Whirlpool AWZ 410 [2/2] Программы

Whirlpool AWZ 410 [2/2] Программы
5019 301 20157
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA.
Öèêë ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè óâåëè÷èâàåò ïðîäîëæèòåëüíîñòü ïðîãðàììû ïðèìåðíî íà 15 ìèíóò.
Çíà÷åíèÿ äàííûõ ïî ïîòðåáëåíèþ ïîëó÷åíû â íîðìàëüíûõ óñëîâèÿõ â ñîîòâåòñòâèè ñî Ñòàíäàðòîì
IEC 60 456. Äàííûå, ïðèâåäåííûå â êàðòî÷êå ñ äàííûìè ïî ýíåðãîïîòðåáëåíèþ, îòíîñÿòñÿ ê
ïðîãðàììå Öâåòíîé õëîïîê 60°C. Ðàñõîäíûå äàííûå ó âàñ äîìà ìîãóò ìåíÿòüñÿ ïî îòíîøåíèþ ê
çíà÷åíèÿì, ïðèâåäåííûì â òàáëèöå, â çàâèñèìîñòè îò äàâëåíèÿ, òåìïåðàòóðû ïîäàâàåìîé âîäû,
êîëè÷åñòâà è òèïà çàãðóæåííîãî áåëüÿ. Óêàçàííîå âðåìÿ ñóøêè ìîæåò ìåíÿòüñÿ â çàâèñèìîñòè îò
ñòåïåíè îòæèìà è ñâîéñòâ èçäåëèé.
Äîáàâüòå ìîþùåå ñðåäñòâî â ñîîòâåòñòâèè ñ
òàáëèöåé ïðîãðàìì èëè óêàçàíèÿìè, äàííûìè â
ãëàâå Ìîþùèå ñðåäñòâà è äîáàâêè
ðóêîâîäñòâà ïî ýêñïëóàòàöèè.
1. Óáåäèòåñü, ÷òî
ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì
óñòàíîâëåí â ïîëîæåíèå 
Stop
.
2. Îòêðîéòå êðàí ïîäà÷è âîäû.
3. Óñòàíîâèòå
ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì
íà
íóæíóþ ïðîãðàììó.
4. Óñòàíîâèòå
ïåðåêëþ÷àòåëü òåìïåðàòóð
íà
íóæíóþ òåìïåðàòóðó.
5. Óñòàíîâèòå
ïåðåêëþ÷àòåëü ñêîðîñòè
îòæèìà
íà íóæíóþ ñêîðîñòü
6.
Ïðè íåîáõîäèìîñòè,
ìîãóò áûòü âûáðàíû
äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè.
7.
Ïðîâåðüòå, ÷òîáû äâåðü áûëà ïðàâèëüíî
çàêðûòà, è âêëþ÷èòå ìàøèíó, íàæàâ êíîïêó
ÂÊË/ÂÛÊË
. Ïðè ýòîì çàãîðàåòñÿ
èíäèêàòîðíàÿ ëàìïî÷êà, ÷òî óêàçûâàåò íà òî,
÷òî ìàøèíà âêëþ÷åíà
.
Êíîïêà Ïîëîâèííàÿ çàãðóçêà ïðè
ñóøêå
(â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ).
Êíîïêà Èíòåíñèâíîå ïîëîñêàíèå
(â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ)
Ïðè âûïîëíåíèè öèêëà ïîëîñêàíèÿ
óâåëè÷èâàåòñÿ îáúåì ïîäàâàåìîé âîäû è
ïðîäîëæèòåëüíîñòü öèêëà.
Ýòîò ðåæèì îñîáåííî óäîáåí äëÿ ðåãèîíîâ ñ
î÷åíü ìÿãêîé âîäîé, à òàêæå ïðè ñòèðêå
äåòñêîãî áåëüÿ è îäåæäû ëþäåé, ñêëîííûõ ê
àëëåðãèè.
Êíîïêà Çàäåðæêà ïîëîñêàíèÿ
(â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ)
òîëüêî äëÿ ïðîãðàìì ñòèðêè ñèíòåòèêèè øåðñòè
Âåùè îñòàþòñÿ ïîãðóæåííûìè â âîäó
ïîñëåäíåãî ïîëîñêàíèÿ, èõ îòæèì íå
ïðîèçâîäèòñÿ, çà ñ÷åò ÷åãî îäåæäà íå ìíåòñÿ
è íå ëèíÿåò.
Ýòîò ðåæèì îñîáåííî ðåêîìåíäóåòñÿ
èñïîëüçîâàòü äëÿ ïðîãðàìì ñòèðêè
ñèíòåòè÷åñêèõ è äåëèêàòíûõ òêàíåé.
Ýòà ôóíêöèÿ îñîáåííî óäîáíà â òåõ ñëó÷àÿõ, êîãäà
íåîáõîäèìî îòëîæèòü îòæèì íà áîëåå ïîçäíåå
âðåìÿ èëè ñîâñåì íå âûïîëíÿòü îòæèì.
Âûêëþ÷åíèå ôóíêöèè Çàäåðæêà
ïîëîñêàíèÿ (â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ)
òîëüêî äëÿ ïðîãðàìì ñòèðêè ñèíòåòèêè è øåðñòè
Åùå ðàç íàæìèòå êíîïêó Çàäåðæêà
ïîëîñêàíèÿ; îòæèì âåùåé áóäåò âûïîëíåí â
ñîîòâåòñòâèè ñ âûáðàííîé ïðîãðàììîé
ñòèðêè.
Åñëè âû íå õîòèòå îòæèìàòü âåùè â ìàøèíå,
óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì íà
ïðîãðàììó ñëèâà, íàæàâ ïåðåä ýòèì êíîïêó
Çàäåðæêà ïîëîñêàíèÿ.
Êíîïêà Ñíèæåíèå ñêîðîñòè îòæèìà
Ïîçâîëÿåò ìåíÿòü ñêîðîñòü îòæèìà (âðàùåíèÿ
áàðàáàíà) ìåæäó çíà÷åíèÿìè 1000 è 550
.
ÄÀÍÍÛÅ ÏÎ ÏÎÒÐÅÁËÅÍÈÞ
Ïðîãðàììà
Ïåðåêëþ÷àòåëü
òåìïåðàòóðû
()
Çàãðóçêà
(êã)
Âîäà
(ë)
Ýëåêòðî-
ýíåðãèÿ
(êÂò)
Ïðèáë. äëèòåëüíîñòü
ïðîãðàììû
(÷àñû:ìèíóòû)
1 - Õëîïîê 90° 5,0 57 1,85 2:28
2 - Õëîïîê 90° 5,0 50 1,07 2:08
3 - Õëîïîê 60° 5,0 53 0,97 2:00
4 - Õëîïîê 40° 5,0 53 0,60 1:55
5 - Ñèíòåòèêà 60° 2,5 60 0,83 1:15
6 - Ñèíòåòèêà 60° 2,5 60 0,42 1:00
7 - Øåðñòü 40° 1,0 61 0,32 0:48
ÄÎÁÀÂÜÒÅ ÌÎÞÙÈÅ ÑÐÅÄÑÒÂÀ, ÇÀÊÐÎÉÒÅ
ÄÂÅÐÜ È ÂÛÁÅÐÈÒÅ ÏÐÎÃÐÀÌÌÓ
ÂÛÁÅÐÈÒÅ ÍÓÆÍÛÅ ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ
ÔÓÍÊÖÈÈ
Ïîñëå ïóñêà ïðîãðàììû äâåðü àâòîìàòè÷åñêè
áëîêèðóåòñÿ âïëîòü äî çàâåðøåíèÿ
ïðîãðàììû. Ïðè óñòàíîâêå ïåðåêëþ÷àòåëÿ
ïðîãðàìì â ïîëîæåíèå 
Stop
 èëè ïðè
íàðóøåíèè ïîäà÷è íàïðÿæåíèÿ â ñåòè
áëîêèðîâêà äâåðè îòêëþ÷àåòñÿ ïðèìåðíî
÷åðåç 2 ìèíóòû.  ýòîì ñëó÷àå íåëüçÿ
îòêðûâàòü äâåðü ìàøèíû: èç íåå ìîæåò
âûëèòüñÿ ãîðÿ÷àÿ âîäà
.
Èçìåíåíèå ïðîãðàììû â ñëó÷àå, åñëè óæå
íà÷àëîñü âûïîëíåíèå öèêëà:
1. Âûêëþ÷èòå ìàøèíó, íàæàâ êíîïêó
ÂÊË/ÂÛÊË
.
2. Âûáåðèòå íîâóþ ïðîãðàììó.
3.
Çàïóñòèòå ïðîãðàììó, íàæàâ êíîïêó
ÂÊË/ÂÛÊË
.
Äëÿ òîãî ÷òîáû ïðåðâàòü âûïîëíåíèå
ïðîãðàììû ñ òåì, ÷òîáû ïðîäîëæèòü åå
âûïîëíåíèå ïîçäíåå:
1. Íàæìèòå êíîïêó 
ÂÊË/ÂÛÊË
.
2.
Ïî èñòå÷åíèè íóæíîãî ïåðåðûâà íàæìèòå
êíîïêó 
ÂÊË/ÂÛÊË
åùå ðàç
.
1. Ïî çàâåðøåíèè ïðîãðàììû ïåðåêëþ÷àòåëü
ïðîãðàìì ïåðåìåùàåòñÿ â ïîëîæåíèå
Stop
.
2. Ïðåæäå ÷åì ðàçãðóæàòü ìàøèíó,
ïîäîæäèòå, ïîêà äâåðü ðàçáëîêèðóåòñÿ
(îêîëî 2 ìèíóò).
3. Âûêëþ÷èòå ìàøèíó, îòêðîéòå äâåðü è
âûíüòå áåëüå.
4.
Çàêðîéòå êðàí ïîäà÷è âîäû è îñòàâüòå
äâåðü ïðèîòêðûòîé, ÷òîáû áàðàáàí ìîã
âûñîõíóòü
.
1. Çàãðóçèòå ìàøèíó â ñîîòâåòñòâèè ñ
ïðèâåäåííûìè â òàáëèöå äàííûìè ïî
ìàêñèìàëüíîé çàãðóçêå ïðè ñóøêå.
Ðåæèì ñóøêè ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî
ñ ïðîãðàììàìè ñòèðêè õëîïêà è ñèíòåòèêè
(íî íå øåðñòè); îí âêëþ÷àåòñÿ, êîãäà
ïåðåêëþ÷àòåëü íàõîäèòñÿ â ïîëîæåíèè
STOP äëÿ äàííûõ ïðîãðàìì.
Ñóøèòü ñëåäóåò áåëüå, êîòîðîå ïðîøëî
îáû÷íóþ ñòèðêó â âîäå è áûëî îòæàòî.
2. Ïî çàâåðøåíèè îòæèìà ïåðåêëþ÷àòåëü
ïðîãðàìì ïåðåìåùàåòñÿ â ïîëîæåíèå
Stop
.
3. Âûáåðèòå íóæíîå âðåìÿ ñóøêè â
ñîîòâåòñòâèè ñ òèïîì òêàíåé (õëîïîê/
ñèíòåòèêà), êîëè÷åñòâîì âåùåé è
æåëàåìîé ñòåïåíüþ âûñóøèâàíèÿ (ïîä
óòþã/â øêàô). Âûáîð âðåìåíè ñóøêè
âûïîëíÿåòñÿ ïåðåêëþ÷àòåëåì 
Âðåìÿ
ñóøêè
.
4. Íàæìèòå êíîïêó 
Ïîëîâèííàÿ çàãðóçêà
ïðè ñóøêå
.
5.
Îòêðîéòå êðàí ïîäà÷è âîäû, ïðîâåðüòå
ñîñòîÿíèå ñëèâíîãî øëàíãà, íàæìèòå
êíîïêó 
ÂÊË/ÂÛÊË
(ãîðèò èíäèêàòîð
ñåòè)
.
1. Ïîñëåäîâàòåëüíîå èñïîëüçîâàíèå
ðåæèìîâ ñòèðêè è ñóøêè âîçìîæíî òîëüêî
ñ ïðîãðàììàìè ñòèðêè õëîïêà è ñèíòåòèêè
(íî íå øåðñòè); ñóøêà âêëþ÷àåòñÿ, êîãäà
ïåðåêëþ÷àòåëü íàõîäèòñÿ â ïîëîæåíèè
STOP äëÿ äàííûõ ïðîãðàìì.
2. Çàãðóçèòå ìàøèíó â ñîîòâåòñòâèè ñ
ïðèâåäåííûìè â òàáëèöå äàííûìè ïî
ìàêñèìàëüíîé çàãðóçêå ïðè ñóøêå è
çàêðîéòå äâåðü.
3. Âûáåðèòå íóæíîå âðåìÿ ñóøêè â
ñîîòâåòñòâèè ñ òèïîì òêàíåé (õëîïîê/
ñèíòåòèêà), êîëè÷åñòâîì âåùåé è
æåëàåìîé ñòåïåíüþ âûñóøèâàíèÿ (ïîä
óòþã/â øêàô). Âûáîð âðåìåíè ñóøêè
âûïîëíÿåòñÿ ïåðåêëþ÷àòåëåì 
Âðåìÿ
ñóøêè
.
4. Íàæìèòå êíîïêó 
Ïîëîâèííàÿ çàãðóçêà
ïðè ñóøêå
.
5. Óñòàíîâèòå
ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì
ñòèðêè
íà íóæíóþ ïðîãðàììó.
6.
Íàæìèòå êíîïêó 
ÂÊË/ÂÛÊË
 äëÿ
çàïóñêà öèêëà ñóøêè
.
×ÈÑÒÊÀ ÔÈËÜÒÐÀ
Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ ýôôåêòèâíîé ðàáîòû
íàñîñà íåîáõîäèìî ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿòü
è, ïðè íåîáõîäèìîñòè, ÷èñòèòü ôèëüòð.
ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ ÄÂÅÐÈ
ÂÛÁÎÐ ÍÎÂÎÉ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ
ÏÐÅÐÛÂÀÍÈÅ ÂÛÏÎËÍßÅÌÎÉ
ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ
ÊÎÍÅÖ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÑÒÈÐÊÈ
ÏÐÎÃÐÀÌÌÈÐÎÂÀÍÈÅ ÖÈÊËÀ ÑÓØÊÈ
ÏÐÎÃÐÀÌÌÈÐÎÂÀÍÈÅ ÏÎÑËÅÄÎÂÀÒÅËÜ-
ÍÎÃÎ ÂÛÏÎËÍÅÍÈß ÑÒÈÐÊÈ/ÑÓØÊÈ
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß È ÓÊÀÇÀÍÈß ÏÎ
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ ÌÀØÈÍÛ
3rus20157.fm5 Page 2 Tuesday, January 29, 2002 4:41 PM

3rus20157 fm5 Page 2 Tuesday January 29 2002 4 41 PM Whirlpool Herr Аррипое БЛОКИРОВКА ДВЕРИ ДАННЫЕ ПО ПОТРЕБЛЕНИЮ Загрузка Вода 1 Хлопок 2 Хлопок 3 Хлопок Переключатель температуры СС 909060 кг 5 0 5 0 5 0 л 57 50 53 4 Хлопок 5 Синтетика 6 Синтетика 7 Шерсть 4G 60604G 5 0 2 5 2 5 53 60 60 61 Программа 1 0 Электро энергия кВт Прибл длительность программы часы минуты 1 85 1 07 0 97 2 28 2 08 2 00 0 60 0 83 0 42 0 32 1 55 1 15 1 00 0 48 Цикл предварительной стирки увеличивает продолжительность программы примерно на 15 минут Значения данных по потреблению получены в нормальных условиях в соответствии со Стандартом IEC 60 456 Данные приведенные в карточке с данными по энергопотреблению относятся к программе Цветной хлопок 60 С Расходные данные у вас дома могут меняться по отношению к значениям приведенным в таблице в зависимости от давления температуры подаваемой воды количества и типа загруженного белья Указанное время сушки может меняться в зависимости от степени отжима и свойств изделий При выполнении цикла полоскания ДОБАВЬТЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА ЗАКРОЙТЕ увеличивается обьем подаваемой воды и ДВЕРЬ И ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ продолжительность цикла Этот режим особенно удобен для регионов с Добавьте моющее средство в соответствии с очень мягкой водой а также при стирке таблицей программ или указаниями данными в детского белья и одежды людей склонных к главе Моющие средства и добавки аллергии руководства по эксплуатации Кнопка Задержка полоскания 1 1 Убедитесь что переключатель программ в некоторых моделях установлен в положение Stop только для программ стирки синтетикии шерсти 2 Откройте кран подачи воды Вещи остаются погруженными в воду 3 Установите переключатель программ на последнего полоскания их отжим не нужную программу производится за счет чего одежда не мнется 4 Установите переключатель температур на и не линяет нужную температуру Этот режим особенно рекомендуется 5 Установите переключатель скорости использовать для программ стирки отжима на нужную скорость синтетических и деликатных тканей 6 При необходимости могут быть выбраны Эта функция особенно удобна в тех случаях когда дополнительные функции необходимо отложить отжим на более позднее 7 Проверьте чтобы дверь была правильно время или совсем не выполнять отжим закрыта и включите машину нажав кнопку Выключение функции Задержка ВКЛ ВЫКЛ ф При этом загорается полоскания 1 в некоторых моделях индикаторная лампочка что указывает на то только для программ стирки синтетики и шерсти что машина включена Еще раз нажмите кнопку Задержка полоскания отжим вещей будет выполнен в ВЫБЕРИТЕ НУЖНЫЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ соответствии с выбранной программой ФУНКЦИИ________________________________ стирки Если вы не хотите отжимать вещи в машине Кнопка Половинная загрузка при установите переключатель программ на сушке ЦЛЛ программу слива нажав перед этим кнопку в некоторых моделях Задержка полоскания Кнопка Интенсивное полоскание в некоторых моделях Кнопка Снижение скорости отжима fSf1 Позволяет менять скорость отжима вращения барабана между значениями 1000 и 550 После пуска программы дверь автоматически блокируется вплоть до завершения программы При установке переключателя программ в положение Stop или при нарушении подачи напряжения в сети блокировка двери отключается примерно через 2 минуты В этом случае нельзя открывать дверь машины из нее может вылиться горячая вода ВЫБОР НОВОЙ ПРОГРАММЫ Изменение программы в случае если уже началось выполнение цикла 1 Выключите машину нажав кнопку ВКЛ ВЫКЛ ф 2 Выберите новую программу 3 Запустите программу нажав кнопку ВКЛ ВЫКЛ фПРЕРЫВАНИЕ ВЫПОЛНЯЕМОЙ ПРОГРАММЫ Для того чтобы прервать выполнение программы с тем чтобы продолжить ее выполнение позднее 1 Нажмите кнопку ВКЛ ВЫКЛ ф 2 По истечении нужного перерыва нажмите кнопку ВКЛ ВЫКЛ ф еще раз КОНЕЦ ПРОГРАММЫ СТИРКИ 1 По завершении программы переключатель программ перемещается в положение Stop 2 Прежде чем разгружать машину подождите пока дверь разблокируется около 2 минут 3 Выключите машину откройте дверь и выньте белье 4 Закройте кран подачи воды и оставьте дверь приоткрытой чтобы барабан мог высохнуть ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЦИКЛА СУШКИ 1 Загрузите машину в соответствии с приведенными в таблице данными по максимальной загрузке при сушке Режим сушки может использоваться только с программами стирки хлопка и синтетики но не шерсти он включается когда переключатель находится в положении STOP для данных программ Сушить следует белье которое прошло обычную стирку в воде и было отжато 2 По завершении отжима переключатель программ перемещается в положение Stop 3 Выберите нужное время сушки в соответствии с типом тканей хлопок синтетика количеством вещей и желаемой степенью высушивания под утюг в шкаф Выбор времени сушки выполняется переключателем Время сушки 4 Нажмите кнопку Половинная загрузка при сушке 5 Откройте кран подачи воды проверьте состояние сливного шланга нажмите кнопку ВКЛ ВЫКЛ ф горит индикатор сети ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ВЫПОЛНЕНИЯ СТИРКИ СУШКИ 1 Последовательное использование режимов стирки и сушки возможно только с программами стирки хлопка и синтетики но не шерсти сушка включается когда переключатель находится в положении STOP для данных программ 2 Загрузите машину в соответствии с приведенными в таблице данными по максимальной загрузке при сушке и закройте дверь 3 Выберите нужное время сушки в соответствии с типом тканей хлопок синтетика количеством вещей и желаемой степенью высушивания под утюг в шкаф Выбор времени сушки выполняется переключателем Время сушки 4 Нажмите кнопку Половинная загрузка при сушке 5 Установите переключатель программ стирки на нужную программу 6 Нажмите кнопку ВКЛ ВЫКЛ ф для запуска цикла сушки ПРИМЕЧАНИЯ И УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МАШИНЫ ЧИСТКА ФИЛЬТРА Для обеспечения эффективной работы насоса необходимо регулярно проверять и при необходимости чистить фильтр Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool U 5019 301 20157