Pulsar Digiforce 870VS Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Страница 1 1
- Страница 2 2
- Страница 3 3
- Attention please do not use batteries of different types or batteries with various charge level 4
- Battery installation 4
- Built in laser ir illuminator visible 780nm or invisible 915nm for covert observation in models digiforce 850s 870s built in led ir illuminator 810nm model digiforce 860s adjustable power of ir illuminator three range finding reticles adjustable display brightness resistant to bright light exposure suitable for daytime use large high resolution display high sensitivity cmos sensor long observation range distortion free eyepiece enhancing image sharpness contrast high aperture lens light and compact external power supply option video output for recording video with external recorders in models digiforce 850vs 870vs 860vs extra multiuse mount for accessories 4
- Digital night vision digiforce carrying case wrist strap video cable lens cloth user manual warranty card 4
- Features 4
- If battery charge is less than 10 the led indicator 11 changes its color to red an empty green icon will appear on the display the icon will change its color to red upon further charge decrease 4
- Outdoor observation hunting camping sports and night navigation observation search and rescue equipment maintenance 4
- Package contents 4
- Replace the battery compartment cover and turn by 90 degrees clockwise to the close position 4
- Turn the lever of the battery compartment by 90 degrees counterclockwise to the open position and remove the battery cover install four aa batteries observing polarity see pic rechargeable batteries are recommended for use 4
- Your digital night vision monocular is perfectly suited to a wide range of applications including 4
- External power supply 5
- Operation 5
- Страница 5 5
- Accessories 6
- Peculiarities of operation 6
- Using the range finding reticles 6
- Страница 6 6
- Design of the unit does not provide for adjustment of the built in ir illuminator 7
- Maintenance 7
- Remove batteries if the device will not be used for a long time always store the unit in its carrying case in a dry well ventilated area away from heating air conditioning vents and other heating devices 7
- Storage 7
- The built in laser ir illuminator complies with the class 1 pursuant to standard iec60825 1 this guarantees safety of the device however avoid looking directly at the working laser diode 7
- The housing of the device can be cleaned with a soft cloth do not use an abrasive cloth chemical cleaning solutions always use cleaning equipment designed for photographic equipment dust can be removed from the lens with a soft brush the lens can be cleaned with any cloth designed for cleaning optical equipment do not pour lens cleaner on the lens itself 7
- The table below lists some potential problems that may occur when using the scope carry out the recommended checks and troubleshooting steps in the order listed please note that the table does not list all of the possible problems if the problem experienced with the scope is not listed or if the suggested action meant to correct it does not resolve the problem please contact the manufacturer 7
- Troubleshooting 7
- Страница 7 7
- Caractéristiques techniques 8
- Chiffon doux guide d utilisation carte de garantie 8
- Contenu de l emballage 8
- Installation des piles 8
- Installez quatre piles aa comme indiqué voir illustration les piles rechargeables sont recommandées 8
- L observation en extérieur la chasse camping les sports et l observation en navigation nocturnes les secours et les patrouilles de recherche la maintenance des équipements 8
- Le niveau de chargement s affiche sur l écran 8
- Modèle sku 78095 8
- Monoculaire digital digiforce étui de transport dragonne câble vidéo 8
- Replacez le couvercle et revissez le couvercle du compartiment à piles et tournez la poignée de 90 a position close dans le sens horaire 8
- Torche ir a laser intégrée visible 780nm ou invisible 915nm pour l observation dissimulée modèles digiforce 850s 850vs 870s 870vs torche ir led intégrée 810nm modèles digiforce 860s 860vs ajustement de puissance du torche ir trois réticules de télémètre ajustement de la luminosité de l écran résistant aux expositions de lumière vive grand écran oled haute résolution capteur cmos hautement sensible grande distance d observation haute ouverture de la lentille haute résolution de l image alimentation externe en option sortie vidéo pour l enregistrement vidéo utilisant des enregistreurs vidéo externes modèles 78094 78095 78097 une montage universel pour installer accessoires compact et léger 8
- Tournez la poignée du couvercle du compartiment à piles de 90 enlever a position open et enlever le couvercle 8
- Traits distinctifs 8
- Votre monoculaire vision nocturne digital digiforce convient parfaitement à une large gamme d applications incluant 8
- Alimentation externe 9
- Utilisation 9
- Страница 9 9
- Accessoires 10
- Particularités d utilisation 10
- Utilisation de télémètre 10
- Страница 10 10
- Conservez toujours l appareil dans son étui dans un endroit sec et bien aéré pour la conservation de l appareil d une longue période les piles devront être retirées 11
- Detection des derangements 11
- Entretien 11
- La conception de l appareil n est pas prévu pour un ajustement de la torche ir 11
- La torche ir a laser intégrée est compatible avec la classe 1 selon la norme iec60825 1 cela vous garantit l acquisition d un appareil de sécurité cependant évitez de regarder directement au niveau de la diode laser en fonctionnement 11
- Le corps de l appareil peut être nettoyé avec un tissu doux ne pas utiliser un tissu abrasif ou des solutions de nettoyage chimiques 11
- Le tableau présente la liste des dérangements éventuels pouvant apparaitre au cours de l utilisation de l appareil si dans cette liste le probléme n est pas indiqué ou l action indiqué sur la réparation un dérangement ne donne aucun résultat informez le fabricant 11
- Lorsque vous effectuez une mise au point sur l écran vous pouvez voir le noir net un maximum de sept lumières ou de points sombres sur tout le champ de vision de l image est acceptable 11
- Stockage 11
- Test d inspection action corrective problème 11
- Toujours utiliser les équipements de nettoyage conçus pour les équipements photo la poussière peut se retirer de la lentille avec une brosse douce la lentille se nettoie avec des tissus pour des équipements optiques ne jamais verser de produits de nettoyage pour lentille sur la lentille 11
- Страница 11 11
- Anwendungsbereichen effektiv 12
- Den griff des deckels des batteriebehälters um 90 grad drehen in position open bringen deckel abnehmen vier aa batterien oder aufladbare batterien in das batteriefach einlegen s abb bitte polarität auf der innenseite des batteriefachdeckels beachten den deckel des batteriebehälters zurücksetzen und im uhrzeigersinn um 90 grad drehen in position close bringen 12
- Der eingebaute laser ir strahler der sichtbare mit 780 nm oder unsichtbare mit 915 nm wellenlänge für die verdeckte 12
- Digitale nachtsichtgeräte sind in folgenden digiforce 12
- Digitales nachtsichtgerät digiforce tragetasche trageschlaufe videokabel 12
- Einlegen der batterien 12
- Empfindlichkeit des ger ts ä mw 12
- Lieferumfang 12
- Merkmale 12
- Modell sku 78095 12
- Modèles digiforce 850s 850vs 870s 870vs beobachtung der eingebaute led ir strahler 810 nm digiforce 860s 860vs leistung des ir strahlers einstellbar drei entfernungsmeßskalen hintergrundbeleuchtung einstellbar gegen helles licht widerstandsfähig bildschirm mit hoher auflösung hochempfindlicher ccd sensor große beobachtungsdistanz verzerrungsfreies kontrastreiches bild dank hochqualitativem okular lichtstarke optik externe stromspeisung videoausgang für aufnahme auf externe videorekorder in recon 850vs 870vs 860vs universelle schiene für zubehörmontage leicht und kompakt 12
- Nachtbeobachtung unter natürlichen bedingungen rettungsmaßnahmen jagd und tourismus sportspiele und nachtorientierungslauf betriebsüberwachung 12
- Optikreinigungstuch betriebsanleitung garantieschein 12
- Technische daten 12
- Betrieb 13
- Externe stromspeisung 13
- Страница 13 13
- Besonderheiten des betriebes 14
- Entfernungsmeßskala 14
- Zubehör 14
- Страница 14 14
- Das gehäuse des gerätes ist mit einem weichen tuch zu reinigen verwenden sie dafür weiche baumwolltücher und reinigungsmittel für mehrphasenüberzug plastik oder metallflächen sollen mit einem weichen tuch gereinigt werden das mit extra reinigungsmitteln angefeuchtet ist 15
- Der eingebaute infrarotstrahler kann durch seine konstruktion nicht fokussiert werden 15
- Der eingebaute laser ir strahler entspricht der ersten klasse dem standard iec60825 1 nach das garantiert benutzungssicherheit ungeachtet dessen ist es für das auge gefährlich direkt auf die aktive diode zu sehen 15
- Fehlerbeseitigung 15
- In der tabelle ist die liste der möglichen probleme angeführt die beim betrieb entstehen können falls das problem nicht aufgeführt ist oder selbstständig nicht beseitigt werden kann unterliegt das gerät der reparatur 15
- Lagern sie das gerät nur in der aufbewahrungstasche unbedingt in einem gut gelüfteten raum bei der langfristigen lagerung nehmen sie die speiseelemente heraus 15
- Lagerung 15
- Pflege und wartung 15
- Prüfung fehlerbeseitigung 15
- Reinigen sie optische bauteile des gerätes nur bei notwendigkeit 15
- Страница 15 15
- Ajuste de luminosidad de la pantalla resistente a luz diurna pantalla de resolución grande alta 16
- Características técnicas 16
- Contenido del embalaje 16
- De alta sensibilidad sensor cmos 16
- Gire la manilla de la tapa del compartimiento de las pilas en 90 grados a la posición open y quite la tapa coloque las cuatro baterías o acumuladores del tipo aa en el compartimiento de las pilas observando las marcas sobre la tapa del compartimento y asegúrese que han sido instaladas siguiendo las instrucciones de este manual quite la tapa en su lugar y gire la manilla en 90 grados a la posición close en el sentido de las agujas del reloj 16
- Iluminador ir de led incorporado 810nm modelo digiforce 860s ajuste de potencia del iluminador ir tres escalas telem tricas é 16
- Iluminador ir de láser incorporado visible 780nm o invisible 915nm para la observación oculta modelos digiforce 850s 870s 16
- Instalación de las baterías 16
- Ligero y compacto ligero y compacto 16
- Modelo sku 78095 16
- Monocular digiforce estuche correa de muñeca cable de video 16
- Observación en condiciones naturales búsqueda y socorro caza y turismo juegos deportivos y orientación en la noche observación del funcionamiento de los equipos tecnológicos 16
- Paño de limpieza manual de usuario tarjeta de garantía 16
- Rasgos distinctivos 16
- Un grande rango de observación óptica de luminosidad grande alimentación externa opcional salida de video para grabar videos a grabadores externos en modelos digiforce 850vs 870vs 860vs montaje universal para montar accessorios 16
- Alimentación externa 17
- Explotación 17
- Страница 17 17
- Accessorios 18
- Particularidades de explotación 18
- Uso de escala telemetrica 18
- Страница 18 18
- Conservación 19
- El casco del dispositivo puede ser limpiado con un paño suave no use un paño con productos químicos o abrasivos 19
- El iluminador incorporado no está destinado para enfocar 19
- El iluminador ir de láser incorporado corresponde a la clase 1 según el estándar iec60825 1 esto garantiza la seguridad del uso sin embargo no se recomienda mirar directamente al diodo de laser durante su funcionamiento 19
- En la tabla está expuesta una lista de los posibles problemas que pueden surgir durante el proceso de explotación del instrumento si en la lista indicada no estuviera contemplado un problema o la acción indicada de eliminación del defecto no da resultado comuníquelo al fabricante 19
- Mantenimiento 19
- No derrame liquido limpiador de lentes sobre las mismas 19
- Siempre hay que conservar el dispositivo en su estuche en un local seco con ventilación durante una conservación prolongada retire las pilas 19
- Solución de problemas 19
- Use siempre productos de limpieza diseñados para equipos fotográficos el polvo puede ser eliminado de la lente con un pincel suave las lentes pueden ser limpiadas con cualquier paño diseñado para la limpieza de equipos ópticos 19
- Страница 19 19
- Attenzione non usare batterie di diverso tipo o con livelli di carica diversi 20
- Caratteristiche 20
- Contenuto della confezione 20
- Girare la leva del coperchio del contenitore delle batterie di 90 gradi nella posizione open e rimuovere il coperchio 20
- Il monocolo digitale per la visione notturna è perfetto per una vasta gamma di usi tra cui 20
- Illuminatore ir a laser incorporato visibile 780nm o invisibile 915nm per la osservazione occulta modelli digiforce 850s 870s illuminatore ir a led 810nm modello digiforce 860s illuminatore ir con potenza regolabile tre tipi di reticoli luminosità del display regolabile resistente all esposizione di luce utilizzabile durante il giorno grande schermo ad alta risoluzione sensore cmos ad alta sensibilità grande raggio di azione oculare senza distorsione per una migliore nitidezza e contrasto dell immagine lente con apertura elevata f d 1 compatto e leggero alimentazione esterna disponibile uscita video per registrare le immagini con apparecchi esterni recorders solo per i modelli digiforce 850vs 870vs 860vs attacco supplementare per accessori 20
- Inserimento delle batterie 20
- Inserire quattro batterie stilo aa come indicato si raccomanda l uso di batterie ricaricabili 20
- Modello sku 20
- Osservazione naturalistica ricerca e soccorso caccia campeggio osservazione di sport e navigazione in notturna manutenzione di impianti 20
- Panno per pulizia lente manuale d uso garanzia 20
- Riposizionare il coperchietto del vano batterie e girare la leva di 90 gradi nella posizione close in senso orario 20
- Se la carica delle batterie fosse meno del 10 il led 3 diventa rosso un icona vuota comparirà sul display l icona diventerà rossa se le batterie si scaricassero ulteriormente 20
- Specifiche tecniche 20
- Visore notturno digitale digiforce custodia per trasporto cinturino da polso cavo video 20
- Alimentazione esterna 21
- Страница 21 21
- Accessori 22
- Avvertenze particolari 22
- Utilizzo dei reticoli di telemetria 22
- Страница 22 22
- Causa possibile riparazione difetto guasto 23
- Conservazione 23
- Il corpo può essere pulito con un panno morbido non usare tessuti abrasivi o soluzioni etergenti chimiche usare sempre prodotti specifici per la pulizia di attrezzature fotografiche rimuovere la polvere dalle lenti con uno spazzolino morbido le lenti possono essere pulite con qualsiasi panno per la pulizia delle ottiche non versare mai detergenti per lenti direttamente sulle lenti stesse 23
- Illuminatore ir a laser incorporato appartiene alla classe 1 in rispetto alla normativa iec60825 1 ciò garantisce la sicurezza dello strumento in ogni caso evitare di guardare direttamente il diodo luminoso quando è in funzione 23
- La progettazione del visore non consente la regolazione dell illuminatore ir 23
- La tabella sotto si elenca eventuali guasti durante l uso del visore si raccomanda di seguire esattamente la procedura di controllo e dieliminazine come per tabella indicata le verifiche indicate nella tabella sono obbligatorie ai fini di rivelare le cause dei guasti durante l uso dello strumento le azioni per coreggerli sono indicati ai fini di eliminarli se il problema continua ad esistere si raccommanda di rivolgerlo al costruttore 23
- Manutenzione 23
- Risoluzione dei problemi 23
- Si conserva lo strumento nell astuccio l ambiente è secco ben ventilato alla conservazione lunga si toglie la batteria d alimentazione 23
- Si potrebbe formare della condensa se il apparecchio viene portato dal freddo in un ambiente caldo e normale e la condensa dovrebbe scomparire nel giro di un ora 23
- Страница 23 23
- Встроенный лазерный ик осветитель видимый 780нм или невидимый 915нм для ведения скрытого наблюдения модели digiforce 850s 850vs 870s 870vs 24
- Если заряд составляет менее 10 от емкости батареи индикатор сменит цвет на красный на дисплее появится пустая зеленая пиктограмма при дальнейшем снижении заряда пиктограмма сменит цвет на красный 24
- Комплект поставки 24
- Наблюдение в естественной обстановке поиск и спасение охота и туризм спортивные игры и ориентирование ночью наблюдение за работой технологического оборудования 24
- Отличительные черты 24
- Поверните ручку крышки контейнера батарей на 90 градусов против часовой стрелки в положение open соблюдая полярность указанную на крышке контейнера батарей вставьте четыре батареи либо аккумулятора типа аа см рисунок поставьте крышку на место и поверните ручку на 90 градусов по часовой стрелке в положение close 24
- Регулировка мощности ик осветителя три дальномерные шкалы регулировка яркости дисплея нечувствительность к сильным засветкам большой дисплей высокого разрешения высокочувствительная кмоп матрица большая дистанция наблюдения светосильная оптика высокое разрешение внешнее питание видеовыход для записи на внешние видеорекордеры в моделях 78094 78095 78097 универсальное крепление для установки аксессуаров легкий и компактный 24
- Салфетка для чистки линз инструкция по эксплуатации гарантийный талон 24
- Установка батарей 24
- Цифровой монокуляр digiforce чехол ремешок видеокабель 24
- Цифровые монокуляры ночного видения digiforce идеально подходят для применения в следующих областях 24
- Внешнее питание 25
- Страница 25 25
- Эксплуатация 25
- Аксессуары 26
- Использование дальномерной шкалы 26
- Особенности эксплуатации 26
- Страница 26 26
- В таблице приведен список возможных проблем которые могут возникнуть при эксплуатации прибора при наличии дефектов не перечисленных в таблице или при невозможности самостоятельно устранить дефект прибор следует вернуть для ремонта 27
- Всегда храните прибор в чехле в сухом хорошо вентилируемом помещении при длительном хранении обязательно извлеките батареи 27
- Встроенный лазерный ик осветитель соответствует первому классу согласно стандарту iec60825 1 это гарантирует безопасность использования тем не менее смотреть непосредственно на работающий лазерный диод не рекомендуется 27
- Выявление неисправностей 27
- Конструкция встроенного ик фонаря не предполагает возможности его фокусировки 27
- Не подключайте к видеовыходу посторонние устройства например наушники это может привести к выходу прибора из строя и аннулированию гарантии 27
- Обслуживание 27
- При фокусировке на экран дисплея видна черная сетка в плоскости изображения допускается не более семи светлых или темных точек по всему полю зрения 27
- Проверка исправление проблема 27
- Страница 27 27
- Хранение 27
- Чистку оптических деталей производите только в случае необходимости пользуйтесь мягкой хлопчатобумажной салфеткой и специальными средствами для линз с многослойным покрытием пластмассовые и металлические поверхности протирайте мягкой тканью немного пропитанной синтетическим чистящим средством 27
- Страница 28 28
Похожие устройства
- Pulsar Challenger G2+ 1x21 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Challenger G2+ 3.5x56 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Challenger GS 1x20 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Challenger GS 2.7x50 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Challenger GS 3.5x50 Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia E C1505 White Руководство пользователя
- Defender zoom, [pc], black, черный Инструкция по эксплуатации
- Defender mic-129 Инструкция по эксплуатации
- Defender rt-basic Инструкция по эксплуатации
- Defender rt-audio Инструкция по эксплуатации
- Defender rt-play Инструкция по эксплуатации
- Defender rt-tone Инструкция по эксплуатации
- Defender tesla 5000, 5000 мач, белый Инструкция по эксплуатации
- Defender lavita 5000, 5000 мач, черный Инструкция по эксплуатации
- Defender lavita 5000pl, 5000 мач, черный Инструкция по эксплуатации
- Defender accord 171 черные с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Defender freemotion hn-b601 черные с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Defender z5 Инструкция по эксплуатации
- Defender scorpion l3, [pc], black, черный Инструкция по эксплуатации
- Defender warhead g-400 Инструкция по эксплуатации