de valider la suppression apparait sur l afficheur pour sélectionner la commande yes un appui instantané sur le bouton zoom 7 pour sélectionner la commande no un appui instantané sur le bouton on 4 p.16
- Pause dans le visionnage d un vidéo en cours un appui instantané sur le bouton rec indication d une pause dans le visionnage de vidéo p.16
- Navigation sur les fichiers p.16
- Mode review photo p.16
- Mode review fichier vidéo p.16
- La minuterie de comptage à rebours de la durée de vidéo s arrête l indicateur play s affiche à la place de l indicateur pause reprise de visionnage vidéo après la pause un deuxième appui instantané sur le bouton rec 6 permet de reprendre le visionnage de fichier à partir de l endroit où le visionnage a été arrêté p.16
- La minuterie de comptage à rebours de la durée de vidéo démarre l indication pause s affiche à la place de l indication play p.16
- Indication de visionnage vidéo p.16
- Fonction zoom numerique zoom p.18
- Connexion de usb p.19
- Illuminateur ir incorpore p.19
- Fonction display off p.19
- Particularites d exploitation p.20
- Entretien et stockage p.20
- Acessoires p.20
- Le tableau présente la liste des dérangements éventuels pouvant apparaitre au cours de l utilisation de l appareil si dans cette liste le probléme n est pas indiqué ou l action indiqué sur la réparation un dérangement ne donne aucun résultat informez le fabricant p.21
- Detection des derangements p.21
- Merkmale p.22
- Lieferumfang p.22
- Garantieschein p.22
- Einlegen der batterien p.22
- Digitales monokular digiforce 860 rt tragetasche trageschlaufe micro usb kabel p.22
- Digitale monokulare nachtsichtgeräte digiforce sind für folgende anwendungsbereiche ideal geeignet p.22
- Den griff des deckels des batteriefaches um 90 grad drehen in position open bringen vier aa batterien oder aufladbare batterien in das batteriefach einlegen s abb bitte polarität auf der innenseite des batteriefachdeckels beachten den deckel des batteriefaches zurücksetzen und den griff im uhrzeigersinn um 90 grad drehen in position close bringen am display wird der batterieladezustand angezeigt p.22
- Beobachtung unter natürlichen bedingungen rettungsmaßnahmen jagd und tourismus sportspiele und nachtorientierung betriebsüberwachung p.22
- Achtung bitte typengleiche batterien und mit gleichem ladezustand anwenden sonst kann es die betriebsdauer des gerätes erheblich verringern p.22
- Vergrößerung 6 5x 13x die stream vision technologie online übertragung der bilder auf fremde geräte über wi fi mit der stream vision anwendung eingebauter led ir strahler 810 nm leistungseinstellung ir strahler 3 stufen einstellung der bildhelligkeit des displays funktion display off display aus externe stromspeisung über usb eingebauter videorekorder foto video tonaufnahme gegen helles licht widerstandsfähig lcd display hochempfindlicher cmos sensor lichtstarke optik f d 1 leicht und kompakt universelle schiene für zubehörmontage p.22
- Stativadapter putzstuch betriebsanleitung p.22
- Modell digiforce 860rt 78093 p.22
- Min fokussierungsdistanz m p.22
- Nehmen sie den deckel des objektivs 1 ab bei beobachtung am tage bei hoher beleuchtungsstärke wird es empfohlen den deckel nicht abzunehmen der in den deckel eingebaute lichtfilter reduziert die übermäßige helligkeit und verleiht der beobachtung mehr komfort p.23
- Menü piktogramme p.23
- Funktionen der bedienelemente p.23
- Externe stromspeisung p.23
- Eingebautes mikrofon betriebsart videoaufzeichnung bildaufnahme p.23
- Der gerätebetrieb von der externen stromspeisung wird am display als piktogramm angezeigt p.23
- Das gerät kann von einer externen batterie wie power bank 5 v oder einem computer laptop gespeist werden p.23
- Betrieb p.23
- Bei der entladung bzw abschaltung der externen stromspeisung erfolgt die umschaltung auf interne versorgung ohne dass das gerät ausschaltet p.23
- Bedienelemente p.23
- Anzeige der leistungsstärke des ir strahlers batterieanzeige anzeige betrieb von der externen stromspeisung p.23
- Anzeige der helligkeitsstufe des displays volle vergrößerung optisch digital p.23
- Wiedergabe von video wiedergabe des bildes p.23
- Schließen sie den stecker des usb kabels an den usb port 11 des monokulars schließen sie den anderen stecker des usb kabels an eine power bank oder einen computer bei anschluss einer externen stromversorgung stoppt das monokular mit batterien zu funktionieren p.23
- Objektiv okular schiene für zubehörmontage taste on taste ir taste rec taste zoom einstellring für bildhelligkeit eingebauter led ir strahler led anzeige usb buchse stativadapter p.23
- Betriebsmodi p.24
- Funktion display off p.28
- Funktion digitales zoom p.28
- Eingebauter ir strahler p.28
- Zubehör p.29
- Besonderheiten des betriebes p.29
- Anschluss von usb p.29
- Reinigen sie optische bauteile des gerätes nur bei notwendigkeit p.30
- Prüfung fehlerbeseitigung p.30
- Lagern sie das gerät nur in der aufbewahrungstasche unbedingt in einem gut gelüfteten raum bei der langfristigen lagerung nehmen sie die speiseelemente heraus p.30
- In der tabelle ist die liste der möglichen probleme angeführt die beim betrieb entstehen können falls das problem nicht aufgeführt ist oder selbstständig nicht beseitigt werden kann unterliegt das gerät der reparatur p.30
- Fehlersuche p.30
- Das gehäuse des gerätes ist mit einem weichen tuch zu reinigen verwenden sie dafür weiche baumwolltücher und reinigungsmittel für mehrphasenüberzug plastik oder metallflächen sollen mit einem weichen tuch gereinigt werden das mit extra reinigungsmitteln angefeuchtet ist p.30
- Wartung und lagerung p.30
- Schützen sie das gerät vor sonneneinstrahlung das gerät ist nicht wasserdicht vermeiden sie starke erschütterungen wärmeeinwirkungen aggressive flüssigkeiten u a die dem gerät schaden können der eingebaute infrarotstrahler kann durch seine konstruktion nicht fokussiert werden p.30
- Tarjeta de garantía p.31
- Rasgos distintivos p.31
- Observación en una situación natural búsqueda y salvamento caza y turismo juegos deportivos y orientación nocturna observación del funcionamiento de los equipos tecnológicos p.31
- Monocular digital digiforce 860rt funda correa para la mano cable micro usb p.31
- Modelo digiforce 860rt 78093 p.31
- Los monoculares digitales de visión nocturna digiforce son idealmente aptos para aplicarlos en los siguientes campos p.31
- Juego de suministro p.31
- Instalación de las baterías p.31
- Haga girar la manilla de la tapa del contenedor de las baterías en 90 grados en horario contrario a la posición open observando la polaridad indicada en la tapa del contenedor de las baterías coloque las cuatro baterías baterías recargables del tipo aa ver figura instale la tapa en su lugar y haga girar la manilla en 90 grados en sentido horario a la posición close en la pantalla aparece la indicación de la carga de la batería p.31
- Distancia mínima de enfoque m p.31
- Aumento 6 5x 13x tecnología stream vision transmisión de la imagen a dispositivos ajenos a través de wi fi en el modo de tiempo real con ayuda de la aplicación stream vision iluminador ir led de 810 nm ajuste de la potencia de la iluminador de ir 3 niveles ajuste del brillo de la imagen de la pantalla función display off desconexión de la pantalla alimentación externa a través de usb grabadora de video incorporada foto video grabación del sonido insensibilidad a las exposiciones luminosas fuertes pantalla lcd sensor cmos de alta sensibilidad óptica de apertura f d 1 liviano y compacto encofrado universal para la instalación de accesorios p.31
- Atención utilice solamente elementos de un solo tipo de alimentación con un nivel igual de carga en caso contrario el tiempo de funcionamiento del dispositivo puede disminuirse considerablemente p.31
- Adaptador de trípode paño limpio manual de usuario p.31
- Al conectar la alimentacion externa el dispositivo deja de funcionar con baterías el funcionamiento del dispositivo desde una fuente externa de alimentación se indica en la pantalla en forma del pictograma durante la descarga o la desconexión de la fuente externa de alimentación sucede la reconexión a la alimentación interna sin el apagado del dispositivo p.32
- Visualización de video visualización de imágenes p.32
- Pictogramas del menú p.32
- Objetivo ocular montaje para la instalación de accesorios botón on botón ir botón rec botón zoom rueda de ajuste de la luminosidad de la pantalla iluminador led incorparado indicador led puerto de usb adaptador de trípode p.32
- Micrófono incorporado modos de funcionamiento grabación de vídeo captura de imágenes p.32
- La alimentacion externa se realiza de una bateria externa power bank 5v o de un ordenador p.32
- Indicación del nivel de potencia de la iluminador de ir indicador de la carga de las baterías indicación del funcionamiento desde una fuente externa de alimentación p.32
- Indicación del nivel de luminosidad de la pantalla aumento total óptico digital p.32
- Funciones de los órganos de mando p.32
- Extraiga la tapa desde el objetivo 1 p.32
- En caso de uso del dispositivo de día con un alto nivel de iluminación se recomienda no extraer la tapa el filtro de luz incorporado en la tapa disminuye el brillo de la imagen haciendo la observación más confortable p.32
- Empleo p.32
- Elementos y órganos de mando p.32
- Conecte el otro extremo del cable usb a un power bank o un ordenador p.32
- Conecte el enchufe del cable usb al puerto usb 11 del dispositivo p.32
- Alimentación externa p.32
- Modos de funcionamiento p.33
- Iluminador incorporado ir p.37
- Función del zoom digital p.37
- Función display off p.38
- Conexión de usb p.38
- Particularidades del empleo p.39
- Mantenimiento y conservación p.39
- Detección de fallas p.39
- Accesorios p.39
- Comprobación reparación problema p.40
- Girate la manovella del coperchietto del contenitore di 90 gradi antiorario verso la posizione open rispettando la polarità indicata sul coperchietto del contenitore per betterie installate quattro batterie oppure di batterie ricaricabili di tipo aa vedi la figura rimettete il coperchietto al posto e girate la manovella di 90 gradi in senso orario verso la posizione close sul dispaly appare l indicatore della batteria p.41
- Distanza min di focalizzazione m p.41
- Composizione di fornitura p.41
- Caratteristiche tecniche p.41
- Caratteristiche particolari p.41
- Attenzione si prega di usare gli elementi di alimentazione dello stesso tipo e con lo stesso livello di carica altrimenti il tempo di funzionamento dell apparecchio può notevolmente ridursi p.41
- Adattatore per lo stativo salvietta per le lenti istruzioni d uso p.41
- Tagliando di garanzia p.41
- Osservazione nell ambiente naturale ricerca e salvataggio caccia e turismo giochi sportivi ed orientamento notturno sorveglianza sul funzionamento dell attrezzatura tecnologica p.41
- Monoculari digitali con visione notturna digiforce sono ideali per uso nelle seguenti aree p.41
- Monoculare digitale digiforce 860rt custodia cinturino per la mano cavo micro usb p.41
- Modello digiforce 860rt 78093 p.41
- Installazione delle batterie p.41
- Ingrandimento 6 5x 13x tecnologia stream vision trasmissione di immagini sui dispositivi esterni via wi fi nel regime del tempo reale con l aiuto dell applicazione stream vision led ir illuminatore 810nm incorporato regolazione di capacità dell illuminatore ir 3 livelli regolazione di luminosità dell imagine del display funzione display off disattivazione del display alimentazione esterno via usb videorecorder incorporato foto video registazione dell audio insensibilità alla sovraesposizione alla luce display lcd ultrasensibile matrice cmos ottica luminosa f d 1 leggero e compatto attacco universale per gli accessori p.41
- Il funzionamento dell apparecchio con l alimentazione esterna viene visualizzata sul display con il pittogramma p.42
- Funzionale degli elementi di commando p.42
- Elementi di commando p.42
- Collegare la spina del cavo usb alla porta usb dell unità 11 p.42
- Collegare l altra spina del cavo usb a un power bank o ad un computer p.42
- All alimentazione interna senza la disattivazione dell apparecchio p.42
- Visualizzazione delle immagini video p.42
- Alimentazione esterna p.42
- Togliete il coperchio dall obiettivo 1 p.42
- Al momento della connessione di un alimentatore esterno l unità smette di funzionare a batterie p.42
- Pittogrammi del menu p.42
- Adattatore per lo stativo p.42
- Obiettivo oculare attacco per gli accessori pulsante on pulsante ir pulsante rec pulsante zoom anello di regolazione di luminosità del display led illuminatore ir incorporato indicatore a led usb connettore p.42
- Nel caso di scarica o distacco dell alimentazione esterna si passa p.42
- Nel caso dell uso dell apparecchio di giorno quando c è tanta luce è consigliabile di non togliere il coperchio filtro di luce incorporato nel coperchio abbassa la luminosità dell immagine facendo l osservazione più comoda p.42
- Microfono incorporato regime di funzionamento registrazione video fotografia p.42
- L unità può operare con una batteria esterna come power bank 5v o un computer laptop p.42
- Indicazione della luminosità del display ingrandimento totale ottico digitale p.42
- Indicazione del livello della capacità dell illuminatore ir indicatore della batteria indicatore dell alimentazione esterna p.42
- Regime di funzionamento p.43
- Ir illuminatore incorporato p.47
- Funzione zoom digitale zoom p.47
- Funzione display off p.48
- Connessione usb p.48
- Accessori p.49
- Una volta scollegato dal pc l apparecchio si spegne una volta che l unità viene scollegata da un powerbank o adattatore di alimentazione ca l unità passa automaticamente a batterie interne a condizione che le batterie siano inserite ed abbiano carica sufficiente se al computer viene collegato l apparecchio non abilitato sul display non si visualizza niente l apparecchio non si riconosce dal computer fiché non sia abilitato con la breve pressione del pulsante on p.49
- Se l aparecchio è stato usato al freddo ed è stato portato al caldo non tiratelo fuori dalla custodia per e non di meno 2 3 ore questo permette di evitare l apparizione del condensato sugli elementi elettro ottici p.49
- Precauzioni dell uso p.49
- Potete usare l apparecchio senza timore anche durante il giorno tale regime è previsto e non porterà nessun danno al prodotto p.49
- Non lasciate l apparecchio sotto i raggi del sole diretti fate attenzione ad evitare che cada o che vada soggetto ad urti ad azione termica liquidi aggressivi o a pressioni di una certa entità o qualsiasi altra azione che possa danneggiare l apparecchio l unità non è impermeabile la struttura dell illuminatore ir incorporato non prevede la possibilità della sua focalizzazione p.49
- Nel regime di conessione power p.49
- Manutenzione e conservazione p.49
- L apparecchio ha l attacco 3 che permette di installare gli accessori aggiuntivi tali come l illuminatore ir aggiuntivo illuminatore led pulsar 805 pulsar 940 pulsar x850 o gli illuminatori laser pulsar l 915 pulsar l 808s la cava standart ¼ pollici è predisposta all installazione dell apparecchio sullo stativo nel kit dell apparecchio c è l adattore per lo stativo 12 il quale permette nello stesso tempo attaccare l illuminatore ir aggiuntivo ed installare l apparecchio sullo stativo p.49
- Il corpo può essere pulito con un panno morbido non usare tessuti abrasivi o soluzioni etergenti chimiche usare sempre prodotti specifici per la pulizia di attrezzature fotografiche rimuovere la polvere dalle lenti con uno spazzolino morbido le lenti possono essere pulite con qualsiasi panno per la pulizia delle ottiche non versare mai detergenti per lenti direttamente sulle lenti stesse si conserva lo strumento nell astuccio l ambiente è secco ben ventilato alla conservazione lunga si toglie la batteria d alimentazione p.49
- Guasti possibili p.49
- Disattivazione di usb nel regime di connessione usb mass storage device l apparecchio rimane bloccato per continuare il lavoro bisogna abilitarlo p.49
- Установка батарей p.51
- Отличительные черты p.51
- Комплект поставки p.51
- Внешнее питание p.52
- В случае использования прибора днем при высоком уровне освещенности рекомендуется не снимать крышку светофильтр встроенный в крышку снижает яркость изображения делая наблюдение более комфортным p.52
- Элементы и органы управления p.52
- Эксплуатация p.52
- Функционал органов управления p.52
- Снимите крышку с объектива 1 p.52
- Светодиодный индикатор разъем usb штативный адаптер p.52
- Работа прибора от внешнего питания обозначается на дисплее в виде пиктограммы при разряде или отключении внешнего питания происходит переключение на внутреннее питание от батарей без выключения прибора p.52
- Просмотр видео фото p.52
- Подключите штекер кабеля usb к разъему usb 11 прибора подключите второй штекер кабеля usb к power bank либо к компьютеру при подключении внешнего питания прибор перестает работать от батарей а начинает работать от внешнего питания p.52
- Основные пиктограммы меню p.52
- Объектив окуляр крепление для установки аксессуаров кнопка on кнопка ir кнопка rec кнопка zoom колесо регулировки яркости дисплея встроенный ик осветитель led p.52
- Микрофон режимы работы видеозапись фото p.52
- Индикация уровня яркости дисплея полное увеличение оптическое цифровое p.52
- Индикация уровня мощности ик осветителя 1 2 3 индикатор разряда батарей индикация работы от внешнего источника питания p.52
- Внешнее питание осуществляется от внешнего аккумулятора типа power bank 5v либо от компьютера p.52
- Режимы работы p.53
- Меню p.56
- Функция цифровой зум zoom p.57
- Встроенный ик осветитель p.57
- Функция display off p.58
- Состояние прибора p.58
- Подключение usb p.58
- Прибор оборудован креплением 3 для установки дополнительных аксессуаров таких как дополнительный ик осветитель осветители led pulsar 805 pulsar 940 pulsar x850 или лазерные осветители pulsar l 915 pulsar l 808s стандартное гнездо ¼ дюйма предназначено для установки прибора на штатив в комплект прибора входит штативный адаптер 12 который позволяет одновременно присоединить дополнительный ик осветитель и установить прибор на штатив p.59
- При отключении прибор остается в выключенном состоянии для дальнейшей работы необходимо включить прибор в режиме подключения power p.59
- При отключении от пк прибор выключается при отключении от power bank или сетевого адаптера прибор переключится на p.59
- Особенности эксплуатации p.59
- Обслуживание и хранение p.59
- Если прибор эксплуатировался на холоде и был внесен в теплое помещение не вынимайте его из чехла в течение не менее 2 3 часов это позволит предотвратить появление конденсата на электронно оптических элементах не оставляйте прибор под солнечными лучами не допускайте сильных ударных тепловых и иных воздействий повреждающих прибор прибор не является влагозащищенным конструкция встроенного ик осветителя не предполагает возможности его фокусировки p.59
- Выявление неисправностей p.59
- Вы можете без опасений эксплуатировать прибор и в дневное время такой режим работы предусмотрен и не нанесет изделию вреда p.59
- Внутреннее питание при его наличии и достаточном заряде при подключении не включенного прибора к компьютеру на дисплее прибора ничего не отображается прибор не обнаруживается компьютером пока не будет включен короткое нажатие кнопки on p.59
- В таблице приведен список возможных проблем которые могут возникнуть при эксплуатации прибора при наличии дефектов не перечисленных в таблице или при невозможности самостоятельно устранить дефект прибор следует вернуть для ремонта p.59
- Аксессуары p.59
- Чистку оптических деталей производите только в случае необходимости пользуйтесь мягкой хлопчатобумажной салфеткой и специальными средствами для линз с многослойным покрытием пластмассовые и металлические поверхности протирайте мягкой тканью немного пропитанной синтетическим чистящим средством p.59
- Храните прибор в чехле в сухом хорошо вентилируемом помещении при длительном хранении извлеките батареи p.59
- Проверка исправление проблема p.59
Похожие устройства
-
Pulsar Digiforce 870VSИнструкция по эксплуатации -
Pulsar Digiforce 860VSИнструкция по эксплуатации -
Pulsar Digiforce X970Инструкция по эксплуатации -
Challenger GS 4.5x60Руководства пользователя -
Challenger GS 1x20 с маскойРуководство по эксплуатации -
Challenger GS 2.7x50Руководство по эксплуатации -
Challenger GS 3.5x50Руководство по эксплуатации -
Challenger G2+ 3.5x56 BРуководство по эксплуатации -
YUKON Ranger LT 6.5x42Руководство по эксплуатации -
YUKON Signal N340 RTРуководство по эксплуатации -
YUKON Signal N320 RTРуководство по эксплуатации -
DEXP CW-2100NHИнструкция по работе
