Pulsar Digiforce X970 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Страница 1 1
- Battery installation 3
- Eng 02 03 3
- Features 3
- Application 5
- Attention however please note that higher sensitivity causes an increased noise level in the picture lower frame rate image slows down if the riflescope is rapidly moved from one side to the other the picture may be blurred for a moment neither of these effects is a flaw of the unit after the sumlight signal processing program is activated light dots pixels may appear in the field of view which is explained by operation peculiarities of this function this is not a defect either 5
- Device 5
- Digiforce monoculars are equipped with range finding reticles designed to estimate approximate distance to an object with known size 5
- Function sumlight 5
- Icon of the corresponding reference object is shown in the lower part of the display 5
- Press the rf 3 button to select a reticle with one of the reference objects whose sizes are roughly equal to the size of the actual object under measurement 5
- Reference object deer height 1 m 5
- Reference object hare height 0 m 2 reference object wild hog height 0 m 5
- The function is activated by default icon is shown on the status bar to turn off the function press the zoom sumlight 2 button icon is shown on the data panel 5
- The use of sum light substantially increases sensitivity of the ccd array thus enabling observation in low light without using the ir illuminator 5
- To deactivate the range finding reticle press and hold the rf 3 button for two seconds 5
- To switch between the reticles press briefly the rf button 3 5
- To transmit the observed image to an external monitor or recording video plug one jackplug of the video cable supplied into digiforce s video output and the second jack plug to an external 12 av out 5
- Using the range finding reticles 5
- Accessories 6
- Maintenance 6
- Peculiarities of use 6
- Storage 6
- Troubleshooting 6
- Caractéristiques techniques modèle 7
- Contenu de l emballage 7
- Fr 10 11 7
- Installation des piles 7
- L observation en extérieur la chasse camping les sports et l observation en navigation nocturnes les secours et les patrouilles de recherche la maintenance des équipements 7
- Puissance de sortie pour le rayonnement laser pas plus de 7
- Sum light activation de l algorithme d accroissement de sensibilité sum light activation de l algorithme d accroissement de sensibilité résistant aux expositions de lumière vive grand écran oled haute résolution capteur ccd hautement sensible grande distance d observation haute ouverture de la lentille f d 1 haute résolution de l image compact et léger alimentation externe en option sortie vidéo pour l enregistrement vidéo utilisant des enregistreurs vidéo externes une montage universel pour installer accessoires 7
- Torche ir a laser intégrée visible 780nm ou invisible 915nm pour l observation dissimulée ajustement de puissance du torche ir trois réticules de télémètre ajustement de la luminosité de l écran fonction désactivation de l affichage display off 7
- Tournez la poignée du couvercle du compartiment à piles de 90 enlever a position open et enlever le couvercle installez quatre piles aa comme indiqué voir illustration les piles rechargeables sont recommandées replacez le couvercle et revissez le couvercle du compartiment à piles et tournez la poignée de 90 dans le sens horaire si la charge est inférieure à 30 de la capacité de la batterie l indicateur change de couleur au rouge une icône verte vide s affiche à l écran dans le cas de déchargement suivant l icône de charge change de couleur au rouge 7
- Traits distinctifs 7
- Votre monoculaire vision nocturne digital digiforce convient parfaitement à une large gamme d applications incluant 7
- Fonction sumlight 9
- L appareil possède le port sortie video 12 pour le raccordement des sources extérieures de l enregistrement vidéo et la visualisation de l image branchez une fiche du câble de sortie vidéo fourni dans la prise vidéo 12 du monoculaire et la deuxième fiche av out à un dispositif externe 9
- La fonction sum light sl permet d accroître considérablement la sensitivité de la matrice ccd dans le cas de l abaissement du niveau d éclairage grâce à quoi l observation devient possible dans le conditions à bas niveau de lumière sans utiliser de lumière ambiante au premier branchement du viseur la fonction sum light est activée automatiquement le pictogramme s affiche sur le panneau d information en utilisant le monoculaire à niveau suffisant de lumière de nuit on peut débrancher la fonction en appuyant le bouton zoom sl 2 pendant deux secondes le pictogramme s affiche 9
- Le monoculaires digiforce sont équipées de réticules de télémètre qui permettent à l utilisateur d estimer la distance approximative à un objet de taille connue appuyez sur le bouton rf 3 pour sélectionner une réticule avec l un des objets de référence dont les dimensions sont approximativement égales aux objets mesurés suivants 1 objet de reference lièvre taille 0 3m 2 objet de reference sanglier taille 0 7m 3 objet de reference cerf taille 1 7m 9
- Pour deactiver les reticules appuyez e t m a i n t e n e z appuyé le bouton rf 3 pendant deux secondes 9
- Pour mesurer la distance aligner la ligne imaginaire juste en dessous des sabots de l animal avec la ligne horizontale dans la moitié de la partie du bas du réticule sélectionnez le repére qui correspond à la hauteur de l animal observé ensuite vous pouvez déterminer la distance en mètres en lisant le nombre à côté du repère pour changer entre les réticules appuyez brièvement sur le bouton rf 3 une icône d objet de reference correspondant s affiche au bas de l écran 9
- Utilisation 9
- Utilisation de télémètre 9
- Accessoires 10
- Detection des derangements 10
- Entretien 10
- L appareil est équipé avec un montage spécial 7 qui vous permet de fixer divers accessoires tels que illuminateurs ir de led pulsar 805 pulsar 940 pulsar x850 ou illuminateurs ir à laser pulsar l 808s pulsar l 915 le digiforce a également une prise standard ¼ pour une installation sur trépied 10
- Particularités d utilisation 10
- Stockage 10
- De 18 19 11
- Einlegen der batterien 11
- Lieferumfang 11
- Merkmale 11
- Technische daten modell 11
- Besonderheiten des betriebes 14
- Das gerät kann bei normaler beleuchtungsstärke betrieben werden im angegebenen beleuchtungsbereich solcher betriebsmodus wird dem gerät keinen schaden bringen 14
- Fehlerbeseitigung 14
- Für die zubehörmontage ist in den nachtsichtgeräten digiforce eine weaver schiene 7 vorgesehen so kann ein zusätzlicher ir strahler wie led pulsar 805 pulsar 940 pulsar x850 oder laser infrarotstrahler pulsar l 915 pulsar l 808s angebracht werden das gerät hat ein 1 4 stativgewinde das ermöglicht die montage des gerätes auf ein stativ 14
- Lagern sie das gerät nur in der aufbewahrungstasche unbedingt in einem gut gelüfteten raum bei der langfristigen lagerung nehmen sie die speiseelemente heraus 14
- Lagerung 14
- Pflege und wartung 14
- Wenn das gerät bei der kälte betrieben und danach in einen warmen raum gebracht wurde soll es aus der aufbewahrungstasche im laufe von 2 3 stunden nicht herausgenommen werden das hilft kondensatbildung auf den elektronisch optischen elementen vermeiden tauchen sie nie das gerät in flüssigkeiten schützen sie es vor starker sonneneinstrahlung vermeiden sie starke erschütterungen wärmeeinwirkungen u a die das gerät beschädigen können schließen sie an die videoschnittstelle kein dafür unvorgesehenes zubehör z b kopfhörer das kann das gerät außer betrieb setzen dadurch wird die garantie annulliert bei der bildschärfeeinstellung ein schwarzes netz ist zu sehen sind nicht mehr als sieben helle oder dunkle flecken auf der ganzen bildfläche zulässig die fokussierung des eingebauten infrarotstrahlers ist konstruktiv nicht vorgesehen der eingebaute laser ir strahler entspricht der ersten klasse standard iec60825 1 nach das garantiert benutzungssicherheit ungeachtet dessen ist es für das auge gefä 14
- Zubehör 14
- Caracteristicas tecnicas modelo 15
- Contenido del embalaje 15
- Descripción 15
- Esp 26 27 15
- Instalación de las baterías 15
- Función sumlight 17
- Uso de escala telemetrica 17
- Uso del instrumento 17
- Accesorios 18
- Conservación 18
- El casco del dispositivo puede ser limpiado con un paño suave no use un paño con productos químicos o abrasivos use siempre productos de limpieza diseñados para equipos fotográficos el polvo puede ser eliminado de la lente con un pincel suave las lentes pueden ser limpiadas con cualquier paño diseñado para la limpieza de equipos ópticos no derrame liquido limpiador de lentes sobre las mismas 18
- El dispositivo está equipado con una montura special 7 para montar acessorios como iluminadores led pulsar 805 pulsar 940 pulsar x 850 o de láser pulsar l 915 pulsar l 808s batería externa eps3 18
- Etc el dispositivo dispone también de una rosca de sujeción de ¼ de pulgada para montarlo sobre un trípode 18
- Mantenimiento 18
- Particularidades de explotación 18
- Revelación de fallos 18
- Ud puede sin peligro explotar el instrumento también en condiciones de iluminación natural diurna tal modo de funcionamiento no provoca ningún daño al artículo 18
- Contenuto della confezione 19
- Descrizione 19
- Inserimento delle batterie 19
- It 34 35 19
- Specifiche modello 19
- Alimentazione esterna 20
- Componenti ed elementi di controllo 20
- Pictogrammi della barra di stato 20
- Funzione sumlight 21
- Utilizzo dei reticoli di telemetria 21
- Accessori 22
- Avvertenze particolari 22
- Conservazione 22
- Dopo aver usato il visore a basse temperature attendere 2 3 ore prima di usarlo con temperature calde ciò per evitare la formazione di condensa sulle lenti non dimenticare l apparecchio al sole non immergere in acqua evitare di far prendere colpi al visore non farlo cadere sabbia polvere e sale possono danneggiare il visore non collegare altri accessori non raccomandati ad esempio cuffie all uscita video potrebbe danneggiare l apparecchio ed invalidare la garanzia 22
- Il corpo può essere pulito con un panno morbido non usare tessuti abrasivi o soluzioni etergenti chimiche usare sempre prodotti specifici per la pulizia di attrezzature fotografiche rimuovere la polvere dalle lenti con uno spazzolino morbido le lenti possono essere pulite con qualsiasi panno per la pulizia delle ottiche non versare mai detergenti per lenti direttamente sulle lenti stesse si potrebbe formare della condensa se il apparecchio viene portato dal freddo in un ambiente caldo e normale e la condensa dovrebbe scomparire nel giro di un ora 22
- Il digiforce è dotato di una slitta 7 che permette di applicare diversi accessori come illuminatori ir di led pulsar 805 pulsar 940 pulsar x 850 o illuminatori a laser pulsar l 915 pulsar l 808s il digiforce ha anche un attacco standard da ¼ per tripode per installare su un treppiede 22
- L eventuale presenza di alcuni piccoli punti chiari o scuri fino al numero di 7 sul display non è da considerarsi un difetto la progettazione del visore non consente la regolazione dell illuminatore ir illuminatore ir a laser incorporato appartiene alla classe 1 in rispetto alla normativa iec60825 1 ciò garantisce la sicurezza dello strumento in ogni caso evitare di guardare direttamente il diodo luminoso quando è in funzione 22
- Manifestazione guasti 22
- Manutenzione 22
- Spegnere il visore quando non si usa e quando lo si trasporta l apparecchio può essere usato sia di notte che di giorno 22
- Rus 42 43 23
- Аксессуары 26
- Внимание при активации режима sl происходит увеличение уровня шумов на изображении снижается частота смены кадров изображение замедляется при резком перемещении прибора изображение может смазываться такие явления не являются дефектами на дисплее прибора могут быть видны светящиеся белые точки пиксели количество точек может увеличиться при включении функции sumlight это связано с особенностями работы данной функции и дефектом также не является 26
- Всегда храните прибор в чехле в сухом хорошо вентилируемом помещении при длительном хранении обязательно извлеките батареи 26
- Если прибор эксплуатировался на холоде и был внесен в теплое помещение не вынимайте его из чехла в течение не менее 2 3 часов это позволит предотвратить появление конденсата на электронно оптических элементах прибор защищен от попадания брызг воды класс защиты ipx4 однако не предназначен для погружения в жидкость не оставляйте прибор под солнечными лучами не допускайте сильных ударных тепловых и иных воздействий повреждающих прибор не подключайте к видеовыходу посторонние устройства например наушники это может привести к выходу прибора из строя и аннулированию гарантии при фокусировке на экран дисплея видна структура дисплея в виде черная сетка в плоскости изображения допускается не более семи светлых или темных точек по всему полю зрения конструкция встроенного ик осветителя не предполагает возможности его фокусировки встроенный лазерный ик осветитель соответствует первому классу согласно стандарту iec60825 1 это гарантирует безопасность использования тем не менее смотреть непосредств 26
- Обслуживание 26
- Особенности эксплуатации 26
- Прибор оборудован креплением 7 для установки дополнительных аксессуаров таких как дополнительный ик осветитель осветитель led pulsar 805 pulsar 940 pulsar x850 или лазерный осветитель pulsar l 915 pulsar l 808s стандартное гнездо ¼ дюйма предназначено для установки прибора на штатив 26
- Хранение 26
- Страница 27 27
- Страница 28 28
Похожие устройства
- Pulsar Digiforce 860VS Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Digiforce 870VS Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Challenger G2+ 1x21 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Challenger G2+ 3.5x56 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Challenger GS 1x20 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Challenger GS 2.7x50 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Challenger GS 3.5x50 Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia E C1505 White Руководство пользователя
- Defender zoom, [pc], black, черный Инструкция по эксплуатации
- Defender mic-129 Инструкция по эксплуатации
- Defender rt-basic Инструкция по эксплуатации
- Defender rt-audio Инструкция по эксплуатации
- Defender rt-play Инструкция по эксплуатации
- Defender rt-tone Инструкция по эксплуатации
- Defender tesla 5000, 5000 мач, белый Инструкция по эксплуатации
- Defender lavita 5000, 5000 мач, черный Инструкция по эксплуатации
- Defender lavita 5000pl, 5000 мач, черный Инструкция по эксплуатации
- Defender accord 171 черные с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Defender freemotion hn-b601 черные с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Defender z5 Инструкция по эксплуатации