Indesit IDL 42 EU [32/76] Des problèmes que faire
![Indesit IDL 42 EU [32/76] Des problèmes que faire](/views2/1026419/page32/bg20.png)
29
FR
Nettoyage et entretiens particuliers
Nettoyage des bras gicleurs
Il se peut que des déchets d'aliments qui restent collés sur les bras
gicleurs bouchent leurs orifices; contrôlez-les les périodiquement et
nettoyez-les (Voir Vue de près (intérieur) aux lettres F-I)
Nettoyage du filtre entrée d'eau
Nettoyez périodiquement le filtre entrée de l'eau (voir figure 2 chap.
"Installation") situé à la sortie du robinet.
Après avoir fermé le robinet, dévissez l'extrémité du tuyau d'arrivée
de l'eau, enlevez le filtre et nettoyez-le délicatement sous un jet
d'eau courante; remontez ensuite le filtre et revissez le tuyau.
Des problèmes: que faire?
Il peut arriver que le lave-vaisselle ne fonctionne pas du tout
ou pas bien. Avant d'appeler le service après-vente, voyons
ensemble que faire: vous avez peut-être oublié d'appuyer
sur une touche ou vous avez peut-être sauté, par distraction,
une manoeuvre indispensable à son fonctionnement.
Le lave-vaisselle ne démarre pas
Avez-vous contrôlé:
si la fiche est bien enfoncée dans la prise, s'il y a du courant,
si la porte est bien fermée, si la touche marche-arrêt est sur
la position "ON", si le robinet est ouvert.
Le lave-vaisselle n'emmagasine pas d'eau
Avez-vous contrôlé:
si le robinet est ouvert et bien raccordé au tuyau, s'il y a une
coupure d'eau ou bien s'il n'y a pas suffisamment de pression,
si le tuyau est plié, si le filtre du tuyau d'alimentation en eau
est bouché.
La vaisselle n'est pas propre
Avez-vous utilisé une dose de produit de lavage idoine?
Le programme de lavage sélectionné est-il approprié à la
vaisselle que vous avez chargée?
Le filtre et le micro-filtre sont-ils propres?
Les gicleurs sont-ils libres?
Le lave-vaisselle ne décharge pas l'eau
Avez-vous contrôlé:
si le tuyau d'évacuation est plié.
Sur les couverts il y a des dépôts calcaires ou un film
blanc
Avez-vous contrôlé:
si le bouchon du réservoir à sel est bien fermé, si le dosage
de produit de rinçage est bien réglé.
Messages d'erreur
Votre lave-vaisselle monte un dispositif de sécurité à même de
détecter des anomalies de fonctionnement. Ces anomalies sont
signalées par un ou deux voyants programme "G" qui clignotent
très rapidement. Après avoir pris note des voyants qui clignotent,
éteignez votre appareil et appelez l'assistance technique.
Alarme robinet fermé
Si vous avez oublié d'ouvrir le robinet de l'eau, votre machine vous le
signale pendant quelques minutes en émettant de brefs signaux
acoustiques. Ouvrez le robinet et, au bout de quelques minutes,
votre machine redémarrera. Si vous n'êtes pas là quand les signaux
acoustiques retentissent,votre appareil s'arrête et les voyants des
programmes 2 et 3 (lavage et rinçages) clignotent très rapidement.
Eteignez l'appareil, ouvrez le robinet de l'eau et au bout de 20
secondes rallumez l'appareil: recommencez les opérations de
programmation et le programme redémarrera.
Alarme filtres bouchés
Si la machine est bloquée et les voyants phases programme 1 et 3
(prélavage et rinçages) clignotent rapidement, c'est que le filtre est
bouché par de gros résidus d'aliments. Eteignez l'appareil, nettoyez
soigneusement le filtre et après l'avoir remonté à son emplacement
comme indiqué dans cette page, rallumez. Recommencez les
opérations de programmation et le programme redémarrera.
Alarme pour panne de l'électrovanne d'entrée de l'eau.
Si le voyant 2 (lavage) clignote rapidement, il faut ETEINDRE votre
lave-vaisselle et le REMETTRE EN MARCHE au bout d'une minute. Si
l'alarme persiste, fermez avant tout le robinet de l'eau pour éviter
tout risque d'inondation puis coupez le courant et appelez le service
de dépannage.
Si, malgré tous ces contrôles, le lave-vaisselle ne fonctionne
toujours pas et que l'inconvénient persiste, appelez le service
après-vente le plus proche en fournissant les renseignements
suivants.
- le type de panne
- le sigle du modèle (Mod. ...) et le numéro de série (S/N ....)
reporté sur la plaquette signalétique appliquée sur le côté
de la contre-porte.
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et
exigez toujours des pièces détachées originales.
1
2
A
B
C
Le groupe filtrant
Si vous voulez toujours avoir
d’excellents résultats de
lavage, nettoyez le groupe
filtrant.
L’eau de lavage est
débarrassée des déchets
d’aliments et remise en
circulation parfaitement filtrée. Voilà pourquoi, il vaut mieux
enlever, après chaque lavage, les déchets les plus gros arrêtés
par le gobelet «C» et par le filtre semi-circulaire A; pour les
sortir, tirez la poignée du gobelet vers le haut Il vous suffira
alors de les rincer à l’eau courante.
Nettoyez soigneusement, une fois par mois, tout le groupe
filtrant: gobelet C + filtre semi-circulaire A + filtre cylindrique
B. Pour sortir le filtre “B” tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Pour les nettoyer servez-vous d’une petite brosse non
métallique.Assemblez les pièces (comme illustré) et remontez
le groupe dans le lave-vaisselle. Faites-le entrer dans son
logement en poussant vers le bas.
N’utilisez pas votre lave-vaisselle sans filtres. Si les filtres ne
sont pas montés correctement, l’efficacité du lavage en
souffrira et vous risquez d’endommager l’appareil.
Содержание
- Idl 42 1
- Idl 42 3
- Attenzione leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso e di manutenzione 4
- La sicurezza una buona abitudine 4
- Lampada spia on off 4
- Maniglia apertura porta 4
- Manopola selezione programmi 4
- Pulsante di start reset 4
- Pulsante on off 4
- Pulsante selezione ritardo partenza 4
- Questa apparecchiatura è conforme alle seguen ti direttive comunitarie 73 23 cee basse tensioni e successive modificazioni 89 336 cee compatibilità elettromagnetica e successive modificazioni 97 17 cee etichettatura 4
- Spia mancanza sale 4
- Spie fasi avanzamento ciclo e ritardo partenza 4
- Vista da vicino quadro comandi 4
- Cestello inferiore 5
- Cestello superiore 5
- Contenitore detersivo e brillantante 5
- Filtro lavaggio 5
- Irroratore inferiore 5
- Irroratore superiore 5
- Regolazione altezza cestello 5
- Tappo contenitore sale 5
- Vista da vicino interno 5
- Detersivo e brillantante 7
- Caricamento delle stoviglie 8
- Come avviare la macchina 9
- Decidi tu quando partire 9
- Tabella programmi 10
- Come tenere in forma la lavastoviglie 11
- Consigli per risparmiare 11
- C é qualche problema 12
- Pulizia e manutenzioni particolari 12
- Installazione 13
- Close up view control panel 14
- Safety is a good habit to get into 14
- Bottom sprayer arm 15
- Close up view interior 15
- Detergent and rinse aid dispenser 15
- Lower rack 15
- Rack height adjustor 15
- Salt container cap 15
- Top sprayer arm 15
- Upper rack 15
- Washing filter 15
- Water hardness 16
- Detergent and rinse aid 17
- Loading the dishwasher 18
- Turning on the appliance 19
- You decide when it starts 19
- Wash cycle table 20
- Energy saving tips 21
- How to keep your dishwasher in shape 21
- Cleaning and special maintenance 22
- Cleaning the sprayer arms it may happen that food particle become encrusted on the sprayer arms and block the holes see close up view interior letters f i check the sprayer arms periodically and clean them when needed 22
- Cleaning the water inlet filter periodically clean the water inlet filter see figure 2 under installation located on the outlet of the water supply tap after turning off the water tap unscrew the end of the water supply hose remove the filter and clean it carefully under running water then return the filter to its place and tighten the water supply hose back into position 22
- The filter assembly if you want consistent good results from your dishwasher you need to clean the filter assembly the food particles are removed from the wash water allowing it to be recirculated during the cycle filtered perfectly for this reason it is a good idea to remove the larger food particles trapped inside the cup c and the semi circular filter a after each wash pull the cup handle upwards to remove them just rinse them under running water the entire filter assembly should be cleaned thoroughly once a month cup c semi circular filter a cylindrical filter b rotate filter b anticlockwise to remove it for cleaning use a non metallic brush reassemble the filter parts as shown in the figure and reinsert the whole assembly into the dishwasher position it into its housing and press downwards the dishwasher is not to be used without filters improper replacement of the filters may reduce the efficiency of the wash and even damage your dishwashe 22
- Troubleshooting 22
- Installation 23
- La sécurité une bonne habitude 24
- Vue de près tableau de bord 24
- Vue de près intérieur 25
- Produits lavage et rinçage 27
- Rangement des couverts 28
- Décidez vous même quand démarrer 29
- Mise en service 29
- Le lavage en lave vaisselle garantit un environnement hygiénisant et davantage de propreté 30
- Tableau programmes 30
- Comment garder votre lave vaisselle en forme 31
- Quelques conseils pour faire des économies 31
- Des problèmes que faire 32
- Nettoyage et entretiens particuliers 32
- Installation 33
- Aus der nähe betrachtet schalterblende 34
- Die sicherheit eine gute gewohnheit und unsere verpflichtung 34
- Aus der nähe betrachtet innenraum 35
- Reiniger und klarspüler 37
- Einsortieren des geschirrs 38
- Bestimmen sie wann der spülgang starten soll 39
- Inbetriebnahme des gerätes 39
- Programmtabelle 40
- So halte ich das gerät in topform 41
- Tips zum sparen 41
- Die siebkomposition wenn sie jederzeit ein gutes reinigungsergebnis wünschen müssen sie die siebkomposition sauber halten anhand des siebes wird das spülwasser von speiseresten gereinigt und perfekt gefiltert in umlauf gebracht es ist daher empfehlenswert nach jedem spülgang die gröberen essensreste die sie im grobsieb c und im halbrunden sieb a finden zu entfernen zum herausnehmen brauchen sie nur den griff des filtereinsatzes nach oben zu ziehen waschen sie nun die beiden siebe unter fließendem wasser aus einmal im monat muss die siebkomposition sorgfältig gereinigt werden d h grobsieb c halbrundes feinsieb a mikrosieb b zum herausnehmen des filters b drehen sie diesen gegen den uhrzeigersinn verwenden sie zum reinigen eine kleine bürste die nicht aus metall sein sollte fügen sie die einzelteile wie in der abbildung angegeben wieder zusammen und bauen sie die siebkomposition wieder in die spülmaschine ein stecken sie sie in die vorgesehene halterung und drücken sie sie nach unten der 42
- Gibt s ein problem 42
- Reinigung und pflege 42
- Sollte ihr geschirrspüler trotz aller kontrollen nicht funktionieren oder sollten sie den fehler nicht beheben können dann fordern sie bitte unter angabe nachfolgender daten den nächstgelegenen autorisierten kundendienst an art der störung kennnummer des modells mod seriennummer s n ersichtlich auf dem seitlich an der gegentür angebrachten typenschild lassen sie die fehler niemals durch nicht autorisiertes personal beheben und verweigern sie die installation von ersatzteilen wenn es sich nicht um originalteile handelt 42
- Installation 43
- Van dichtbij gezien bedieningspaneel 44
- Veiligheid is een goede gewoonte 44
- Van dichtbij gezien de binnenkant 45
- Afwasmiddel en glansmiddel 47
- Vaatwerk inladen 48
- Het starten van de machine 49
- U beslist zelf wanneer de vaatwasser start 49
- Programmaoverzicht 50
- Onderhoud 51
- Zuinigheidsmaatregelen 51
- De filter unit 52
- Het reinigen van de sproeiarmen het kan gebeuren dat de gaatjes in de sproeiarmen verstopt raken met etensrestjes controleer dit regelmatig en maak ze schoon zie van dichtbij gezien intern bij de letter f 1 reinigen watertoevoerfilter reinig regelmatig de watertoevoerfilter zie afbeelding 2 aan de uitgang van de kraan draai de kraan dicht schroef het uiteinde van de watertoevoerslang eraf verwijder de filter en reinig hem zorgvuldig onder stromend water breng vervolgens de filter weer aan en schroef de slang weer vast 52
- Mocht de machine ondanks alle controles nog niet werken en de storing blijft bestaan roept u er dan een bevoegde installateur bij met vermelding van de volgende informatie het soort storing de codenummers van het model mod en het serienummer s n aangegeven op het etiket aan de zijkant van de deur raadpleeg nooit onbevoegde installateurs en weiger niet originele onderdelen 52
- Reinigen en speciaal onderhoud 52
- Voor goede resultaten van de afwas moet de filter unit worden schoon gemaakt het afwaswater wordt gereinigd van etensresten en perfect gefilterd weer in circulatie gebracht het is daarom noodzakelijk de grootste stukjes die in de beker c en in de filter a zijn achtergebleven te verwijderen trek de beker aan zijn handvat naar boven spoel onder stromend water eens per maand moet de hele filter unit worden gereinigd de beker c de halfcirkelvormige filter a de cilindrische filter b de filter b wordt verwijderd door hem tegen de klok in te draaien gebruik bij het reinigen een niet metalen borstel zet de onderdelen weer in elkaar zoals aangegeven in de afbeelding en plaats de unit in de vaatwasser druk hem op zijn plaats de vaatwasser mag niet zonder filters worden gebruikt de afwas wordt minder efficiënt uitgevoerd als de filters niet op de juiste wijze in hun behuizing zijn geplaatst en de vaatwasser kan eventuele schade oplopen 52
- Zijn er problemen 52
- Het installeren 53
- La seguridad una buena costumbre 54
- Vista de cerca cuadro de mandos 54
- Vista de cerca interior 55
- Detergente y abrillantador 57
- Carga de la vajilla 58
- Decide ud cuándo comenzar 59
- Funcionamiento de la máquina 59
- Tabla de programas 60
- Como mantener en buenas condiciones el lavavajilla 61
- Consejos para ahorrar 61
- Algunos problemas 62
- Limpieza y mantenimientos particulares 62
- Instalación 63
- A segurança um bom costume 64
- Vista de perto quadro de comandos 64
- Vista de perto interno 65
- Detergente e preparado para brilho 67
- Carregar a louça 68
- Come colocar a máquina em funcionamento 69
- Decida quando iniciar 69
- Tabela dos programas 70
- Come manter em bon estado a máquina de lavar louça 71
- Conselhos para economizar 71
- Há um problema 72
- Limpeza e manutenção das peças 72
- Instalação 73
Похожие устройства
- Pentax Espio 140V Инструкция по эксплуатации
- Logitech S120 Black Инструкция по эксплуатации
- Brother LS-2125 Инструкция по эксплуатации
- Тропик ТПЦ-2 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Espio 115V Инструкция по эксплуатации
- Indesit IDL 55 EU .2 Инструкция по эксплуатации
- Logitech S150 Black Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMK-750U Инструкция по эксплуатации
- Pentax AF-540FGZ Инструкция по эксплуатации
- Brother LS-2150 Инструкция по эксплуатации
- Тропик ТПЦ-5 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IDL 40 EU Инструкция по эксплуатации
- Logitech Z130 Инструкция по эксплуатации
- Pentax 67II Инструкция по эксплуатации
- Brother LS-3125 Инструкция по эксплуатации
- Сплитстоун VS-309 3839 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IDE 44 EU Инструкция по эксплуатации
- Logitech G35 (981-000117) Инструкция по эксплуатации
- Brother ML-55 Инструкция по эксплуатации
- Pentax 645N Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
При выключенном питании,вода заливается произвольно.Клапан впускной не работает?
1 год назад
Ответы 1
Есть ли у посуды моечной машины indesit IDL42 программа - быстрой мойки посуды
10 лет назад