Graude GS 60.2 G [6/12] Варочная панель
![Graude GS 60.2 G [6/12] Варочная панель](/views2/1268546/page6/bg6.png)
6
положения «Макс.» («большое пламя», Рис.1) со звездочкой. Искра появится автоматически, держите переключатель
нажатым, пока не загорится пламя. Если в сети нет электричества, то можно использовать спичку для розжига.
После розжига поверните переключатель из положения «Макс.» («большое пламя») в положение «Мин.» («маленькое
пламя») и убедитесь в стабильности пламени. Для отключения конфорки поверните переключатель в положение «Выкл.»
(полностью закрашенный кружок на панели управления) по часовой стрелке.
Розжиг конфорок, оборудованных термопарой (в зависимости от модели, см. Рис. 5 «Tc»)
Если конфорки оснащены предохранительными клапанами (термопарой, Рис. 5 «Tc»), повторите ранее описанные
процедуры. Когда пламя загорится, держите переключатель нажатым в течение ок. 10 секунд, чтобы предохранительные
клапаны (термопара) разогрелись. Если по прошествии этого времени конфорка гаснет, это значит, что термопара
недостаточно нагрелась. Повторите процедуру.
Оптимальное использование конфорок
Для достижения максимальной эффективности при минимальном потреблении газа, следуйте описанным ниже
рекомендациям:
• После розжига конфорки отрегулируйте пламя для своих нужд в диапазоне от максимального до минимального
значения.
• Используйте посуду, у которой диаметр дна (используйте только посуду с плоским дном) соответствует величине
конфорки (см. таблицу ниже и Рис. 2).
• Когда жидкость в кастрюле закипит, убавьте пламя («Слабое пламя»).
• Всегда накрывайте посуду крышкой.
Конфорки
Мощная газовая конфорка с трехпламенной
системой нагрева 3,80 кВт
Мощная
3,00 кВт
Стандартная
1,75 кВт
Экономичная
1,00 кВт
Ø посуды в
см
20-24 20-24 20-22 10-14
При использовании газовой варочной панели в помещении, где она установлена, повышается
температура и влажность, поэтому следует обеспечить надлежащую вентиляцию данного помещения.
Для этой цели держите вентиляционные отверстия открытыми (Рис. 6), а вентиляционные приборы,
например, вытяжку (Рис. 7) или вентилятор (Рис. 8) – включенными.
При длительном интенсивном использовании прибора для обеспечения дополнительной вентиляции
помещения откройте окно или увеличьте мощность механической системы подачи воздуха (при ее
наличии).
4. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: УХОД И ЧИСТКА
До начала осуществления любых работ по очистке прибора отключите его от электрической сети.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Мойте поверхность варочной панели, эмалированные крышки конфорок «С» и основание конфорки «Т» (Рис. 5) теплой
мыльной водой после каждого использования. После мытья следует ополоснуть и высушить поверхность и детали, чтобы
обеспечить длительный срок их службы.
Никогда не мойте варочную панель, если она не успела остыть, и детали слишком горячие. Никогда не используйте для
очистки абразивные чистящие средства, жесткие губки и спреи, приводящие к коррозии. Следите за тем, чтобы случайно
пролитый на варочную панель уксус, кофе, молоко, соленая вода, лимонный или томатный сок не оставались на ней
надолго.
* Площадь сечения отверстия для доступа воздуха: 100 см
2
Содержание
- Газовая варочная панель 1
- Руководство по установке эксплуатации и техническому обслуживанию газовых варочных панелей 2
- Содержание 2
- Техническая поддержка и запасные части 2
- Важные примечания и инструкции по безопасности 3
- Gs 60 g gs 60 g 4
- Gs 90 g 4
- Описание прибора 4
- Автоматический электрический розжиг в зависимости от модели см рис 5 ac 5
- Газовые конфорки 5
- Газовые конфорки ручной розжиг 5
- Знакомство с прибором 5
- Инструкции для пользователя использование 5
- Общие примечания по безопасности 5
- Рис 5
- Рисунок 1 5
- 24 20 24 20 22 10 14 6
- Варочная панель 6
- Инструкции для пользователя уход и чистка 6
- Оптимальное использование конфорок 6
- Розжиг конфорок оборудованных термопарой в зависимости от модели см рис 5 tc 6
- Инструкции для установщика 7
- Предупреждения 7
- Расположение прибора и отвод отработанного воздуха 7
- Установка 7
- Устранение неполадок 7
- Подключение к газоснабжению 8
- Букв 9
- Подключение к электрической сети 9
- Адаптация для разных типов газа 10
- Для замены других газовых или электрических компонентов расположенных внутри прибора достаточно снять рабочую поверхность прибора отвернув шурупы на конфорках 10
- Для получения доступа к соединительному щитку и сетевому кабелю необходимо извлечь варочную панель из столешницы для этого отверните соответствующие крепежные шурупы v рис 12 10
- Настройка прибора 10
- При необходимости замены сетевого кабеля свяжитесь со специалистом сервисной службы так как необходимо воспользоваться специальными инструментами специалисту потребуется установить кабель с определенными техническими характеристиками описанными в 10
- Рекомендуется менять пломбу когда осуществляется замена соленоида чтобы обеспечить максимальную герметичность 10
- Техническое обслуживание 10
- Конфорка 11
- Таблица описания форсунок и конфорок и их тепловой мощности для определения расположения конфорок см стр 4 11
- Технические характеристики 11
- Blank page 12
Похожие устройства
- Graude GS 90.0 G Инструкция по эксплуатации
- Graude IK 60.1 Схема встраивания
- Graude IK 60.1 Инструкция по эксплуатации
- Graude IK 60.0 KEL Инструкция по эксплуатации
- Graude IK 60.0 KS Инструкция по эксплуатации
- Philips 65PUS6262/12 Брошюра
- Philips 65PUS6262/12 Краткое руководство
- Philips 65PUS6262/12 Руководство по эксплуатации
- Philips 65PUT6262/12 Брошюра
- Philips 65PUT6262/12 Краткое руководство
- Philips 65PUT6262/12 Руководство по эксплуатации
- Philips 65PUT6162/12 Брошюра
- Philips 65PUT6162/12 Краткое руководство
- Philips 65PUT6162/12 Руководство по эксплуатации
- Philips 65PUT6121/12 Брошюра
- Philips 65PUT6121/12 Краткое руководство
- Philips 65PUT6121/12 Руководство по эксплуатации
- Philips 65PUS6162/12 Брошюра
- Philips 65PUS6162/12 Краткое руководство
- Philips 65PUS6162/12 Руководство по эксплуатации