Indesit Moon SIXL 129 S [43/60] Prací programy
![Indesit Moon SIXL 129 S [43/60] Prací programy](/views2/1026743/page43/bg2b.png)
Содержание
- Contents 1
- Instructions for use 1
- Qinoesit 1
- Sixl 129 s 1
- Washing machine 1
- Connecting the electricity and water supplies 2
- Installation 2
- Unpacking and levelling 2
- Q indesit 3
- Technical details 3
- Description of the machine 4
- Self cleaning detergent dispenser drawer 4
- Control panel 5
- Indesit 5
- Load balancing system 5
- Q indesit 5
- Running a wash cycle 6
- Q moesit 7
- Wash programmes 7
- Detergents and laundry 8
- Preparing the laundry 8
- Washing recommendations 8
- Disposal 9
- Drip tray system 9
- General safety 9
- Precautions and advice 9
- Qinoesu 9
- Saving energy and respecting the environment 9
- Care and maintenance 10
- Caring for the door and drum of your appliance 10
- Checking the water inlet hose 10
- Cleaning the detergent dispenser drawer 10
- Cleaning the machine 10
- Cleaning the pump 10
- Cutting off the water and electricity supply 10
- Problem possible causes solutions 11
- Q inoesit 11
- Troubleshooting 11
- Service 12
- Anomalias e soluções 23 13
- Assistência 24 13
- Como efectuar um ciclo de lavagem 18 13
- Descrição da máquina 16 17 13
- Detergentes e roupa 20 13
- Instalação 14 15 13
- Instruções para a utilização 13
- Manutenção e cuidados 22 13
- Mdesit 13
- Máquina de lavar roupa 13
- Precauções e conselhos 21 13
- Programas de lavagem 19 13
- Sixl 129 s 13
- Sumário 13
- Desembalar e nivelar 14
- Instalação 14
- Ligações hidráulicas e eléctricas 14
- Dados técnicos 15
- J indesit 15
- Descrição da máquina 16
- Gaveta dos detergentes autolimpante 16
- Painel de comandos 17
- Sistema de balanceamento da carga 17
- Ì indesit 17
- Como efectuar um ciclo de lavagem 18
- Observação 18
- Programas de lavagem 19
- Qmoesit 19
- Conselhos de lavagem 20
- Detergentes e roupa 20
- Preparar a roupa 20
- Economizar e respeitar o meio ambiente 21
- Eliminação 21
- Precauções e conselhos 21
- Qinoesn 21
- Segurança geral 21
- Sistema recolhe gotas 21
- Cuidados com a porta de vidro e o tambor 22
- Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica 22
- Limpar a bomba 22
- Limpar a gaveta dos detergentes 22
- Limpar a máquina 22
- Manutenção e cuidados 22
- Verificar o tubo de alimentação de água 22
- Anomalias e soluções 23
- Anomalias possíveis causas solução 23
- Í mdesit 23
- Assistência 24
- Arizalar ve gòzumler 35 25
- Bakim ve òzen 34 25
- Deterjanlar ve gama ir 32 25
- Igindekiler 25
- Kullamm talimatlari 25
- Moesit 25
- Montaj 26 27 25
- Qama ir makinesinin tanimi 28 29 25
- Qama ir makìnesì 25
- Sixl129s 25
- Teknik servis 36 25
- Yikama nasil yapi11r 30 25
- Yikama programlan 31 25
- Ònlemler ve òneriler 33 25
- Ambalajin çikartilmasi ve aym seviyeye getirilmesi 26
- Montaj 26
- Su ve elektrik baglantilari 26
- Q inoesit 27
- Teknik bilgiler 27
- Kendiliginden temizlenen deterjan gekmecesi 28
- Qama ir makinesinin tammi 28
- Kontrol paneli 29
- Yük dengeleme sistemi 29
- Ì indesit 29
- Yikama nasil yapilir 30
- I mdesit 31
- Yikama programlari 31
- Deterjanlar ve ama ir 32
- Qama ir hazirlanmasi 32
- Yikama tavsiyeleri 32
- Atiklarin tasfiye edilmesi 33
- Damla toplama sistemi 33
- Genel guvenlik uyanlan 33
- Onlemler ve òneriler 33
- Tasarrufa yòneliniz ve gevreye saygih olunuz 33
- Ì mdesit 33
- Bakim ve ózen 34
- Cihazin temizlenmesi 34
- Deterjan haznesinin temizlenmesi 34
- Kapak ve hazne bakimi 34
- Pompanin temizlenmesi 34
- Su besleme hortumunun kontrol edilmesi 34
- Su ve elektrik kesilmesi 34
- Anzalar olasi nedenler qòziimler 35
- Anzalar ve ózümler qmoesit 35
- Teknik servis 36
- Inoesit 37
- Instalace 38 39 37
- Jak provést praci cyklus 42 37
- Nàvod k pouziti 37
- Obsah cz 37
- Opatreni a rady 45 37
- Popis zarizeni 40 41 37
- Poruchy a zpùsob jejich odstranèni 47 37
- Praci programy 43 37
- Praci prostredky a pràdlo 44 37
- Pracka 37
- Servisni sluzba 48 37
- Sixl 129 s 37
- Ùdrzba a péce 46 37
- Instalace 38
- Pripojeni k elektrické siti a k rozvodu vody 38
- Rozbaleni a vyrovnàni do vodorovné polohy 38
- Technické údaje 39
- Ì indesit 39
- Naplneni centralni pfihradky pracimi nebo pfidavnymi prostfedky muze zpusobit nechteny unik 40
- Naplneni nad urovne vyznacene na zafizeni muze zpusobit unik praciho prostfedku ze spodni casti davkovace pfi nadmernem mnozstvi pouzitych pracich prostfedku se prani nestane ucinnejsim ale pfispeje se pouze kvetsimu znecist ovani zivotniho prostfedi 40
- Naplnte avivazi 40
- Naplnte pfihradky az po ochranne mfizky pracimi 40
- Nebo pfidavnymi prostfedky postupujte nasledovne 40
- Otevfete dvifka za iicelem pfistupu k davkovaci 40
- Popis zarizeni 40
- Pracich prostredku viz obrazek a 40
- Praskovy praci prostfedek nebo tablety a praskove pfidavne prostfedky ph vkladani tablet nadzvednete ochrannou mfizku pfihradky 40
- Samocistici davkovac pracich prostredku 40
- Samocistici davkovac pracich prostredku tato pracka je vybavena inovacnim samocisticim davkovacem pracich prostredku ktery je schopen zlepsit kvalitu prani 40
- Tekuty praci prostfedek a pfidavne prostfedky 40
- Uroven praciho prostfedku je mozne zobrazit v pfislusnych pruhlednych okenkach na davkovaci 40
- Viz udrzba a pece 40
- Voda pouzita behem praciho cyklu zajisti odstraneni pfipadneho nadbytecneho praciho prostfedku z davkovace v kazdem pfipade 40
- Za iicelem usnadneni davkovani pracich prostfedku doporucujeme pouzivat pfislusnou odmerku dodanou spolu s prackou maximalni kapacita davkovace je tekute praci prostfedky 1 1 2 odmerky praskove praci prostfedky 2 odmerky avivaz 1 odmerka 40
- Ovladaci panel 41
- Q inoesit 41
- System automatickeho vyvazeni naplne 41
- Jak provést prací cyklus 42
- Aktivujte prani bez závèrecného odstfedbvání stisknutim tlacitka spuéténí programú rychlé praní po ukonceni cyklu zafizení automaticky odcerpá vodu pfitomnou v bubnu doporucujeme vyjmout prádlo z pracky bezprostfednè po ukonceni prani aby se zabránilo nadmèrné tvorbè záhybú 43
- Aktivujte prani opètovnym stisknutim tlacitka spuéténí programú jemné prani bude ukonceno fází odstfedováni pro choulostivé tkaniny soucásti tohoto programú jsou specificky navrzené pohyby bubnu které slouzi k odstranèní pfebytecné vody z tkanin ph soucasném snizení otèru prádla a zvyseni ochrany vaseho prádla z vlny 43
- Automatická správa samostatného máchání 43
- Barevnábavlna 40 snadné2ehlení 43
- Blikat 43
- Bílá bavlna 60 43
- Cyklus jemn é s vylouõ ením 43
- Cyklus jemné se závéreõnym 43
- Díky pfíslusnym snímacúm je pracka schopna rozeznat pfítomnost pracího prostfedku na prádle vlozeném do bubnu 43
- Funkce máchání je kontrolována bèhem vsech programú pfislusnymi snimaci 43
- Informace tykajici se zpúsobu vylouceni odstfedováni z pracího programú pro choulostivé tkaniny jsou uvedeny v odstavci jemné 3 43
- Informace tykající se zpúsobu provedeni samostatného máchání prádla které bylo pfedem rucnè vypráno ve studené vodè jsou uvedeny v odstavci rychlé prani 307samostatné máchání ve spodní cásti této strany 43
- Jedná se 0 cyklus urceny pro prani prádla z vlny hedvábi a veskerého prádla z choulostivych tkanin 43
- Jemné 30 43
- Kdyz na prádle neni pfitomen prací prostfedek bude proveden cyklus rychlé praní 30 kdyz je pfitomen praci prostfedek rucnè pfedeprané prádlo bude automaticky proveden cyklus samostatné máchání 43
- Odst eôováním 43
- Odstredování 43
- Poznámka 43
- Prací programy 43
- Pribliznè po 3 sekundách 43
- Pro prádlo z hedvábi viskózy k prani záclon nesmi se pouzivat k prani vlny stisknète tlacítko spuéténí programú jemné 43
- Pro prádlo z vlny stisknète tlacítko spuéténí programú jemné 43
- Rychlé praní 30 samostatné máchání 43
- S pouzitim tohoto programú múzete v prúbèhu pouhych 30 minut vyprat vase mímè znecistèné prádlo z bavlny nebo ze syntetickych tkanin nebo prádlo oznacené visackou prát pfi 3 43
- Slouzi k prani vsech druhú nejodolnéjsiho bílého bavlnèného prádla vyssí teplota prani umoziiuje dosazeni lepsich vysledkú prani ve tridé a 43
- Stímto programem múzete prát veskeré barevné prádlo z bavlny i ze syntetickych tkanin odstfed ováni je zde dúkladnè kontrolováno bèhem celého pracího cyklu aby se snizila tvorba záhybú na tkaninách a usnadnilo se tak jejich zehlení stímto programem je mozné soucasnè prát bavlnèné prádlo spolu s prádlem ze syntetickych tkanin 43
- V pfípadè nadmèrného mnozství pracího prostfedku na prádle v závèru prani bude fáze máchání automaticky prodlouzena az do úplného odstranèní pracího prostfedku 43
- V tomto pfípadè se múze stát ze prací doba bude mímè prodlouzena vzhledem k hodnotè uvedené v tabulce programú 43
- Ve spodní cásti strany 43
- Vzhledem k odlisnym vlastnostem tohoto prádla tento program vyzaduje specifickou aktivaci odlisnou od aktivace ünych programú 43
- X dále múzete provádèt máchání prádla z bavlny nebo syntetickych tkanin vypraného pfedem rucnè s vyjimkou prádla z vlny a hedvábi 43
- Zacnou tlacitka spuéténí programú jemné a spuéténí programú rychlé praní 43
- Zacnou tlacitka spuéténí programú jemné a spuéténí programú rychlé praní j 43
- Í mdesit 43
- Praci prostfedky a pràdlo 44
- Priprava pràdla 44
- Rady pro prani 44
- Jak usetrit a bràt ohled na zivotni prostredi 45
- Likvidace 45
- Opatrení a rady 45
- Systém zachycování kapek 45
- Základní bezpecnostní pokyny 45
- Í mdesit 45
- Cistèni cerpadla 46
- Cistèni dàvkovace pracich prostredkù 46
- Cistèni zarizeni 46
- Kontrola pritokové hadice na vodu 46
- Péce o dvirka a buben 46
- Udrzba a péce 46
- Uzavreni privodu vody a vypnuti elektrického napàjeni 46
- Jejich odstranèni 47
- Poruchy a zpúsob 47
- Poruchy mozné príciny zpúsob jejich odstranèni 47
- Qmoesit 47
- Servisni sluzba 48
- I moesit 49
- Инструкции за ползване 49
- Перална машина 49
- Съдържание 49
- Инсталиране 50
- Разопаковане и нивелиране 50
- Хидравлични и електрически връзки 50
- Q inoesit 51
- Технически данни 51
- V течен перилен препарат и течни добавки 52
- Ваничките над предпазните решетки както следва 52
- Виж поддръжка и почистване за да се улесни дозирането на перилни препарати се препоръчва използването на специалния дозатор доставен в комплект с пералната машина максималната вместимост на чекмеджето отговаря на течни перилни препарати 1 1 2 мерителни дози перилни препарати на прах 2 мерителни дози омекотител 1 мерителна доза 52
- Водата използвана по време на цикъла на изпиране отстранява евентуалния излишък от перилен препарат в чекмеджето все пак е възможно 52
- За перилните препарати виж фигура а 52
- Зареждането над максималните нива посочени на машината може да доведе до изтичане на перилния препарат от долната част на чекмеджето предозирането на перилния препарат не прави изпирането по ефективно а замърсява околната среда 52
- Изсипването на течни перилни препарати или добавки в централната ваничка може да доведе до нежелано изтичане 52
- Люк 52
- Нивото на перилния препарат се вижда благодарение на специалните прозрачни прозорчета на чекмеджето 52
- Омекотител 52
- Описание на пералната машина 52
- Отворете люка за да имате достъп до чекмеджето 52
- Перилен препарат на прах или таблетки и добавки на прах за да поставите таблетките 52
- Поставете перилния препарат или добавката във 52
- Решетка над чекмеджето 52
- Самопочистващо се чекмедже за перилните препарати 52
- Тази перална машина е снабдена с иновационно самопочистващо се чекмедже за перилните препарати което е в състояние да подобри качеството на изпирането 52
- Бутон 53
- Бутони 53
- Докато машината извършва автоматичното източване на водата от барабана 53
- За включване и изключване на машината 53
- За да се избегнат прекалени вибрации преди центрофугиране машината разпределя товара равномерно това става чрез непрекъснато въртене на барабана при скорост малко по висока от тази при изпиране когато след няколко последователни опита товарът не се разпредели добре машината извършва центрофугиране при по ниска от предвидената скорост при наличие на прекалено дебалансиране пералнята извършва разпределението вместо центрофугата евентуалните опити за балансиране могат да удължат общата продължителност на цикъла до максимум 10 минути 53
- За повече подробности виж как се извършва един цикъл на изпиране 53
- Задръжте натиснат бутона включване изключване за около 2 секунди по време на цикъла на изпиране светлинният индикатор 53
- Много бързото мигане на индикатора блокиран люк сигнализира за неизправност виж проблемы и мерки за отстраняването им 53
- Натиснете за да изберете желаната програма за пране постоянно светещ бутон програма в процес на изпълнение мигащ бутон в очакване на избор 53
- Светещият индикатор показва че люкът е блокиран за да се предотвратят случайни отваряния за да избегнете щети е необходимо след края на цикъла или при цикъл в пауза да 53
- Светлинни индикатори 53
- Светят все по силно с което указват че избраната програма за изпиране се изпълнява 53
- Система за измерване на товара 53
- Табло за управление 53
- Червен светлинен индикатор 53
- Шоези 53
- Бележка 54
- Как се извършва един цикъл на изпиране 54
- Программ за изпиране 55
- Ф шоези 55
- Перилни препарати и дрехи за пране 56
- Разпределяне на дрехите за пране 56
- Съвети за изпиране 56
- Мерки за безопасност и препоръки 57
- Общи предохранителни мерки 57
- Рециклиране 57
- Система за събиране на капките 57
- Спестяване и опазване на околната среда 57
- Ф шоези 57
- Поддръжка и почистване 58
- Поддръжка на люка и на барабана 58
- Почистване на машината 58
- Почистване на помпата 58
- Почистване на чекмеджето за перилните препарати 58
- Проверка на маркуча за студената вода 58
- Спиране на водата и изключване на електрозахранването 58
- Проблеми възможни причини мерки за отстраняването им 59
- Проблеми и мерки за фшоеят отстраняването им 59
- Сервизно обслужване 60
Похожие устройства
- Brother X-3 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7704S6 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BDH-25L Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 129 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LC40EN Инструкция по эксплуатации
- Brother X-5 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BDH-30L Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 106 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7704S4 Инструкция по эксплуатации
- Brother XL-2120 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson BS 60-2, 11’’ 9417 Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SISL 106 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LC33T Инструкция по эксплуатации
- Brother XL-2220 Инструкция по эксплуатации
- Master DH 26 Инструкция по эксплуатации
- Brother XL-2230 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7704NA Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SISL 129 Инструкция по эксплуатации
- Master DH 62 Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SISL 106 S Инструкция по эксплуатации
Prací programy Tlaõítko Tkaniny Í mDesiT Max nápln kg Teplota Odstfedován i otáõky za minutu Doba cyklu v minutách 6 60 C 1200 135 Prani máchání prúbéZné a závèreõné odstfedováni 40 C 1000 105 Prani máchání a odstfedováni pro choulostivé prádlo 30 C 600 50 Prani mácháni a odstfedováni pro choulostivé prádlo 30 C neodstred uje se 50 Prani mácháni a odõerpáni vody 30 studen á voda 800 30 Prani pouze s aktivnim programem Rychlé prani mácháni odstfedováni pro choulostivé prádlo Popis pracího cyklu BÍLÁ BAVLNA C 60 Odolná bílá bavlna BAREVNA BAVLNA 40 SNADNE ZEHLENI Barevná bavlna a 4 5 40 syntetické tkaniny JEMNE Vlna závèreõné odstfedováni pro 1 5 30 30 choulostivé prádlo Hedvábi a záclony 0 bez závèreõného 1 5 30 30 odstfedováni E MACHANI RYCHLÉ P RANI SAMOSTATt 30 Bavlna a syntetické tkaniny 3 Doby trvání pracích programú uvedené v tabulce jsou pouze orientaíní a jsou vypoàteny s ohledem na prúmémou náplb Poznámka informace tykajici se zpúsobu vylouceni odstfedováni z pracího programú pro choulostivé tkaniny jsou uvedeny v odstavci Jemné 30o ve spodní cásti strany Poznámka informace tykající se zpúsobu provedeni samostatného máchání prádla které bylo pfedem rucnè vypráno ve studené vodè jsou uvedeny v odstavci Rychlé prani 307Samostatné máchání ve spodní cásti této strany BÍLÁ BAVLNA 60 Slouzi k prani vsech druhú nejodolnéjsiho bílého bavlnèného prádla Vyssí teplota prani umoziiuje dosazeni lepsich vysledkú prani ve tridé A 4 BAREVNÁBAVLNA 40 SNADNÉ2EHLENÍ Stímto programem múzete prát veskeré barevné prádlo z bavlny i ze syntetickych tkanin Odstfed ováni je zde dúkladnè kontrolováno bèhem celého pracího cyklu aby se snizila tvorba záhybú na tkaninách a usnadnilo se tak jejich zehlení Stímto programem je mozné soucasnè prát bavlnèné prádlo spolu s prádlem ze syntetickych tkanin JEMNÉ 30 Jedná se 0 cyklus urceny pro prani prádla z vlny hedvábi a veskerého prádla z choulostivych tkanin Vzhledem k odlisnym vlastnostem tohoto prádla tento program vyzaduje specifickou aktivaci odlisnou od aktivace ünych programú CYKLUS JEMNÉ SE ZÁVÉREÕNYM ODST EÔOVÁNÍM pro prádlo z vlny stisknète tlacítko SPUéTÉNÍ PROGRAMÚ JEMNÉ Pribliznè po 3 sekundách zacnou tlacitka SPUÉTÉNÍ PROGRAMÚ JEMNÉ a SPUÉTÉNÍ PROGRAMÚ RYCHLÉ PRANÍ blikat Aktivujte prani opètovnym stisknutim tlacitka SPUÉTÉNÍ PROGRAMÚ JEMNÉ Prani bude ukonceno fází odstfedováni pro choulostivé tkaniny Soucásti tohoto programú jsou specificky navrzené pohyby bubnu které slouzi k odstranèní pfebytecné vody z tkanin ph soucasném snizení otèru prádla a zvyseni ochrany vaseho prádla z vlny CYKLUS JEMN É S VYLOUÕ ENÍM ODSTREDOVÁNÍ pro prádlo z hedvábi viskózy k prani Pribliznè po 3 sekundách zacnou tlacitka SPUÉTÉNÍ PROGRAMÚ JEMNÉ a SPUÉTÉNÍ PROGRAMÚ RYCHLÉ PRANÍ J blikat Aktivujte prani bez závèrecného odstfedbvání stisknutim tlacitka SPUÉTÉNÍ PROGRAMÚ RYCHLÉ PRANÍ Po ukonceni cyklu zafizení automaticky odcerpá vodu pfitomnou v bubnu Doporucujeme vyjmout prádlo z pracky bezprostfednè po ukonceni prani aby se zabránilo nadmèrné tvorbè záhybú RYCHLÉ PRANÍ 30 SAMOSTATNÉ MÁCHÁNÍ S pouzitim tohoto programú múzete v prúbèhu pouhych 30 minut vyprat vase mímè znecistèné prádlo z bavlny nebo ze syntetickych tkanin nebo prádlo oznacené visackou prát pfi 30o X Dále múzete provádèt máchání prádla z bavlny nebo syntetickych tkanin vypraného pfedem rucnè s vyjimkou prádla z vlny a hedvábi Díky pfíslusnym snímacúm je pracka schopna rozeznat pfítomnost pracího prostfedku na prádle vlozeném do bubnu kdyz na prádle neni pfitomen prací prostfedek bude proveden cyklus RYCHLÉ PRANÍ 30 kdyz je pfitomen praci prostfedek rucnè pfedeprané prádlo bude automaticky proveden cyklus SAMOSTATNÉ MÁCHÁNÍ AUTOMATICKÁ SPRÁVA SAMOSTATNÉHO MÁCHÁNÍ Funkce máchání je kontrolována bèhem vsech programú pfislusnymi snimaci V pfípadè nadmèrného mnozství pracího prostfedku na prádle v závèru prani bude fáze máchání automaticky prodlouzena az do úplného odstranèní pracího prostfedku V tomto pfípadè se múze stát ze prací doba bude mímè prodlouzena vzhledem k hodnotè uvedené v tabulce programú záclon nesmi se pouzivat k prani vlny stisknète tlacítko SPUÉTÉNÍ PROGRAMÚ JEMNÉ 43